倪奕旋,張科榮,胡青球
(1.廣州大學(xué)外國語學(xué)院,廣東廣州510006;2.廣東外語外貿(mào)大學(xué) 英語教育學(xué)院 廣東廣州510006)
外語教師課堂使用母語的調(diào)查研究
倪奕旋1,張科榮1,胡青球2
(1.廣州大學(xué)外國語學(xué)院,廣東廣州510006;2.廣東外語外貿(mào)大學(xué) 英語教育學(xué)院 廣東廣州510006)
通過問卷調(diào)查不同層次學(xué)生如何看待外語教師在課堂使用母語的情況,分析出現(xiàn)這些情況的原因,同時考察不同層次學(xué)生的觀點是否存在差異。通過描述性分析和卡方檢驗等統(tǒng)計分析,發(fā)現(xiàn)學(xué)生不同程度地接受外語教師使用母語與學(xué)生層次有關(guān)系,而教師何時使用母語方面可因情況而異。最后,筆者討論該研究對外語教學(xué)的啟示作用。
母語使用;不同層次學(xué)生;外語課堂;態(tài)度
在外語教學(xué)中,母語的作用和地位一直是語言學(xué)界和教學(xué)界爭論不休的話題。母語在外語教學(xué)中的作用如何,至今仍無定論。盡管這種爭論仍在繼續(xù)進(jìn)行,但越來越多的中外研究成果發(fā)現(xiàn),外語教學(xué)過程中教師使用母語的現(xiàn)象相當(dāng)普遍,而且多數(shù)教師和學(xué)生對此持相對肯定的態(tài)度。贊同課堂上使用母語者認(rèn)為,把母語用于外語學(xué)習(xí)是一種高效、省時、靈活、以人為本的做法,能夠提高學(xué)生思考的靈活性和概念的清晰度。駱微微和程幼強(qiáng)研究發(fā)現(xiàn),英語專業(yè)學(xué)生在課堂對母語和目的語的使用上存在著矛盾心理。[1]部分學(xué)者對中國外語課堂大量使用母語的情況表示擔(dān)憂,并提醒研究者和外語教師警惕這種現(xiàn)象對外語專業(yè)教學(xué)的干擾作用。因為目前缺乏對我國外語課堂中不同層次學(xué)生的橫向?qū)Ρ妊芯?,所以本文嘗試從這一角度通過調(diào)查問卷探究母語在外語課堂教學(xué)中的作用,包括學(xué)生對外語教師使用母語的態(tài)度、時機(jī)等,以及如何利用母語來提高外語教學(xué)的效果。
國際上近年來出現(xiàn)有關(guān)母語使用的實證研究,有些探討教師使用母語的比率,有些探討外語教師使用母語的場景或?qū)崿F(xiàn)的功能,也有些研究教師和學(xué)生對在外語課堂使用母語的態(tài)度。Levine通過因特網(wǎng)調(diào)查了北美大學(xué)外語課堂中目標(biāo)語與母語使用情況。結(jié)果發(fā)現(xiàn),在多數(shù)課堂中,教師使用目標(biāo)語的時間達(dá)到了80% -100%。因此,她提出了三條有關(guān)教學(xué)語言使用的原則:優(yōu)化使用的原則,母語有標(biāo)記使用原則和混合語言使用原則。[2]Kim&Elder的研究發(fā)現(xiàn)新西蘭中學(xué)教師在不同的教學(xué)功能上所作的語言選擇因人而異并指出,多數(shù)教師傾向于避免在復(fù)雜的交際中使用目標(biāo)語,而這限制了學(xué)生攝入語言輸入和進(jìn)行真正語言交流的潛力。[3]Prodromou對不同英語水平共300名希臘學(xué)生進(jìn)行調(diào)查,結(jié)果表明,53%的初學(xué)者認(rèn)為可在外語課堂上使用母語,但僅少數(shù)高級水平學(xué)生支持這一觀點。其結(jié)論是:學(xué)生學(xué)到的英語越多,對母語的依賴越少。[4]
在中國,外語課堂上教師母語使用問題同樣成為研究的對象。鄭樹棠對中國大學(xué)英語教學(xué)用語的使用情況做了研究,結(jié)果顯示,全部用英語和幾乎全部用英語講課的教師總共占27.2%。英語課堂上教師少用英語授課的狀況目前仍比較普遍。[5]喬佳義對一本科院校所做的調(diào)查表明,幾乎全部用英語授課的教師不到20%。[6]在探討外語教師使用母語所實現(xiàn)的功能方面,陳立平和高軍的調(diào)查都表明,語碼轉(zhuǎn)換是語言教師普遍使用的策略,師生對此均持肯定態(tài)度。[7-8]雖然少數(shù)教師承認(rèn)有時因表達(dá)能力有限而使用母語,但大多數(shù)人認(rèn)為教師進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換是為了更清楚地表達(dá)思想。另外,王俊菊研究發(fā)現(xiàn),中學(xué)外語教學(xué)中,母語的使用也很廣泛。[9]
綜上所述,國內(nèi)外的研究已經(jīng)從不同方面探討了外語課堂使用母語的問題,但有待完善。Turnbull&Arnett在總結(jié)教師選擇語言的相關(guān)研究時指出:“很少研究集中探討了學(xué)習(xí)者對他們的教師使用目標(biāo)語和第一語言的感覺”。[10]事實上,學(xué)習(xí)者作為課堂學(xué)習(xí)的主體,對教師課堂語言選擇的態(tài)度是十分重要的,因為“這些看法與信仰會成為在目標(biāo)語使用方面作教學(xué)決定與設(shè)計觀察和實驗研究時強(qiáng)有力的工具”[2],同時這也決定了學(xué)生與教師的合作態(tài)度、學(xué)習(xí)動機(jī)的激發(fā)程度以及外語氣氛的營造問題。
在針對中國學(xué)習(xí)外語學(xué)生的研究中,學(xué)者們多數(shù)分別集中對大學(xué)課堂[11-12]或高中課堂的縱向研究。因此,缺乏在較大規(guī)模上針對中國外語學(xué)習(xí)中學(xué)生群體的橫向?qū)Ρ妊芯?。本研究擬在此方面做出努力和探索。研究目的在于:對在中國的外語語言環(huán)境下,四個層次的學(xué)生(初中、高中、非英語專業(yè)的大學(xué)生和研究生水平)對外語教師在課堂使用母語的情況進(jìn)行調(diào)查并分析,期待該研究對外語教學(xué)有一定的啟示作用。本研究擬探討以下問題:
1.教授四個層次學(xué)生的外語教師在外語課堂使用母語的頻率如何?
2.四個層次學(xué)生對外語課堂教師使用母語持什么態(tài)度?
3.對四個層次學(xué)生來說,教師使用母語是否有助于外語學(xué)習(xí)?
4.外語課堂上,教師在什么情況下可使用母語進(jìn)行教學(xué)?
受試分別來自廣州越秀外語學(xué)校初二年級、省實驗中學(xué)高一年級、廣州大學(xué)本科二年級、廣東外語外貿(mào)大學(xué)研究生一年級,總共509名學(xué)生。學(xué)生的具體情況詳見表1。
表1 受試學(xué)生總體情況
本次調(diào)查使用自編的問卷。由7個問題組成,內(nèi)容包括研究問題中所涉及的4個方面。
為保證受試認(rèn)真作答,研究者將調(diào)查安排在教學(xué)時間內(nèi)。要求受試學(xué)生仔細(xì)閱讀指導(dǎo)語,然后根據(jù)自己的實際情況完成整個問卷。問卷填寫以班級為單位,以團(tuán)體的方式進(jìn)行,要求填寫學(xué)校、年級、性別、年齡以及開始學(xué)英語的年齡。本次調(diào)查共發(fā)放問卷550份,回收509份,剔除9份無效問卷,實際可使用500份問卷。
筆者用Excel軟件建立數(shù)據(jù)庫。問卷的正式發(fā)放和回收于2009年10月進(jìn)行。數(shù)據(jù)收集與統(tǒng)計工作于2009年11月完成,數(shù)據(jù)統(tǒng)計和分析采用社會科學(xué)統(tǒng)計軟件(SPSS10.0)進(jìn)行。筆者使用SPSS軟件對問卷進(jìn)行了統(tǒng)計分析,包括描述性統(tǒng)計,卡方檢驗等。
(一)教學(xué)四個層次的外語教師在外語課堂使用母語的頻率 對受試學(xué)生問卷的結(jié)果表明,目前在外語課堂上使用母語的現(xiàn)象很普遍。表2顯示,四個層次平均98.8%的學(xué)生表示教師在外語課堂上不同程度地使用了母語。其中研究生組100%的學(xué)生確認(rèn)教師在英語課上不同程度地使用母語;其次大學(xué)組有99.24%的學(xué)生確認(rèn);高中組有98.53%的學(xué)生確認(rèn);初中組有97.76%的學(xué)生確認(rèn)如此。可以看出:學(xué)生層次越高,教師在外語課堂使用母語的頻率相對也高。
χ2為 68.154,在自由度為 12 時,P 值為0.000,已達(dá)到0.05的顯著水平,表示“層次的高低”和教師“課堂使用漢語的頻率的狀況”兩個變量之間有顯著密切的聯(lián)系。
表2 外語教師在外語課堂使用母語的頻率
(二)四個層次的學(xué)生對外語課堂教師使用母語的態(tài)度 表3數(shù)據(jù)顯示,參加此次問卷調(diào)查的學(xué)生中,大部分人對外語教師在課堂上使用母語持肯定的態(tài)度。平均76.8%的學(xué)生表示可以接受教師在外語課堂上使用母語。其中,研究生組有62.62%的學(xué)生可以接受;大學(xué)組有77.09%的學(xué)生可以接受;高中組73.88%的學(xué)生可以接受;初中組89.71%的學(xué)生表示接受教師在外語課堂使用母語。以上說明:層次越高,學(xué)生對外語教師在外語課堂使用母語的態(tài)度的接受度相對越低。
χ2為 47.554,在自由度為 12 時,P 值為0.000,已達(dá)到0.05的顯著水平,表示“層次的高低”和“學(xué)生對教師在外語課堂使用母語的態(tài)度”兩個變量之間有顯著密切的聯(lián)系。
表3 學(xué)生對外語教師在外語課堂使用母語的態(tài)度
(三)四個層次學(xué)生對“使用母語能否有助于外語學(xué)習(xí)”的反饋 受試學(xué)生在回答“使用母語能否有助于英語學(xué)習(xí)”時,絕大多數(shù)人持肯定的態(tài)度。從表4中可以看出,平均90.8%的學(xué)生認(rèn)為外語教師課堂使用母語對他們的英語學(xué)習(xí)有不同程度的幫助。其中,初中組有最多的學(xué)生(95.59%)認(rèn)為教師課堂使用母語對他們的英語學(xué)習(xí)有不同程度的幫助;高中組91.79%的學(xué)生、大學(xué)組91.61%的學(xué)生、研究生組81.82% 的學(xué)生認(rèn)為英語教師課堂使用母語對他們的英語學(xué)習(xí)有不同程度的幫助。以上說明:層次越高,學(xué)生越少認(rèn)為使用母語對外語學(xué)習(xí)有不同程度的幫助。
χ2為 45.734,在自由度為 12 時,P 值為0.000,已達(dá)到0.05的顯著水平,表示“層次的高低”和“使用母語能否有助于英語學(xué)習(xí)”兩個變量之間有顯著密切的聯(lián)系。
表4 學(xué)生對“使用母語能否有助于英語學(xué)習(xí)”的反饋
(四)四個層次學(xué)生對“課堂上外語教師什么情況下可使用母語”的反饋 從表5可知,初中學(xué)生更偏向教師在講解語法、解釋生詞和講解考試規(guī)則時使用母語;高中、本科和研究生層次學(xué)生都偏重教師在講解語法和講解考試規(guī)則時使用母語,這也是整體的趨勢。從卡方檢驗(χ2)的結(jié)果來看,各種情況下的P值均達(dá)到0.05的顯著性水平,即所有的情況均和年級層次有顯著密切的聯(lián)系。因此從整體而言,針對表中每種情況,學(xué)生外語層次越高,對在某些方面使用母語的贊同度相對越高。
表5 學(xué)生對贊同“課堂上外語教師什么情況下使用母語”的反饋
(一)母語在不同層次學(xué)生的外語課堂中普遍使用 與多數(shù)研究結(jié)果相似,[11,13]本調(diào)查發(fā)現(xiàn),母語在初中、高中、大學(xué)和研究生四個層次的外語課堂中都普遍地被使用,而且年級越高,外語課堂教師使用母語的頻率相對越高。這種情況的發(fā)生原因可能如下:第一,課堂條件的限制:應(yīng)試教育,大班教學(xué)。第二,教師的諸多個體因素。第三,母語的積極作用。
(二)稍低層次的學(xué)生更容易接受教師在外語課堂使用母語 調(diào)查表明,平均76.8%的學(xué)生可接受教師在外語課堂使用母語,其中初中層次學(xué)生89.7%表示接受。這與前文提到的發(fā)現(xiàn)一致:學(xué)生學(xué)到的外語越多,對母語的依賴越少。學(xué)生的實際語言水平或能力影響著教師對目標(biāo)語或母語的選擇。調(diào)查中的初中和高中生英語水平都不高,掌握的英語詞匯量與句型等相對較少。因此學(xué)生更傾向于教師使用母語,但他們也不是隨意接受全部用母語上外語課。選贊同和完全贊同的平均值僅為32.6%。另外,中學(xué)里大班(55人以上)教學(xué)客觀上也加大了完全用目標(biāo)語授課的難度。所以教師很難顧及到母語和目標(biāo)語的恰當(dāng)使用,學(xué)生也就習(xí)慣并接受了外語課堂部分使用母語的教學(xué)。
(三)什么情況下外語課堂中教師可使用母語 調(diào)查發(fā)現(xiàn),初中學(xué)生更偏向于教師在講解語法、解釋生詞和講解考試規(guī)則時使用母語,而大學(xué)和研究生層次的學(xué)生偏重教師在講解語法和講解考試規(guī)則時使用母語;而且年級越高,贊同度相對愈高。這與一些國內(nèi)外研究者的發(fā)現(xiàn)相似。教師適量地使用母語來幫助學(xué)生理解特定的外語詞匯或語法知識是一種有效做法,但是我們反對過多地使用母語。王俊菊總結(jié)一次針對母語在初中英語教學(xué)中的使用情況,在回答何時可使用母語時,學(xué)生表示:涉及到語法時,教師和學(xué)生都會使用母語。[9]此外,教師在解釋詞匯,提問和回答學(xué)生問題時也經(jīng)常使用母語。
用母語講解外語語法利大于弊。首先,許多語法術(shù)語難度大。以英語為例,如participle(分詞),subordinate(從句),morphology(詞法),subjunctive mood(虛擬語氣)等,這些術(shù)語尤其對中學(xué)生,比較難掌握。當(dāng)然,也可以僅通過大量的外語例句讓學(xué)生用演繹法歸納出語法規(guī)則,但是中學(xué)課堂時間不充足,而用母語來解釋則節(jié)約時間。其次,介紹新單詞應(yīng)該盡量用目標(biāo)語,不但可以創(chuàng)造良好的目標(biāo)語氛圍也可使學(xué)生真正理解單詞的意思并掌握其用法。但也有例外,如表示事物或單位名稱(包括科技術(shù)語)的詞匯(kidney,vinegar,marble,pepper,fungus,etc.)和表示概念的詞(hypothesis,impulse,potential,etc.),如用目標(biāo)語解釋既費時間也容易產(chǎn)生誤解,不妨用母語直接翻譯和解釋更清晰明了。
本研究探討學(xué)習(xí)外語的不同層次學(xué)生如何看待外語教師課堂使用母語的問題。結(jié)果發(fā)現(xiàn),外語課堂上教師普遍使用母語,學(xué)生對此也持比較肯定的態(tài)度。同時學(xué)生認(rèn)為教師適當(dāng)?shù)厥褂媚刚Z可以有助于他們的目標(biāo)語的學(xué)習(xí)。筆者認(rèn)為,調(diào)查結(jié)果對母語使用的肯定,并不意味著可以夸大母語的作用。在教學(xué)過程中外語教師需明白,母語只是用來幫助學(xué)生建構(gòu)目標(biāo)語言的知識,它絕不能享有和目標(biāo)語同等重要的地位。在外語教學(xué)中教師若過多地依賴母語勢必降低學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī)。當(dāng)然,在外語教學(xué)中完全避開母語是不實際也沒有必要的,尤其是對初學(xué)者或外語水平中等以下者更是如此??傊庹Z課堂中使用多少母語才適量,人們沒法做出具體的規(guī)定,主要取決于具體的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)情景和學(xué)生的外語水平。簡言之,因材施教,因時施教和因人施教是制勝法寶。
[1]駱微微,程幼強(qiáng).英語專業(yè)學(xué)生對課堂使用母語和目標(biāo)語的矛盾心理[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報,2006,(1).
[2]Levine,G.S.Student and Instructor Beliefs and Attitudes about Target Language Use,F(xiàn)irst Language Use,and Anxiety:Report of a Questionnaire Study[J].The Modern Language Journal,2003,(3).
[3]Kim,S.H.O.& C.Elder.Language choices and pedagogic functions in the foreign language classroom:a cross- linguistic functional analysis of teacher talk[J].Language Teaching Research,2005,9.
[4]Prodromou,L.From Mother Tongue to Other Tongue .Greece:British Council,http://www.Teachingenglish.Org.uk.2000.
[5]鄭樹棠.關(guān)于大學(xué)英語教學(xué)法的研究[J].外語界,1997,(3).
[6]喬佳義.大學(xué)英語課堂教學(xué)媒介語對比實驗研究[J].外語教學(xué)與研究,2003,(5).
[7]陳立平.英語專業(yè)教師在課堂上語碼轉(zhuǎn)換調(diào)查[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2004,(5).
[8]高軍,戴煒華.語言教學(xué)中語碼轉(zhuǎn)換研究和實驗分析[J].外語教學(xué),2007,(1).
[9]王俊菊.助跑器?絆腳石?一次有關(guān)外語教學(xué)中母語使用情況的調(diào)查[J].現(xiàn)代外語,2003,(4).
[10]Turnbull M & Arnett K.Teachers’uses of the first Languages in second and foreign Classrooms[J].Annual Review of Applied Linguistics,2002,22.
[11]He,A.An observational study of practice opportunities in Chinese tertiary English Classrooms[J].Asian Journal of English Language Teaching,2001,11.
[12]Wang,W.& Wen,Q.L1 use in the L2 composing process:An exploratory study of 16 Chinese EFL writers[J].Journal of Second Language Writing,2002,11.
[13]Schweers,W.J.Using L1 in the L2 classroom[J].Forum 1999,(2).
G642.421
A
1003-8078(2012)02-0145-04
2012-03-06
10.3969/j.issn.1003-8078.2012.02.48
倪奕旋(1965-),女,廣東揭陽人,廣州大學(xué)外國語學(xué)院副教授,碩士;張科榮 (1964-),男,湖北江陵人,廣州大學(xué)外國語學(xué)院副教授;胡青球(1963-),女,湖南湘潭人,廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語教育學(xué)院副教授。
基金編號:第五批中國外語教育基金項目“交際語言教學(xué)中的修正性反饋研究”的成果之一。
責(zé)任編輯 周覓