○北塔
駱英這些年硬生生撞開詩壇大門,昂然而入。他的高調(diào)出現(xiàn),有助于矯正一些人對詩人形象的偏見。那偏見源自兩千年前的揚(yáng)雄,老夫子稱辭賦寫作為“雕蟲小技”,并說“壯夫不為也”。在一般人的想象中,詩人似乎都是“弱夫”,不僅手無縛雞之力,而且屬于社會邊緣的弱勢群體。而駱英魁梧高碩,儼然壯夫也,巨賈和登山家的身份更為其壯色良多,屬于社會強(qiáng)勢群體;他卻偏偏狂愛“雕蟲小技”,而這小技非但沒有削弱反而加強(qiáng)了他的威猛形象。這就使一般人再也不敢小覷詩人了。當(dāng)有人貶損詩人形象時(shí),我就以駱英為例進(jìn)行反駁。
駱英的詩乃壯夫所為,自然也就不能用“雕蟲小技”來涵蓋。首先,技術(shù)不是他關(guān)注的重點(diǎn)。他喜歡用口語,對于天然來湊趣的修辭手法他不拒絕,但并不刻意去玩技巧,他更喜歡白描所見所聞、所感所想,有時(shí)甚至是情感的直泄。其次,他的格局不僅不小,反而很大,大得幾乎古今中外無與倫比,全球七大洲的最高峰,連同南極北極,固然有人登臨過,但以前從未有詩人登臨,駱英是頭一個(gè)。他的詩中所描繪的景、所渲染的景,是往昔想象力再怎么汪洋恣肆的詩人所無法想象的。再次,他固然寫過麻雀、兔子、蒼蠅等小動物,但他更鐘愛豹子、騾子、老虎等大動物,而他筆下的高山大川可謂氣象萬千,冰原、大洋更是遼闊無邊,他的主調(diào)是豪放。駱英是捷才,有下筆就能進(jìn)入詩歌寫作狀態(tài)的本領(lǐng),他的詩學(xué)觀念也崇尚當(dāng)下性、率真,他喜歡呈現(xiàn)原生態(tài)的意識和情緒,所以他不尚雕琢,反而認(rèn)為雕飾有害于詩意的傳達(dá)。
駱英善于在現(xiàn)實(shí)生活中擷取詩歌的材料,發(fā)現(xiàn)具有詩意的細(xì)節(jié),展現(xiàn)生動的畫面,描敘讓人感動的情事。這一切都讓人感到親切、扎實(shí)。我想引用陸游《題廬陵蕭彥毓秀才詩卷后》中的兩句詩送給駱英:“君詩妙處吾能識,盡在山程水驛中。”這首詩的前兩行是“法不孤生自古同,癡人乃欲鏤虛空”。駱英詩不虛不空,更少雕鏤;盡管他的詩句比較散,但依然不乏質(zhì)感。盡管他詩中的絕妙修辭如同神來之筆,但沒有喪失樸質(zhì)之風(fēng)。他也是癡人,但他癡迷于登山和寫詩,癡迷于用詩記錄登山行為,他崇尚用腳踏實(shí)地的方式去搜尋素材,而不是癡迷于夢,把夢作為寫作的資源。
我知道駱英這些年對登山頗為關(guān)注,但沒有料到他同樣專注于寫作登山詩,而且寫了如此之多。開始,我還以為《7+2登山日記》真是一部日記呢。我這些年收到的磚頭詩集不少,但當(dāng)我發(fā)現(xiàn)這么厚重的一部書是本詩集時(shí),還是覺得咋舌。但這的確還是一部日記,可以稱為詩體日記或日記詩。它具有日記的基本要素,比如具體的寫作時(shí)間,尤其是寫竣的時(shí)間,都標(biāo)出來了,甚至精確到了秒。還有寫作的地點(diǎn),大部分作品都是在營地里、帳篷里、賓館里甚至飛機(jī)上,所謂山程水驛。這種文體,這種狀態(tài),對于駱英的詩歌創(chuàng)作有著相當(dāng)大的影響。
569頁的《7+2登山日記》,我全都讀完了。我之所以能在短短幾天內(nèi)讀完,固然因?yàn)樗俏业脑娪褜懙脑娂匾氖撬皇瞧胀ㄈ沼洠堑巧饺沼?,而且他所攀登的不是北京郊區(qū)人滿為患的香山、靈山,而是七大洲的最高峰,連同南極北極,都是常人不敢有登臨之念的地方。他做了我們常人無法做到的事,寫了一般詩人無法寫出的詩。在日記里,那始終吸引我的是異國情調(diào)、極端氣候、極限運(yùn)動、極端體驗(yàn),這些因素極大地迎合了我的“窺視欲”和“意淫癖”——看我們自己平常所看不到的東西的欲望,做我們自己根本不可能做到的事情的癖好。我們的閱讀期待心理往往循著兩條截然相反的路徑:熟與疏。我們喜歡書中自己所熟悉的因素,因?yàn)槟菢拥囊蛩厝菀滓鹞覀兊耐?,容易喚醒我們的記憶;同時(shí)我們也喜歡書中自己陌生的因素,因?yàn)槟菢拥囊蛩厝菀诐M足我們的好奇心,容易激發(fā)我們的想象力。這本書的魅力更多的是來自陌生。
駱英登山過程中的生活與我們的日常生活拉開了多么遠(yuǎn)的距離,有著多么大的不同。這種不同已經(jīng)不是程度上的不同,而是品類的不同了。他的詩與其他人的詩也有著品類上的差異。駱英早就是成功人士,可以坐享其“成”了。那么,他為什么要一而再、再而三地拋棄燈紅酒綠、錦衣玉食,去登山、去受難、去把死亡體驗(yàn)?其真正的動機(jī)是什么?作為登山家,他當(dāng)然有登遍世界最高峰(所謂“登頂”)的沖動和理想,那么,登山僅僅是為了登頂嗎?登頂作為登山的結(jié)果,其意義到底有多少?駱英對此并沒有肯定的回答,他倒是以為還不如登山的過程意義大,因?yàn)槟沁^程也是靈魂不斷得到洗滌、意志不斷得到強(qiáng)化的過程。作為詩人,他需要開掘新的題材領(lǐng)域。那么,他冒著生命危險(xiǎn),真的是為了得到幾首詩嗎?他雖然是個(gè)詩歌的狂熱分子,也一再地說這部詩集是他拿命換來的,但在當(dāng)時(shí),他不至于僅僅是為了寫詩而去登山。作為企業(yè)家,他還要為企業(yè)做品牌宣傳;但是,企業(yè)做宣傳可以有許多途徑,肯定有比老總自己去登山寫詩更有效的途徑。因此,我以為,所有這些因素都落在他一個(gè)人的身上,多重身份之下掩藏著一個(gè)更加本質(zhì)的動機(jī),那就是旺盛的求異、求反沖動。詩人實(shí)現(xiàn)這類動機(jī)的途徑通常有兩類。一、在行動上偏離生活的正常軌道,出格、出軌、出行,在行為過程中,為詩歌尋找到新異的題材和內(nèi)容。二、在語言上進(jìn)行陌生化處理,打破日常語言邏輯和文法規(guī)則,將異質(zhì)語言因素強(qiáng)行帶入文本,哪怕不通不順、拗折天下人嗓子,也在所不惜。
駱英更多時(shí)候是一個(gè)行動上的求異者,他善于在日常生活中尋找詩意,這并不表明他喜歡甚或滿足于日常生活。他對自己所處的時(shí)代和社會,尤其是所謂現(xiàn)代化的大都市,既愛又恨。他的恨的表達(dá)方式不是蠻橫的喪失理性的復(fù)仇,而是逃離,像個(gè)苦行僧、托缽僧似地逃得越遠(yuǎn)越好。但是,愛又不斷把他拉回到世俗生活的軌道。他的心靈始終處于不安與安定之間的拉鋸戰(zhàn)狀態(tài)。成功的逃離是遠(yuǎn)行。因此他酷愛遠(yuǎn)行,對遠(yuǎn)行的本質(zhì)和意義也曾進(jìn)行過哲學(xué)層面的思考。他說:
遠(yuǎn)行 是一種與這個(gè)時(shí)代區(qū)別的決定
遠(yuǎn)行 是一個(gè)人與世界相對立的途徑
一句話,遠(yuǎn)行就是駱英求異求反沖動的表現(xiàn)或?qū)崿F(xiàn)的主要途徑,行得越遠(yuǎn),表現(xiàn)得越明顯,實(shí)現(xiàn)得越淋漓。遠(yuǎn)行,尤其是遠(yuǎn)行到了地球的頂端和邊緣,遠(yuǎn)行者會拋棄(哪怕是暫時(shí)性的)文明的儀軌、人倫的綱常,把人性放在一邊,釋放出自己身上的野性。駱英喜歡稱之為狼性,動作敏捷,生命力活潑跳蕩,具有強(qiáng)烈的進(jìn)取心和戰(zhàn)勝欲。海明威筆下的豹子也具有這樣的狼性。封面上赫然于眼簾的是一副騾子的骨架。但我覺得,那已經(jīng)是一種精神的象征。那種精神就是在苦難像大山一樣壓來時(shí),要有耐心等待機(jī)會,積蓄力量,磨煉自己,從而能戰(zhàn)勝苦難。駱英弘揚(yáng)狼性,是因?yàn)樗X得在社會中,人的奴性太重。他是人道主義者,經(jīng)常同情關(guān)心幫助弱者,但他不希望因此而看到弱者身上滋生出奴性來,奴性會令弱者愈弱,更讓人瞧不起,永無翻身之希望,社會總體進(jìn)步也就無從談起。
同時(shí),我也注意到,他沒有徹底遠(yuǎn)離社會,也沒有完全放棄儀軌。他的語言方式透露了這種二元化的端倪。一方面,他喜歡用中國人日常習(xí)慣乃至習(xí)慣用的語言和句法,尤其是四言格,這使得他與中國的社會現(xiàn)實(shí)包括親情網(wǎng)絡(luò)和日常生活氛圍和場景保持著某種粘滯性的關(guān)聯(lián),似乎顯得很俗,冒著濃濃的煙火氣;他所寫的是遠(yuǎn)離人間的情景,但給人的感覺卻是很人間,這主要應(yīng)該歸功于他的寫法。我不知道這是否是他為了拉近與讀者的距離而主動采取的一種方法。
另一方面,他的文本中也有一些不期然而出現(xiàn)的省略乃至斷裂現(xiàn)象,挑戰(zhàn)并打破了所謂正常的語法。他在措辭和造句上,有時(shí)顯得粗野、大膽和霸道,幾乎沒有詞禁,幾乎是斗狠任性,讓人明顯感到破壞性和創(chuàng)造力并存所引起的張力,顯示了先鋒詩的特質(zhì),同時(shí)暗示著他與日常思維模式的深度疏離。當(dāng)他把這兩種語言模式并置在同一個(gè)文本甚至同一個(gè)段落里時(shí),暴露了他內(nèi)心的矛盾和猶豫。