【摘 要】作為公共話語的新聞,其結(jié)構(gòu)既直接地與社會(huì)實(shí)踐和新聞制作的意識(shí)形態(tài)勾連,又間接地與新聞媒介的機(jī)構(gòu)環(huán)境、社會(huì)環(huán)境相聯(lián)系。本文通過話語分析的方法,對(duì)“奧巴馬催促人民幣升值”這一主題的新聞報(bào)道進(jìn)行解讀。試圖揭示新聞媒體是如何利用其擁有的話語權(quán),將其觀點(diǎn)、意志通過文本和話語傳播給受眾的。
【關(guān)鍵詞】新聞報(bào)道 新聞圖式 指示用語
新聞報(bào)道向來以公正、客觀、準(zhǔn)確為標(biāo)準(zhǔn),但是在實(shí)際操作中,由于各個(gè)媒體所具有的不同的意識(shí)形態(tài)和政治立場(chǎng),往往會(huì)形成不同的新聞圖式。新聞圖式幫助新聞?dòng)浾甙凑罩髁髡撜{(diào)來撰寫報(bào)道,塑造受眾對(duì)事實(shí)的理解,從而達(dá)到各自的報(bào)道目的。同時(shí),透過新聞文本,媒體可以潛移默化的將自己的觀點(diǎn)、態(tài)度等傳遞給讀者。
本文對(duì)選取的研究對(duì)象從宏觀和微觀兩個(gè)層面進(jìn)行分析。宏觀層面主要是依據(jù)新聞圖式對(duì)兩篇文本進(jìn)行分析,同時(shí)分析文本中內(nèi)容的分布和比例,以此來了解文本設(shè)置的目的和意圖;微觀層面從預(yù)設(shè)和指示用語兩個(gè)方面進(jìn)行研究,透過預(yù)設(shè)可以了解文本的潛臺(tái)詞,指示用語則反映出文本制造者的潛在態(tài)度。
一、取樣原則
本文選取兩家媒體分別是:中新社、中聯(lián)合早報(bào)網(wǎng)站。選擇依據(jù)是:中新社可以代表中國(guó)較為官方的立場(chǎng),新加坡南華早報(bào)則可代表國(guó)外較為客觀、中立的立場(chǎng)。兩則新聞報(bào)道內(nèi)容均是指向“美方施壓人民幣升值”這一主題。本文旨在揭示掌握著話語權(quán)力的新聞媒體是如何利用自己在新聞傳播中的特