国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

空間隱喻維度下英漢語“前”與“后”隱喻拓展對比研究

2012-10-18 08:58:40
關(guān)鍵詞:隱喻漢語概念

孫 輝

(華東理工大學(xué) 外國語學(xué)院,上海 200237)

一、引言

誕生于20世紀80年代的認知語言學(xué)中的隱喻近年來頗受學(xué)界關(guān)注,認知隱喻概念的理論是由Lakoff(1980)提出的。按照這一理論,隱喻并不僅僅是一種語言現(xiàn)象,它更重要的是一種人類的認知現(xiàn)象。它是人類將其某一領(lǐng)域的經(jīng)驗用來說明或理解另一類領(lǐng)域經(jīng)驗的一種認知活動,是人們思維、行為和表達思想的一種系統(tǒng)的方式。認知語言學(xué)認為,隱喻通過人類的認知和推理將概念域系統(tǒng)地映射到另一個概念域的過程,前一個概念域被稱為源域(source domain),后一個概念域則稱為目標(biāo)域(target domain)。 (藍純,1999)具體來說,隱喻是一種以抽象的意象圖式為基礎(chǔ)的映射,從一個較為熟悉的、具體的、易于理解的源域,映射到一個不太熟悉的、抽象的、較難理解的目標(biāo)域。從源域到目標(biāo)域的映射是單向不可逆的。通過映射,人們在源域與目標(biāo)域兩個概念域之間創(chuàng)立關(guān)聯(lián),以達到認知的目的。

“體驗哲學(xué)”作為認知語言學(xué)隱喻研究的哲學(xué)基礎(chǔ)表明人們對隱喻的認識建立在人們以前所具有的身體經(jīng)驗和知識。體驗主義認知觀認為,人的思維早于語言,人們對隱喻的解讀靠的是經(jīng)驗、百科知識及特有的文化。思維是基于人體感知的,并具有想象性,概念是通過身體、大腦以及對世界的體驗而形成的,與人的認知密切相關(guān),概念結(jié)構(gòu)和認知模式具有完形特征。

縱觀人類歷史發(fā)展可以發(fā)現(xiàn)人們首先認識的是自己能夠感知的、實在的、具體的事物,然后再通過聯(lián)想把已知事物與一些相關(guān)的新認識的、抽象的事物相聯(lián)系,進而找到它們的相關(guān)點,這樣就產(chǎn)生了兩個認知領(lǐng)域的投射,由此而產(chǎn)生了抽想意義,亦即我們通過某一領(lǐng)域的經(jīng)驗去理解另一領(lǐng)域的經(jīng)驗,并在理解另一領(lǐng)域的經(jīng)驗時,再去尋求語言的一般性規(guī)律。在Lakoff和Johnson的《Metaphors We Live By》一書里,隱喻被分為結(jié)構(gòu)隱喻(Structural Metaphor)、方位(空間)隱喻(Orientational(Spatial)Metaphor)和本體隱喻(Ontological Metaphor)。

空間隱喻是指將空間方位投射到非空間概念上的隱喻。即把人體本身所在的位置作為原點,按照客觀世界與其自身所發(fā)生的關(guān)系來表達對事物的認識。實際上,空間隱喻是物質(zhì)世界中空間概念的一種延伸。(董莉,2000:31)認知語言學(xué)認為,在所有隱喻中空間隱喻(Spatial Metaphor)對人類的概念形成與表達具有特別重要的意義,多數(shù)抽象概念是通過空間隱喻得以理解與表達的。

Lakoff&Turner認為空間隱喻是一種意象圖式隱喻(image schema metaphor),它將作為始源域的空間概念投射到抽象的目標(biāo)域上,在這一過程中,空間意象及其內(nèi)在的邏輯都被保留下來。 (Lakoff&Turner,1989:99-100)Lakoff認為意象圖式是指相對簡單的、在我們的日常身體體驗中不斷重復(fù)出現(xiàn)的結(jié)構(gòu),如容器、途徑、聯(lián)系、外力、平衡,或如某種空間方位或關(guān)系:上—下,前—后,部分—整體,中心—邊緣”。(Lakoff&Johnson,1980:267)這些結(jié)構(gòu)對人類來講具有直接的意義,因為它們都源于人類的直接身體體驗。據(jù)Langacker(1987)認知語法理論,意象圖式主要由動體(trajector,TR)、陸標(biāo)(landmark,LM)和路徑(PATH)三部分組成如圖1所示。

圖1表現(xiàn)的是TR與LM之間某種不對稱的關(guān)系,TR為這一不對稱關(guān)系中的主體,其空間方位有待確定,LM為主體的方位確定提供參照。TR所經(jīng)過的路徑稱為PATH。一般情況下,意象圖式既能表示TR與LM之間的動態(tài)關(guān)系,它還可表示二者之間的靜態(tài)關(guān)系,當(dāng)所標(biāo)示關(guān)系為靜態(tài)關(guān)系時,也即PATH為零。當(dāng)“前”和“后”作為空間意象圖式被用來構(gòu)造其他非空間概念時,也就是說當(dāng)我們給予某個非空間概念一個空間縱坐標(biāo)軸,一個TR,一個LM及一條路徑時,我們將這稱為“前”和“后”的一個隱喻拓展。通過調(diào)查,筆者發(fā)現(xiàn)在英漢語中,“前”與“后”的隱喻拓展主要表現(xiàn)在時間域、狀態(tài)域、和社會地位等三個方面。而目前,通過空間隱喻對時間隱喻拓展展開研究的還比較少,針對這一現(xiàn)象筆者認為有必要對空間隱喻和時間隱喻之間的關(guān)系有待進一步研究。經(jīng)過對比分析發(fā)現(xiàn),英、漢語在時間域、狀態(tài)域、和社會地位等方面所表現(xiàn)的內(nèi)容雖然存在一些相似的地方,但更多地則凸顯出了二者的差異,特別是在時間域中。正確把握好英、漢語中這些異同點,對于翻譯工作和外語教學(xué)才能產(chǎn)生促進作用。

本文從空間隱喻維度出發(fā),對英、漢語中“前”與“后”的時間隱喻拓展展開研究。

二、英漢語中“前”與“后”類同

方位隱喻在很大程度上基于人類共同的空間概念,不同語言中的這類概念隱喻具有相當(dāng)普遍的相似性。(李國楠,2001:87)所以,時間的抽象性決定了它要通過隱喻的方式被人們理解,即將其他語義范疇里的概念、表達、關(guān)系映射于時間范疇中,從而獲得對時間的理解和表征。而空間概念是人們在理解和感知時間時最常用到的,這就是空間隱喻在時間上的隱喻拓展。對于上述空間隱喻所拓展的時間隱喻而言,有“動靜”的不同組合。在有動有靜的情況下,不管是觀者動還是靜,人和時間都是在相互靠近,漢英兩種語言都有類似的隱喻表達。狀態(tài)和社會地位層面而言也有相類似之處。

(一)時間域

1.觀者靜,時間動。

人一旦身在一方時,往往感覺“我”是沒有動的,但是,看到河流奔騰不息、太陽的東升西落等自然界的變化,發(fā)出“逝者如斯夫,不舍晝夜”、“寒來暑往,春去秋來”等感嘆,時間似乎是朝“我”而來,又遠離“我”而去,所以,產(chǎn)生了“觀者靜,時間動”的隱喻。這種情況下,“未來”不是明顯的“在前”還是“在后”,主要是“未來接近,過去遠離”。這在英、漢語中有著許多相似之處。

例:a.來日方長

b.時光荏苒,光陰如梭

c.as time goes by

d.How time flies.

如上所例,這些漢英表達式反映的是時間在來來去去中流逝,而觀察者在這一過程中好像原地沒動。

2.觀者動,時間靜。

魯迅曾說“地上本沒有路,走的人多了便有了路?!蹦_下的路是不動的,動的是人,沿途走過一個個地方。若將這個空間變化的經(jīng)驗投射到時間上去,便產(chǎn)生“人生即旅途”的隱喻思維。 (王莉莉 韓玉強,2008:72-73)

例:a.莫愁前路無知己

b.回首過去,展望未來

c.interest drives us forward to exploration

d.Great goals have been set in the years ahead.

例a-d都表明了人在運動,而時間似乎靜止不動。在這一點上,英、漢語有著類似之處。

3.觀者、時間皆動。

在觀者和時間皆動的情況下,可以將時間視為參加賽跑的人,這種情況下隱喻“人在與時間賽跑”,一起奔向前方。

例:a.落后于時代

b.引領(lǐng)時代的潮流

c.keep abreast of the times

d.Time and tide wait for no man.

例a-d說明了英漢語中在觀者和時間皆動的表達上存在著很大的相似之處。

(二)狀態(tài)域

英、漢語中空間詞匯“前”的狀態(tài)域隱喻主要分為積極、主要和公開狀態(tài);而“后”主要表現(xiàn)為消極、次要和隱秘狀態(tài)。

1.積極與消極狀態(tài)域。

做事積極高效的一般會出現(xiàn)在前面,反之則會落后。

例:a.The America is often in the front of scientific knowledge.美國常處在科學(xué)知識領(lǐng)先地位。

b.In some African countries living conditions went backwards.生活條件在某些非洲國家卻越來越差。

我們不難發(fā)現(xiàn)上述英、漢句的意義都是一致的,英、漢語中還有“先進”、“落后”、“起模范帶頭作用”以及“起表率作用”等,這些都體現(xiàn)出了人類認知能力的共性。

2.主要與次要狀態(tài)域。

根據(jù)英、漢語人民做事的經(jīng)驗,人們往往先做主要的事情,結(jié)束后再去著手次要的事情。

例:

a.When we have no strength,we get the back of the hand.

我們?nèi)绻麤]有實力,就會被人瞧不起。

b.Many parents in China pay attention on Exam-oriented Education before Quality-oriented Education now.

比起素質(zhì)教育,中國家長現(xiàn)在更重視應(yīng)試教育。

3.公開與隱秘狀態(tài)域。

生活經(jīng)驗告訴我們身正不怕影子歪,公開、公正的事物可以經(jīng)受得住歷史和人民的檢驗,而未公開的事情則會隱藏起來,不為世人所知。

例:a.這事是他背著我干的。He did it behind my back.

b.這個社團昨晚秘密開了場緊急會議。The society held an emergent meeting behind closed doors last night.

(三)社會地位

嘉賓的入場、就坐離不開其社會地位的影響。通常情況下高官坐在前面或主席臺前,即“主席臺前或臺上就坐”。漢語中體現(xiàn)空間隱喻的詞如:領(lǐng)導(dǎo)、領(lǐng)袖、領(lǐng)頭等。英語中也不乏這樣的事例。

例:a.Blair once was the youngest head of the Labor party in UK.布萊爾曾是英國最年輕的工黨首相。

b.The private came after the Lieutenant.士兵緊隨中校后面。

三、“前”與“后”隱喻拓展

空間隱喻屬于常規(guī)隱喻,它對人類概念的形成產(chǎn)生了特別重要的意義。但是,如果將具體的空間概念投射到抽象的隱喻概念,如本文從空間隱喻投射到時間隱喻,即從源域投射到目標(biāo)域的時候,“前”與“后”的隱喻意義就得到了拓展。筆者對認知空間隱喻拓展到時間隱喻的研究主要是受到課堂上的一道題目的啟發(fā)。

The demand for adult education will greatly expand in the years______.

A.forward B.after C.ahead D.following.

圖3表明有73%的中國學(xué)生選擇的是B.after,只有15%的學(xué)生選擇了正確選項C.ahead.相反,以英語為母語的學(xué)生選ahead為88%。通過分析,筆者發(fā)現(xiàn),在中國人的一般思維方式中,表示時間概念的“在...之后”很自然就對應(yīng)于英語的after.而以英語為母語的多數(shù)學(xué)生的思維方式與正確選項所揭示的不謀而合。上述圖表表明在認知語言學(xué)中對時間隱喻模式的認知漢、英兩族人民還存在著較大的差異。筆者認為研究它們之間的差異才能為翻譯的時候更好地把握時間狀態(tài),教學(xué)的過程中更好地讓學(xué)生掌握好時態(tài)的使用。

例如:

(1)She sits in front of John in the classroom.

在教室里,她坐在約翰前面。

(2)他在講臺前就睡著了。

(3)The little girl showed us her bold front.

那個小女孩向我們表現(xiàn)出了她大膽的一面。

(4)王五背地里盡干這些“好”事。

通過分析上述4個例句,筆者發(fā)現(xiàn),例(1)和(2)都是表示方位的、具體的前后概念;而例(3)和(4)卻是將具體的空間概念投射到了抽象的隱喻概念了。即完成了從源域投射到目標(biāo)域的過程??臻g隱喻的“前”和“后”經(jīng)過此過程得到了一定的拓展。從這個意義上講,如果“前”和“后”概念的投射發(fā)生在縱坐標(biāo)范圍之內(nèi),語境中的“前”或“后”就無隱喻的拓展意義。如果具體前后概念的投射發(fā)生在縱坐標(biāo)范圍以外,語境的“前”或“后”就具有了隱喻的拓展意義了。

由于人類的身體構(gòu)造和感知器官相同,所以,對于相同的物質(zhì)世界就具有基本的、相通的認識,就能獲得相似的概念結(jié)構(gòu)。并且,語言的共性不在語言的形式上而在于人的認知心理。盡管語言形式不同,但感知和認知能力卻是相同的。因此,方位隱喻概念不僅可出現(xiàn)在英語中,也同樣可出現(xiàn)在漢語中,并且均能為世人所理解,表明了隱喻的相通性。但是,英、漢語之間的時間隱喻存在著許多差異,下面主要從時間域?qū)τh“前”與“后”方位隱喻的拓展之差異進行對比分析。

(一)時間域

空間是時間的表征模式,時間的表示主要是通過空間的隱喻拓展來實現(xiàn)的。時間的認知和表征要以空間認知為基礎(chǔ),通過空間隱喻來實現(xiàn),而且進一步表明空間隱喻時間這一表征方式在不同民族之中具有普遍性。但在具體的概念和語用傾向方面英、漢語之間還是存在一些差異。

1.型態(tài)。

漢語中,表示“前”的時間域多用面向過去型靜態(tài)時間認知來指示時間序列;而英語在指示將來時間時更多的使用將來型動態(tài)時間認知。

例:(1)前兒薛大哥求了我一二年,我才給了他方子。(《紅樓夢·第28回》)

(2)前不見古人,后不見來者。(《登幽州臺歌)

(3)前日之不受是,則今日之受非也;今日之受是,則前日之不受非也。(《孟子·公孫丑下)

(4)in the coming weekend

(5)the worst is yet to come

很明顯,例(1)-(3)表明漢語中時間的認知主體更多的面向過去。即過去在前,將來在后。這一現(xiàn)象的產(chǎn)生主要是由我國的農(nóng)耕文化定型的。歷史上,我國所特有的循環(huán)的之亂周期性運動,使傳統(tǒng)農(nóng)耕經(jīng)濟和文化得以長期延續(xù)且源遠流長。這容易讓人產(chǎn)生一種“面向過去”的心理傾向??鬃拥摹笆龆蛔?,信而好古”其時間取向有著濃厚的過去色彩,對后人的時間取向產(chǎn)生了很大影響(韓玉強 劉賓:17)。相反,例(4)-(5)表明了英語中時間的認知主體更采取的是面向?qū)?。即將來在前,過去在后。這一認知模式與現(xiàn)在西方人守時的時間觀念是不謀而合的。

Clark通過共時研究多種語言中的時間表達,總結(jié)出了兩種線型運動的隱喻。即:時間在動的隱喻和自我在動的隱喻。

根據(jù)a,時間在動的隱喻則把過去了的(所發(fā)生的)事件作為“前”,把將來的(未發(fā)生的)事件作為“后”。相反,b中的自我在動的隱喻則把將來(未發(fā)生的)事件視為“前”,即我們面對的是“前”,從身邊過去的已在身后的為“后”。

(1)時間在動的隱喻(把過去、已發(fā)生的事情作為“前”)

before the year 1997 1997年之前

Attend the scheduled meeting at 9:00am not before9.

于9點整參加既定會議,可別來早了。

圖5 自我在動(主體參照)

(2)自我在動的隱喻(主體參照)

the tasks ahead of us 我們今后的任務(wù)

He saw before him an utopia life. 他意識到他將過上幸福生活。

從上述分析中可以看出“前”與“后”是既面向未來又面向過去的兩大認知模式。結(jié)合英、漢語型態(tài)之間的差異,筆者發(fā)現(xiàn)時間在動(客體參照)更傾向于漢語,而自我在動(主體參照)更貼近于英語。在漢語中面向過去認知模式的頻率要高于面向未來認知模式。這是因為漢語是字本位語言,(嚴辰松,2002:233)有很強的兼類功能?!扒啊迸c“后”可以兼有名次、介詞、形容詞等。但英語則沒有此優(yōu)勢,英語是靜態(tài)型語言,在英語中,表達時間域“前”與“后”的詞只用作介詞,往往體現(xiàn)在詞綴上。

例:下班后 after work

一星期后 one week later/in a week

前面提及的事項 the above-mentioned principle

2.動靜態(tài)取向。

漢語中的面向過去型靜態(tài)時間認知是可以演變成具有一定的動態(tài)性的語言;而英語大多數(shù)使用靜態(tài)的介詞來表達。這與漢語是動態(tài)的語言,英語是靜態(tài)的語言如出一轍。

例:a.從今往后 from now on

b.古往今來 from ancient to present

c.時至今日 even now

d.鐘慢了 The clock was behind.

例 a 中的“從”和“往”;b 中的“往”和“來”;c 中的“至”以及d中的“慢”都是動詞形式,體現(xiàn)出漢語是一門動態(tài)型的語言,而與此相對應(yīng)的英語則分別是a.from;b.from...to...;c.now;d.behind等以介詞或名詞形式來表達,體現(xiàn)英語是一種與漢語相對的靜態(tài)語言。

3.時我靜動。

漢語中,觀者靜時間動的使用頻率要高于觀者動時間靜,雖然這兩類時間隱喻使用頻率皆不高,但這一規(guī)律驗證了Clark所發(fā)現(xiàn)的時間在動(客體參照)的規(guī)律的是科學(xué)的,體現(xiàn)了漢語主要是一門以時間為參照的動態(tài)型語言。相反,英語則主要表現(xiàn)為自我在動(主體參照)的語言,是以自我為參照的靜態(tài)型語言,比較平均的使用這兩類隱喻,并且使用頻率都比較高。

筆者認為,漢、英在這一模塊的認知差異能夠提高譯者在進行漢、英互譯時對目標(biāo)語的靜與動應(yīng)與目標(biāo)語的語境和文化相聯(lián)系的敏感度的準(zhǔn)確把握,從而實現(xiàn)讓譯文更符合目標(biāo)語的讀者接受度。同樣,在外語教學(xué)過程中,準(zhǔn)確應(yīng)用時間隱喻,特別是對學(xué)外語的中國學(xué)生,培養(yǎng)他們的自我在動的意識,從而能夠讓學(xué)生更靈活的運用語法中的時態(tài),提高他們對外語的感知,總體上有助于外語教學(xué)水平的提高。

四、結(jié)語

結(jié)合空間隱喻通過對英漢語“前”和“后”隱喻拓展的研究后,筆者發(fā)現(xiàn)英語與漢語有著諸多相同之處,如在非文化認識的范疇中,人類對相同的空間概念的認識是相同的,具有共性,但受到語言、文化的影響,這種隱喻關(guān)系在方向或結(jié)構(gòu)上可能存在差異,并會影響人們對時間的認知和加工速度。(陳燕 黃希庭,2006:607)只有在翻譯工作或外語教學(xué)過程中,準(zhǔn)確把握這些異同點才能夠有助于更好地了解英、漢兩族人民在空間隱喻下對“前”與“后”的時間隱喻拓展,提高駕馭“前”和“后”的時間隱喻差異的能力,從而更好地指導(dǎo)翻譯工作和開展外語教學(xué)活動。

[1]Lakoff, G.&M.Johnson.Metaphors We Live by[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.

[2]Lakoff, G.&M.Turner.More than Cool Reason: A field guide topoetic metaphor[M].Chicago: The University of Chicago Press,1989:99-100.

[3]陳燕,黃希庭.時間隱喻研究評述[J].心理科學(xué)進展,2006(4):607.

[4]董莉.空間隱喻的辯證思考[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2000(6):31.

[5]韓玉強,劉賓.漢語空間隱喻時間中的“前”、“后”認知[J].修辭學(xué)習(xí),2007(4):17.

[6]藍純.從認知角度看漢語空間隱喻[J].外語教學(xué)與研究,1999(4):7-13.

[7]李國南.辭格與詞匯[M].上海:上海外語教育出版社,2001:87.

[8]王莉莉,韓玉強.漢語時空前后的隱喻認知[J].語文教學(xué)與研究,2008(14):72-73.

[9]嚴辰松.論“字”對漢語詞匯和語法的影響[J].現(xiàn)代外語,2002(3):233.

猜你喜歡
隱喻漢語概念
學(xué)漢語
金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
輕輕松松聊漢語 后海
金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
成長是主動選擇并負責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
幾樣概念店
《活的隱喻》
民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
學(xué)習(xí)集合概念『四步走』
追劇宅女教漢語
聚焦集合的概念及應(yīng)用
漢語不能成為“亂燉”
華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
石河子市| 眉山市| 道孚县| 楚雄市| 灵川县| 新泰市| 晋中市| 平昌县| 固镇县| 六枝特区| 齐河县| 元阳县| 诏安县| 兴宁市| 巧家县| 锡林郭勒盟| 观塘区| 穆棱市| 广东省| 聊城市| 宁都县| 武鸣县| 无锡市| 乌海市| 商洛市| 衡南县| 黄石市| 富锦市| 焉耆| 沂南县| 沛县| 黔西县| 永定县| 资中县| 娱乐| 青田县| 嘉鱼县| 剑河县| 贵阳市| 景德镇市| 东海县|