陳 倩,劉慧云
(廣東技術師范學院大學英語部,廣東廣州 510665)
情態(tài)是語法中的一個重要概念,也是一個復雜的功能領域,以其獨特的方式挑戰(zhàn)著功能主義理論。[1]功能語言學認為語言具有概念、人際、語篇等三大元功能,人際元功能關注的是篇章作者和篇章意圖中的讀者的互動關系,即說話人用語言表達自己的態(tài)度,并影響聽者的態(tài)度和行為。這一功能承載著很重的語義負荷,它的詞匯語法手段是語氣和相關的情態(tài)種類、加重表達和其它評價性的手段,它們是在整個篇章中如同韻律特征一樣實現(xiàn)的。[2]7-12如何通過大學英語教學,賦予生硬的文字感情色彩,讓同學們從狹義的詞匯語法的掌握,上升到廣義的對篇章作者情感的體會?如何通過課文內(nèi)容,將人際功能的情態(tài)取向傳授給學生,進行情態(tài)評價分析?這些問題都需要我們進行深入系統(tǒng)的研究。
1.相關理論
系統(tǒng)功能語言學注重研究活生生的語言和語言使用,是非常適合語篇分析的理論。語言交際的一個重要目的是進行意義的交流,而在進行語言交流的時候總是帶著一定的目的,如影響他人的態(tài)度或行為,向他人提供信息,將自己的態(tài)度或行為向他人作出解釋等等。語言所具的表達人與人之間的關系的功能就是三大元功能之一的人際功能。
人際意義是人際功能的重要表現(xiàn),人際意義的這一部分是由語法的情態(tài)系統(tǒng)來實現(xiàn)的。以Halliday為代表的系統(tǒng)功能語言學者認為情態(tài)包含了“是”和“否”之間的意義范圍,在這兩極之間,說話人可以使其命題表達具有不同程度的可能性,由此,他區(qū)分了情態(tài)系統(tǒng)的兩種形式:情態(tài)化(Modalization)和意態(tài)化(Modulation)。情態(tài)化是說話人對命題的可能性和經(jīng)常性的判斷,所以可以進一步分為,概率(probability)、頻率(usuality)。意態(tài)化涉及到聽者執(zhí)行某一行為的職責和義務,或者聽者對實施某一行為的傾向和意愿,所以意態(tài)化進一步分為意愿(inclination)和義務(obligation)等意義的單詞和短語。
由小句來表達的情態(tài)意義,Halliday稱之為“隱喻”。情態(tài)可以從主觀和客觀兩個角度來表達,Halliday稱其為“取向”(orientation)[3]。顯性主觀取向和顯性客觀取向都是隱性的,由小句來表達。相對應的是隱性主觀取向和隱性客觀取向,即為非隱喻性情態(tài),由情態(tài)動詞或者情態(tài)副詞表達的情態(tài)。
情態(tài)系統(tǒng)還有一個變量是情態(tài)的值,分高、中、低三級,從高到低排列,其中情態(tài)化的兩種可能性,概率的變量是certain,probable,possible,而頻率的變量分別是always,usually,sometimes。而意態(tài)化的兩種方式,義務的變量是required,supposed,allowed,意愿的變量為determined,keen,willing。通過以上的變量,說話者賦予了句子感情輕重,因此也是我們分析的一個依據(jù)。
2.研究現(xiàn)狀
李站子對情態(tài)概念進行了系統(tǒng)調(diào)查,建議緊緊抓住話語中的人際意義,同時拓展話語層級概念,以期分析更具體、更連貫作為開始。[2]7-12近年來,很多學者相繼利用系統(tǒng)功能語言學的人際功能中的情態(tài)取向?qū)Ω鞣N語篇進行分析。蘭杰對大學英語課文導讀中出現(xiàn)情態(tài)取向及其人際意義進行了探討,具體分析了導讀中顯性主觀,隱性主觀,顯性客觀和隱性客觀這四種情態(tài)取向。[4]陳艷艷對英語宣戰(zhàn)演說中的情態(tài)等級和情態(tài)取向的分析,發(fā)現(xiàn)該類語篇多用中等情態(tài)操作詞和明確主觀的情態(tài)表現(xiàn)類型,使得演說者的口吻肯定而權威。[5]陳宏基于法律語篇語料庫,探討了英語核心情態(tài)動詞在法律語篇中的分布規(guī)律及其出現(xiàn)頻率,旨在說明核心情態(tài)動詞在不同語域出現(xiàn)的頻率會有所不同,并且其情態(tài)值也不是固定不變的。[6]肖蓉試圖從系統(tǒng)功能語言學的角度分析英語新聞報道中的語言情態(tài)系統(tǒng)所體現(xiàn)出來的報道者的情態(tài)取向。[7]劉青青、李魯平以詩篇語言的文體效果為基點,從情態(tài)量值的理論依據(jù)入手,探究弗洛斯特的著名詩篇The Road Not Taken的人際功能,促進對全詩的領悟。[8]
以上研究通過對大學英語課文導讀、宣戰(zhàn)演說、法律語篇、新聞報道和詩歌等語篇進行情態(tài)取向的人際意義分析,拓展了系統(tǒng)功能語言學關于情態(tài)概念的實際應用,對幫助讀者理解作者態(tài)度、篇章情態(tài)取向提供了很好的理論依據(jù)。但在生活和學習中,我們還會接觸到很多優(yōu)秀的文學作品,大多都能讓我們感到共鳴或者帶有激動人心的東西。如果深入挖掘其中,我們會發(fā)現(xiàn),作者在字里行間不知不覺地將自己的感情態(tài)度融入到作品的文字中,通過詞匯、小句等語法形式展現(xiàn)在讀者面前。但讀者如何從狹義到廣義、從孤立到聯(lián)系、從單純語義到社會建構意義來理解分析文學作品,這些問題都需要我們進行深入而系統(tǒng)地研究。因此,在本文中,我們將以英語教學語篇為實例來對人際功能的情態(tài)取向及量值進行研究,試圖揭示其蘊藏在文字里面的層次和韻律特征。
本文采用的故事來自北京大學出版社編寫的《大學英語教程2》,第四單元Text A My Father’s Shadow,主題為代溝。選取該文章因為該主題是英語教學中不可或缺的話題,與學生息息相關,能引起同學們的共鳴。而且該文是以第一人稱描寫、敘述作者的親身經(jīng)歷,相當于自傳話語,作者會在不知不覺中將自己的感情投射在語篇當中。故事描寫了一對父女因在重大問題上存在分歧而發(fā)生“冷戰(zhàn)”,五年沒有說話和見面,后來孫子降生,女兒帶著孫子懷著忐忑不安的心情回來和父親見面,最終親情化解了父女的矛盾。
我們先通過人際功能的情態(tài)來進行判斷,找出該語篇所包含的所有情態(tài)動詞。據(jù)統(tǒng)計,全文共十五段,情態(tài)動詞在文章第一、四和六段出現(xiàn)。根據(jù)情態(tài)的取向系統(tǒng)和量值進行具體分析,如下表統(tǒng)計情況。
表1 情態(tài)取向和類型量值的分析
據(jù)統(tǒng)計,我們發(fā)現(xiàn)全文的情態(tài)有以下五個,what should have been,we might have gone,how would my father react,the breach between us would be,Iwould never return。情態(tài)類型偏向意態(tài),表達了作者實施或執(zhí)行行為的傾向和意愿。而情態(tài)變量幾乎偏向于低值,說明意愿可能性較低。情態(tài)取向則以隱性主觀為主,由情態(tài)動詞或情態(tài)副詞表達情態(tài),隱性主觀取向為非隱喻性情態(tài),顯示了作者的態(tài)度比較明確、直白。我們根據(jù)內(nèi)容將全文分成以下六大部分,每部分的情態(tài)類型、取向和量值統(tǒng)計如下:
表2 對于情態(tài)類型、取向以及量值的統(tǒng)計
Halliday為我們提供了情態(tài)系統(tǒng)的框架。認為情態(tài)主要包括四個變量:分類、情態(tài)值、定向和積極性。我們從以上四個變量出發(fā),對文章中出現(xiàn)的幾個情態(tài)進行分析。
1.分類角度
分類研究的是“命題”和“提議”之間的區(qū)別。根據(jù)說話者意圖的不同,情態(tài)又可以分為情態(tài)化和意態(tài)。情態(tài)化可以通過情態(tài)動詞和助動詞來實現(xiàn)。意態(tài)包括命令中義務的程度以及給予中愿望的強度。義務可以通過情態(tài)動詞以及動詞的被動態(tài)來實現(xiàn)。意愿一般通過情態(tài)動詞和情態(tài)形容謂詞來表達。
該語篇中5個含情態(tài)的句子,分類以意愿為主,另外兩個分別屬于概率和義務,而義務和意愿是意態(tài)的兩個子類型,概率屬于情態(tài)的子類型。其表現(xiàn)形式都是通過情態(tài)動詞來實現(xiàn),因此情態(tài)動詞在該語篇里是實現(xiàn)情態(tài)的主要成分。情態(tài)動詞暗示了作者對于另一個動詞所表達的狀態(tài)或者事件的觀點。情態(tài)動詞方便人們使用以及理解,而講述父女平凡的親情故事不需要花俏的語言和高深的道理,細致入微的感情描寫和層層推進的心理變化才是最吸引讀者的地方,使用情態(tài)動詞使得文章更通俗易懂,讓讀者在不知不覺中墮入作者的感情世界里。
2.情態(tài)值角度
情態(tài)與情態(tài)值密切相關,命題真實性的程度或者受話人履行命令的壓力程度可用情態(tài)值來表示。Thompson指出,由于情態(tài)包含程度與等級,人們可以賦予一個命題的真實性以高等或者低等的確定性;或者在讓他人執(zhí)行命令時賦予高等或者低等的壓力。[9]根據(jù)Halliday的觀點,情態(tài)值可以分成高、中、低三等。[10]
該敘事性語篇的情態(tài)值除第一段出現(xiàn)的是中值外,其余的都是低值。親情是世間最割舍不斷、最無私付出的愛,父母和子女之間應該是百分百的信任。但文章中的父女由于思想觀念產(chǎn)生了隔閡,情態(tài)取向的出現(xiàn)表明女兒對父親能否接納孫子抱有懷疑的態(tài)度,但中、低的情態(tài)值說明雖然女兒有所顧慮,但對破冰之旅還是比較有信心的。
3.定向角度
定向是決定每種情態(tài)的實現(xiàn)方式的基本特征。它主要研究說話者如何表達他們的意愿。定向一共又可以分為四種—顯性主觀、隱性主觀、顯性客觀、隱性客觀。顯性主觀通過運用小句和情態(tài)詞匯表達來實現(xiàn)。隱性主觀通過情態(tài)動詞和評論附加語實現(xiàn)。顯性客觀可以通過使用小句和名詞性情態(tài)表達來實現(xiàn)。隱性客觀則可以通過情態(tài)附加語以及情態(tài)詞匯表達來實現(xiàn)。
在該語篇中,作者更偏向使用主觀定向,而在主觀定向中隱性表達明顯多于顯性表達,具體通過情態(tài)動詞來實現(xiàn)。與需要保持中立態(tài)度的文章不同,故事發(fā)展隨著作者的情感高低跌宕起伏,使用主觀定向突出了作者的主觀意愿,但為了留有余地,作者又巧妙地使用了隱性表達,讓情感更加含蓄,符合中國的傳統(tǒng)文化。
4.積極性角度
積極性研究是肯定與否定之間的中間領域。其中否定可以再分為直接否定和轉(zhuǎn)移否定。通常積極性通過限定成分來表達,每一個限定性動詞都有兩種形式,肯定和否定。
該教學語篇前四個含情態(tài)成分的句子都是肯定,表達了作者對回家面對父親充滿了樂觀積極的態(tài)度,但在最后一個含情態(tài)成分的句子卻用了否定,難道不是自相矛盾嗎?正是由于作者對與父親破鏡重圓滿懷信心,萬一事情沒能如她所愿,對她的打擊可謂相當之大,所以作者將毫不猶豫地與父親決斷。肯定和否定同時出現(xiàn),不但沒有違反邏輯,更凸顯了作者掙扎、矛盾的思想情感,將故事情節(jié)推向高潮。
1.情態(tài)評價分段分析
第一段作為文章的開頭,交代了人物,以及故事梗概,描寫了作者和她的丈夫帶著剛出生五個月的兒子坐飛機回夏威夷。作者非常擔心自己的任性行為能否讓典型的中國父親接受。因此,本該是父女團聚的喜悅卻蒙上了一絲擔憂。作者在第二句里用了whatshould have been這個中等義務的情態(tài)動詞,表示了團聚是子女的義務,但她卻沒有用第一人稱明確表示,而是用了what should have been a mission of joy這個屬性小句,暗含對于這次的見面還是有猶豫,不敢正視。隨著父女見面時間的推近,該段的情態(tài)占了該段的25%,作者情感韻律在第一段開始了拉升。
在第二段和第三段中,主要描寫了生長在美國的作者,觀念和來自中國的父親格格不入,沒有遵從父親的教導,到外地讀書,嫁給一個白種人,并且離開父母所在的夏威夷到了紐約。這一部分是作者對她和父親關系之所以破裂進行的描寫,心理活動描寫較少。固執(zhí)的作者還沒有深入思考和傳統(tǒng)的父親關系將會何去何從。因此情態(tài)所占比例為0%。
第四段描述了作者剛剛和父親關系破裂,離開夏威夷和丈夫到了紐約,她和父親從此沒有聯(lián)系,因此,從該段的情態(tài)動詞might可以看出,作者對父女之間的關系能否修復持懷疑態(tài)度,而且主語用了we,是隱性主觀,表達了作者的內(nèi)心感受,might是屬于低概率的情態(tài),顯示了作者對于父女關系的僵持態(tài)度樂觀,從內(nèi)心深處不希望從此斷絕,認為他們還是很有機會破鏡重圓。因此,該段的情態(tài)只出現(xiàn)在該段四句中的其中一句,占20%,作者的情感韻律有所回落。
在第五段,作者描寫了孩子的出生像潮水般把她的心拉回到夏威夷。她在回家的旅途上回想起了騎在父親肩膀,父親哼起歌謠的情景,感人至深。
第六段是飛機降落前的最后一段,作者即將和父親見面。作者非常擔心,傳統(tǒng)的父親能否接受這個有部分白人血統(tǒng)的孫子,她和父親的關系能否修復,父親歡不歡迎她回來?因此,通過觀察,我們發(fā)現(xiàn),情態(tài)在該段占了75%,幾乎每一句都有情態(tài)動詞的出現(xiàn),顯示了作者內(nèi)心的不安。所有的情感都在這段爆發(fā),由于本文采用了倒敘的寫作手法,因此該段描寫的時間和第一段相同,都是在飛往夏威夷的途中,因此與第一段一樣,采取了隱性主觀的情態(tài)取向,清晰地表達自己的感情,其中第一個主語是my father,她擔心父親的反應,第二個主語是the breach,指出了她和父親之間的關系破裂能否修復。而最后一句則采取了顯性主觀,該句的主語是I,作者在飛機即將降落之際,毫不掩飾地表達自己的想法,真正是自己內(nèi)心的獨白。
該段中的情態(tài)動詞都是would,低意愿。作者之所以用了三個低意愿的情態(tài)動詞,有著她特殊的感情色彩。第一個由父親發(fā)出的would是對父親見到自己的反應沒有把握,第二個由關系破裂發(fā)出的would,是如果父親不接受她的兒子Timmy那么她和父親之間的關系將很難修復,但作者用了would,表明作者認為這種可能性很小,父親還是會接受她兒子的。第三個would由作者自己發(fā)出,她表明,如果父親不接受她兒子,她就會佛袖而去,不再回來,但這種可能性如同父親不接受孫子一般,微乎其微。
從第七段開始到結尾,我們沒有發(fā)現(xiàn)一個情態(tài)動詞,說明作者的擔心已經(jīng)不復存在。她和父親的關系也冰釋前嫌。
2.情態(tài)評價分析成果
我們可以將六大部分所采用的情態(tài)助動詞用圖1的曲線圖來表示,能更清晰地看出作者對于父親能否原諒她、接納她的兒子以及丈夫抱有疑慮,心情起伏跌宕。畢竟當初是由于作者的任性、執(zhí)拗,不顧父母的反對離去,幾年沒有與父親聯(lián)系。對父親的不尊重,在兒子出生后引起了作者深深的自責,回想起小時候與父親一起的時光,使作者漸漸理解了父親對自己無言的愛,無條件的付出。在經(jīng)歷了一系列的小漣漪后,在黎明即將到來前心潮更加澎湃,更加不安。猶如波浪般起伏。文章最動人之處,在于對人類永恒的主題“愛”的理解。父女關系從最初的破裂,到雙方冷戰(zhàn),到冷戰(zhàn)結束,不無體現(xiàn)了父女、爺孫、母子之間的愛。這種如潮水般的情感,通過情態(tài)系統(tǒng)變量,分布在文章中,有韻律地推動故事發(fā)展,在最后掀起巨浪,拍打著讀者的內(nèi)心深處,喚起大家對父母的理解以及對親情的思考。
圖1 情態(tài)系統(tǒng)在文章應用曲線圖
根據(jù)以上的統(tǒng)計和分析,我們發(fā)現(xiàn),通過對人際意義情態(tài)的巧妙運用,顯性和隱性、主觀和客觀情態(tài)取向交織,作者成功引導讀者的情感隨著語篇描寫波蕩起伏。借助情態(tài)取向評價分析,學生從單純的“是”和“否”的情感理解,上升到了有高低輕重層次之分。人際功能情態(tài)取向評價研究則從另一個角度闡釋讀者如何通過分析語篇中情態(tài),體會作者隱藏在話語里的意識形態(tài)。綜上所述,運用人際功能的情態(tài)評價手段對某些情感較強的文章進行語篇分析,能夠?qū)⒆髡唠[藏在文章里的感情、態(tài)度等挖掘出來,伴隨該理論的韻律特點,把學生的情感思維充分調(diào)動,使其對文章精神的解讀得到進一步的升華。
[1]GIVON T.Functionalism And Grammar[M].Amsterdam:J.Benjamins.1995:111.
[2]李戰(zhàn)子.情態(tài)―從句子到語篇的推廣[J].外語學刊,2000(4).
[3]HALLIDAY M A K,C MATTHIESSEN.An Introduction to Functional Grammar[M].3rd ed.London:Arnold.2004:619.
[4]蘭杰.大學英語課文導讀情態(tài)取向分析[J].新疆大學學報(哲學·人文社會科學版),2008(5):147-151.
[5]陳艷艷.英語宣戰(zhàn)演說中的人際意義[J].阜陽師范學院學報(社會科學版),2006(5):52-54.
[6]陳宏.專門用途英語核心情態(tài)動詞實證研究[J].安徽電子信息職業(yè)技術學院學報,2010(6):58-60.
[7]肖蓉.英語政治新聞的情態(tài)取向[J].外語論壇,2011(9):218.
[8]劉青青,李魯平.從情態(tài)量值角度分析The Road Not Taken語言的人際功能[J].湖南工業(yè)大學學報(社會科學版),2008(6):84-85.
[9]THOMPSON G.Introducing Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000:59.
[10]HALLIDAY M A K An Introduction to Functional Grammar[M].2rd ed.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000:75.