詞匯教學是語言教學的有機組成部分,掌握盡可能多的詞匯是學好語言的基礎。但目前高中生習得詞匯的狀況是高中生的詞匯量偏低,這影響到他們聽說讀寫的能力,尤其給閱讀帶來了極大的障礙。在傳統(tǒng)的詞匯教學策略下,學生養(yǎng)成了死記硬背的學習方法,造成詞匯遺忘快,易拼錯。針對這種現(xiàn)狀,教師應對詞匯教學進行反思,構建科學的詞匯教學策略以提高詞匯教學效率,促進學生英語詞匯學習。
一、詞匯知識
詞是語言組織中的基本單位,能獨立運用,具有聲音、意義和語法功能。詞匯指一種語言中所有詞的總和,也指某一范圍所使用的詞的總和。
詞匯知識在長時記憶中的組織被稱為心理詞匯或內(nèi)部詞匯,詞匯知識在記憶里儲存的方式以及如何被提取是心理詞匯研究的中心問題。眾多的研究者通過相關研究,提出了一些模型來解釋其研究成果,其中,普遍認為目前最能反映心理詞匯本質和最具解釋力的是激活擴散模型,該模型的提出者認為詞匯知識有三個不同層面的內(nèi)容:概念層面(詞形、詞義等)、句法層面(詞性、基本搭配要求等)和語音層面(包含詞匯音位特征和讀音等)?;诟咧袑W生詞匯學習的現(xiàn)狀及相關詞匯知識內(nèi)容,教師在詞匯教學過程中,采取科學的教學策略來進行英語詞匯教學。詞匯教學可分為:直接詞匯教學和間接詞匯教學。所謂直接的詞匯教學,就是把詞匯教學明確作為教學的目標的一部分,對詞的結構(包括語音)、意義和用法進行分析、講解和操練。所謂間接的詞匯教學就是通過其他的學習活動,如閱讀和聽說等,間接地達到擴大學習者詞匯量的目的。
二、詞匯教學法
記憶策略幫助學生學會記憶單詞。使學生有目標儲存主動詞匯,從記憶中檢索,并能在上下文中使用,有效地增強詞匯輸出能力。記憶單詞的方法有多種:比如,把一個單詞分成幾個形象部分達到記憶的目的。例如:“avarice”,a分別代表兩只眼睛,v代表鼻子,rice代表一碗米飯。兩只眼睛盯著一碗米飯,表情非常貪婪;把具有相同部分的詞放在一起記憶,例如:require、acquire、inspire等。
目標詞匯呈現(xiàn)方式的多元化增添理論表明:人們在接受和處理新的語言信息時,不可避免地進行有意的或無意的增添(elaboration)。增添有利于信息的儲存,因為增添“是一個把輸入信息和長時記憶中所儲存的信息聯(lián)起來的過程,使新信息的記憶表征得以豐富”。現(xiàn)代化多媒體是一種輔助課堂教學、優(yōu)化教學效果的教學手段。根據(jù)教學需要,精心設計CAI課件,創(chuàng)設情景呈現(xiàn)單詞,集詞匯與聲音、圖像和動畫于一體,生動直觀,能讓學生盡快理解詞義,提高記憶效率。在呈現(xiàn)目標詞匯的書面文字信息時,配以相關視覺圖像資料和聽覺音響資料,學習者對詞匯知識信息的增添將會更迅速、更豐富、更有效因為它不僅有助于引導學習者的認知過程,擴展增添的渠道,而且還能有效觸發(fā)各種信息增添活動。此外,學習者通過建構視覺圖像、聽覺音響和書面文字信息之間相互關聯(lián)的提示線索而幫助對記憶中儲存的信息進行恢復和提取。
培養(yǎng)學生的猜詞是一種學習策略,即學習方法。猜詞策略是外語詞匯學習的一種主要的學習策略。在教學中如何引導學生掌握猜詞策略對于提高他們的外語專業(yè)素質和學習效果舉足輕重。國外研究表明,擴充外語或母語詞匯量的一種行之有效的方法為猜詞策略。提高詞匯學習,培養(yǎng)學生的猜詞技能可以提高他們的閱讀速度,因此有利于激發(fā)他們的閱讀興趣。下面介紹一些猜詞技巧:通過定義或重述猜詞。例如:Modern medicine and new method of food production allow adults to live longer and babies to survive,not die soon after birth.(Here“not die”helpsus to know what survive means.)通過常識猜詞。例如:Trees bring water from the ground,allowing water to evaporate into the atmosphere.(From common sense we can get the meaning ofevaporate.It must mean\"to change from a liquid state to a gas.)
重視學生詞匯理解和輸出能力的訓練在詞匯教學過程中,把詞匯理解和輸出擺在重要地位。詞匯教學和其他課堂教學活動相結合,讓學生在課堂教學過程中完成各種真實的英語詞匯學習任務,將課堂教學目標真實化,任務化。教師在詞匯教學材料的選擇、安排和講解方面,要充分利用學生原有的知識(包括語言知識和世界知識),使已形成的各種概念的語法規(guī)則對詞匯學習能起到正遷移作用;挖掘學生原有的認知能力,可提高學生學習的主觀能動性;有意識地對比、分析母語與英語之間詞匯結構特點的異同,可防止母語干擾的負遷移作用,加深學生對新的詞匯的理解。根據(jù)學生現(xiàn)有的知識結構和認知水平,選擇相關閱讀材料,以便激發(fā)他們的學習興趣和求知欲。通過接觸多種體裁和風格的閱讀材料,如英文報刊、英文小說、對白等,可以增長學生的知識,活躍其思維,擴大詞匯量。閱讀活動結束后,教師可以要求學生復述課文或概括課文大意。學生根據(jù)教師提供的目標詞匯寫短文、編對話等,經(jīng)過反復接觸目標詞匯并運用來培養(yǎng)學生的詞匯輸出能力。還能充分調動學生的學習興趣、動機,發(fā)揮非智力因素在詞匯教學中的作用,可以減少學習過程的焦慮感。
文化策略詞語是文化信息的載體,各種文化特征都會在該語言的詞匯里留下它們的印記。教師在教會學生掌握詞匯的概念意義的基礎上,要挖掘詞匯內(nèi)容的文化因素,展示其中的文化內(nèi)涵,適當進行中西文化的對比。培養(yǎng)他們對英語文化和英語學習的興趣,提高他們跨文化交際的意識和能力。如在西方文化中dragon(龍)是兇殘肆虐的怪物,是邪惡的代名詞,而龍在中國文化體系中是高貴、神圣、偉大和強大生命力的化身。因此在英語教學中導入與目的語語義和目的語語用相關的文化內(nèi)容是很有必要的(陳光磊)。又如:“politician”與“statesman”,我們都譯為“政治家”,那么這兩個詞是一樣的嗎?前者意為person who is skilled at handling people or situations,or at getting people to do what he wants(政客,玩弄權術者),而后者是person who plays an important part in the management of state affairs,esp.one who isskilled and fairways political leaders(政治家-尤指賢明公正的),看來在英語文化中這兩個詞的內(nèi)涵色彩是不同的,所以漢語中的政治家譯為statesman,這是很貼切的。
三、結語
教師深入思考詞匯教學過程中的各個因素,培養(yǎng)學生詞匯學習策略,精心設計課堂詞匯教學。在科學的教學策略的指導下,給學生創(chuàng)造更豐富的語言運用活動。把詞匯學習從課內(nèi)逐步向課外延伸,組織學生觀看英文電影、電視、錄像,加強英文報刊和雜志的閱讀。這樣不但可以增強學生的學習興趣,而且可以提高運用詞匯的能力。通過直接或間接的詞匯教學來擴大學生的詞匯量,為他們的學習打下扎實的詞匯基礎。
(作者單位:江西省贛州市安遠縣第一中學)