
在20世紀70年代初,美國國務卿基辛格博士秘密訪問北京之后,在國際政治舞臺上引起了震動,也在美國引發(fā)了“中國熱”。各大城市的許多美國青年模仿中國人競相騎起了自行車,各個華人餐館也火爆起來。
美國的新聞媒體報道,基辛格曾經(jīng)多次到北京來磋商會談,他每次來華都要吃一頓“北京烤鴨”,這成了他的特殊嗜好。此新聞傳開,美國的達官貴人爭先恐后要品嘗“北京烤鴨”,各華人餐館順應這股熱潮,也紛紛供應“北京烤鴨”這道時髦菜。孰料,這一中華名饌在美國加利福尼亞剛一出現(xiàn),卻遭遇尷尬處境。那些華人餐館出售烤鴨時,食品檢察官卻闖來了。他們不由分說,將各華人餐館制作的烤鴨統(tǒng)統(tǒng)扔進了垃圾箱,還對賣烤鴨的餐館課以罰款,理由是這些餐館違反了美國加利福尼亞的法律。
原來,加州法律有一條,規(guī)定各種食品經(jīng)過加工,必須以冷藏或熱藏的方式保存,以此防止細菌沾染??墒?,華人餐館出售的“北京烤鴨”,則應按照傳統(tǒng)烹制方式對烤鴨加工,即鴨子在爐內(nèi)烤好以后,得拿出去涼上20分鐘,只有如此處理,表面的烤鴨皮才會變得松脆??汕∏∈沁@一處理方式,違反了加州的《食品管理法》的有關規(guī)定。食品檢察官照此規(guī)定執(zhí)法,華人餐館在加州就再也不得出售烤鴨了,餐館的經(jīng)營者遭受了一大筆經(jīng)濟損失固然叫苦連天,顧客享受不到美食也紛紛抱怨。于是,洛杉磯華人酒樓協(xié)會謀求解決這一難題。他們在律師的建議下,認識到為了取得烤鴨在加州的合法經(jīng)營權,就要用科學手段證明烤鴨的烹制加工方式是符合衛(wèi)生要求的。他們便把一批剛出爐的烤鴨,未經(jīng)過冷藏或熱藏,送至加利福尼亞大學請專家做衛(wèi)生鑒定,以確認出爐后的烤鴨在涼置過程中是否會沾染上細菌。專家經(jīng)過化驗后證實,烤鴨在爐內(nèi)高溫烤制后,表皮干燥酥脆,細菌不適宜生長繁殖,的確是非常符合食品衛(wèi)生要求的潔凈食品。最為有趣的是,化驗程序完畢,那些專家竟禁受不住手中“化驗品”的美食誘惑,并不忍心就此丟棄,把那一批烤鴨全吃光了,邊吃還邊贊美“北京烤鴨”實在是香酥味美。
得到了專家的科學認定后,加利福尼亞州議會議員阿特·托雷斯和參議員戴維·羅伯蒂便正式提出了“食品管理法修正案”,建議給“北京烤鴨”以特殊豁免權。確認“北京烤鴨”經(jīng)過爐內(nèi)烤制后,可以免受有關食品保存必須予以冷藏或熱藏的限制。這樁“修正案建議”正式交由加利福尼亞州議會眾議院討論,最終以54票贊成,零票反對的投票結果順利通過,經(jīng)加利福尼亞州的時任州長小布朗簽署后正式實行。
經(jīng)過這么一場風波,“北京烤鴨”又名正言順地出現(xiàn)在加州的各個華人餐館里,這一美味佳肴得到了許多美國顧客的青睞,對它贊不絕口。
(摘自中國青年出版社《前思后量》 作者:施