彭沂
摘 要:隨著人類信息技術(shù)的高速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)媒體越來越在生活中起著舉足輕重的作用。語言的學(xué)習(xí)也離不開網(wǎng)絡(luò)媒體的輔助。無國界交流、海量資源利用、“全天候”語言學(xué)習(xí)和高效課堂教學(xué)都是網(wǎng)絡(luò)媒體帶來的變革型進步。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)媒體;新媒體;語言學(xué)習(xí);革命
[中圖分類號]H319.3
[文獻標識碼]A
[文章編號]1006-2831(2013)02-0058-4 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2013.01.015
1650年德意志地區(qū)萊比錫的一位書商創(chuàng)辦了《新到新聞》,它通常被認為是世界上第一張日報;1920年11月2日,美國西屋電器公司在匹茲堡建立KDKA電臺,它是世界上第一家正式辦理了執(zhí)照的廣播電臺;1936年英國廣播公司建立了世界上第一座電視臺,11月2日起定時向公眾播出黑白電視節(jié)目。以上三件歷史事件記錄著新聞傳播業(yè)從第一媒體(報紙)到第二媒體(收音機)再到第三媒體(電視機)的發(fā)展歷史(鄭超然,2000: 14-33)。二戰(zhàn)后,互聯(lián)網(wǎng)時代到來,人類迎來了第四媒體。聯(lián)合國新聞委員會在1998年5月的年會上正式提出“第四媒體”這一概念:是繼報刊、廣播和電視出現(xiàn)后的互聯(lián)網(wǎng)和正在興建的信息高速公路。“第四媒體”又稱“網(wǎng)絡(luò)媒體”。其實互聯(lián)網(wǎng)不僅具有新聞媒體的功能,在軍事、金融、商務(wù)、醫(yī)療、教育科研等各個領(lǐng)域,它也發(fā)揮著變革性的作用(錢偉剛,2000: 45)。
網(wǎng)絡(luò)媒體從1998年代提出至今已有10多年的歷史。在這期間,網(wǎng)絡(luò)媒體的發(fā)展日新月異。其硬件終端從最開始的個人電腦、筆記本電腦到時下流行的上網(wǎng)本、超級本再到無線網(wǎng)絡(luò)的新寵——智能手機、平板電腦,可謂層出不窮。這些硬件上的開發(fā)和進步使得網(wǎng)絡(luò)媒體具有了“無線化”和“超便攜性”的新特點。從軟件上說,隨著網(wǎng)絡(luò)軟件的“移動化”和“智能化”,網(wǎng)絡(luò)媒體已經(jīng)進入了“微時代”,現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)媒體使用者們最熱衷的是上“微博”跟帖和發(fā)“微信”聊天。有專家認為這些新發(fā)展的體現(xiàn)應(yīng)該被歸類為“新媒體”(王東熙,2009: 25),而筆者更傾向于這是網(wǎng)絡(luò)媒體的“新發(fā)展趨勢”。
在人們隨時隨地拿出手機或平板電腦從事“無線網(wǎng)絡(luò)”活動并樂此不疲的時候,一場革命悄悄到來了。網(wǎng)絡(luò)媒體的一個重要特點是“全球化”,網(wǎng)絡(luò)世界其實是沒有國界的。除了關(guān)注和交互信息,對于具有一定外語基礎(chǔ)的網(wǎng)絡(luò)使用者,網(wǎng)絡(luò)媒體可以成為絕佳的學(xué)習(xí)助手。網(wǎng)絡(luò)媒體的發(fā)展帶來的是一場信息革命,也是一場語言學(xué)習(xí)革命。下文以在中國學(xué)習(xí)英語為例對網(wǎng)絡(luò)媒體所帶來的語言學(xué)習(xí)革命進行分析和歸類。
1. 無障礙交互性帶來的無國界交流
語言學(xué)習(xí)的一個重要目的就是使用目標語言來交流。美國舊金山州立大學(xué)的布朗教授在自己的一部專著中曾經(jīng)提到:“成功的語言學(xué)習(xí)者一般來說都相信自己,認為自己有能力完成交流任務(wù),因此,他們愿意冒險嘗試創(chuàng)造和解讀略微超過自己確定性的語言(來進行交流)(Douglas, 2007: 73)?!蔽覈庹Z學(xué)習(xí)專家舒白梅(2005: 192)曾經(jīng)指出:在英語口語課堂上,教師要確保課堂活動中學(xué)生能夠進入角色,進行“實時交流”。最具有“實時”性的交流應(yīng)該來自于和以英語為母語的人群的對話。十幾年前,對于普通英語學(xué)習(xí)者來說,能和美國人或英國人面對面對話是機率很低的事情。雖然沿海和省會城市國際化程度較高,具有一定的海外人口居住率,但這些外籍人士很難滿足遍及全國的廣大英語學(xué)習(xí)者渴望用英語交流的需求。隨著步入21世紀,我國國際化交流的程度越來越高,國內(nèi)高校、外國語中學(xué)和各種英語培訓(xùn)機構(gòu)都開始致力于外籍教師的引進,這種舉措從某種程度上緩解了英語學(xué)習(xí)者對純正英語交流“需求過旺”的問題。盡管如此,中國學(xué)習(xí)者離和以英語為母語者“人對人”交流的普及率還是有很大差距。在這一情況下,網(wǎng)絡(luò)媒體的超媒體魅力得以展現(xiàn)。英語學(xué)習(xí)者可以通過電子郵件和使用英語國家的筆友進行便捷文本交流;可以通過MSN,Twitter等社交軟件進行語音或視頻通話發(fā)展海外友誼。網(wǎng)絡(luò)全球化和即時通訊的特性使得不同國家的人民得到了價廉、便利和迅捷的交流體驗。跨國交流再沒有障礙了。
值得注意的是,國際網(wǎng)絡(luò)交流具有相當?shù)娘L(fēng)險性。如何確定國外另一方交流者的真實性和安全性是網(wǎng)絡(luò)國際交流應(yīng)該解決的一個難題。同時,不是所有的外國人都有交流的需求,有時,找到一個能幫助自己提高英語水平的海外交流者相當困難。一個好的途徑是以學(xué)校和團體的名義和國外同樣具有交流需求的對應(yīng)單位取得聯(lián)系并建立合作關(guān)系,學(xué)習(xí)者以學(xué)校和團體成員的身份與對方進行網(wǎng)絡(luò)交流達到共同進步的目的。
2. 海量網(wǎng)絡(luò)資源和應(yīng)用帶來的多層面語言習(xí)得
在網(wǎng)絡(luò)普及之前,英語學(xué)習(xí)資源的選擇很窄,這從某種程度上造就了一些經(jīng)典的英語學(xué)習(xí)材料:《新概念英語》、《英語九百句》、《走遍美國》等。當個人電腦進入千家萬戶后,對于英語學(xué)習(xí)者來說,獲得純正英語學(xué)習(xí)材料就是點擊幾下鼠標這么簡單了。網(wǎng)絡(luò)媒體的海量儲存特性使得學(xué)習(xí)者能得到的學(xué)習(xí)資料幾乎是無限的——無論是莎士比亞的經(jīng)典戲劇臺詞文本,還是BBC英文電臺的實時新聞報道音頻。網(wǎng)絡(luò)媒體時代的學(xué)習(xí)者需要考慮的不是怎樣獲得學(xué)習(xí)材料,而是獲得什么樣的學(xué)習(xí)材料。當然,這也不是問題,網(wǎng)絡(luò)上各種英語學(xué)習(xí)的論壇就能告訴你答案。例如在一個名為“英語學(xué)習(xí)頻道”的網(wǎng)站(www.unsv.com)里,使用者可以在學(xué)習(xí)資料板塊里下載到純正的《美國之音》的美語音頻;在英語論壇板塊里可以搜索出英語聽、說、讀、寫四大技能的學(xué)習(xí)技巧;還可以在交流平臺上提出自己的英語學(xué)習(xí)問題,不用很長時間就可以得到高水平網(wǎng)友的解答。
現(xiàn)在最流行的網(wǎng)絡(luò)移動終端系統(tǒng)無疑是開源性極高的安卓和蘋果公司的iOS。這兩個系統(tǒng)使得原來只有簡易通話功能的手機變成了一部隨身攜帶的電腦。用戶可以從每日幾百種更新的海量應(yīng)用程序中選擇下載自己心儀的手機游戲和應(yīng)用。對于英語學(xué)習(xí)者來說,笨重的《牛津高階英漢雙解詞典》可以放回書架了,取而代之的是《有道網(wǎng)絡(luò)字典》或《金山詞霸手機版》;各種英文磁帶和CD可以封存起來了,網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用商店里有數(shù)以百計的英語學(xué)習(xí)軟件可以下載。有一款名為“hello-hello”的軟件,使用者可以在手機或平板電腦上閱覽英文文章、跟讀英文句子、測試自己的英文水平。還有一款游戲——“Draw Something”,可以實現(xiàn)在線和全球各地玩家一起畫圖猜單詞擴大自己的詞匯量。移動智能終端——手機和平板電腦所擁有的海量應(yīng)用程序讓英語使用者在語言學(xué)習(xí)的聽、說、讀、寫各個層面的水平得到提升。
現(xiàn)代語言學(xué)習(xí)專家認為:除了聽、說、讀、寫,學(xué)習(xí)語言其實也是對目標語言國家文化的學(xué)習(xí)。為了使目標語言被掌握得像母語一樣流利,學(xué)習(xí)者應(yīng)該熟知該語言的文化內(nèi)容(黃麗君,2003: 166)。網(wǎng)絡(luò)媒體的“全球化”和“易檢索”給人類帶來的也是一種便捷的文化交流途徑。2012年2月美國職業(yè)籃球聯(lián)賽球隊尼克斯主場輸給黃蜂,七連勝終止。ESPN的移動平臺網(wǎng)站于美國東部時間發(fā)布頭條新聞,評論尼克斯華裔球員林書豪,標題取為“Chink In The Armor”。chink是一個帶有很強種族侮辱性的詞匯,美國人喜歡用這個詞來諷刺中國人的發(fā)音。這個標題出現(xiàn)后,引起了中國球迷的極大關(guān)注,很多網(wǎng)友紛紛要求ESPN出面道歉。中國的英語學(xué)習(xí)者雖然知道上述這句話的字面意思是“穿盔甲的中國佬”,用來比喻某人身上的弱點,但針對這一事件他們還可以通過網(wǎng)絡(luò)檢索的方式輸入“chink”一詞,了解其來源:19世紀末,中國移民被視為對北美白人的威脅,美國通過了《排華法案》。之后,chink一詞便漸漸流行起來。因為中國移民被禁,缺少勞工,一臺新上市的魚加工機器被名為“Iron Chink”,以代替華人勞工為推銷重點,是當時反華種族歧視的象征代表。執(zhí)迷不悟者和種族主義者,在焚燒唐人街,甚至用私刑(絞刑)時,也是用這些字眼。在韓戰(zhàn)與越戰(zhàn)期間,此詞在媒體常用。一句資深英文媒體網(wǎng)站的新聞標題,從獲知到分析其文化背景,經(jīng)過了網(wǎng)絡(luò)媒體的輔助變得易如反掌,網(wǎng)絡(luò)媒體作為“英語學(xué)習(xí)平臺”功不可沒。
豐富的網(wǎng)絡(luò)媒體資源也帶來了一個社會和法律問題——版權(quán)。盜版的英文影片、侵權(quán)的電子書籍、破解后不用收費的英語學(xué)習(xí)軟件,幾乎所有的英語學(xué)習(xí)者都使用過這樣的網(wǎng)絡(luò)資源。如何加強電子知識版權(quán)的保護、降低網(wǎng)絡(luò)資源的使用收費是放在網(wǎng)絡(luò)監(jiān)管部門面前現(xiàn)實的問題。
3. 網(wǎng)絡(luò)終端硬件的無線化、便攜化使得語言學(xué)習(xí)“全天候化”
1950年7月以后中國國際書店先后在北京、上海、天津、沈陽、西安、廣州、武漢、重慶設(shè)分店。1958年各地分店先后改名為外文書店或新華書店的外文門市部。1979年以后,各省、市、自治區(qū)相繼成立外文書店。主要任務(wù)是——為國內(nèi)廣大讀者提供各種外文書刊資料、外語教材和外語教學(xué)磁帶,并為來華工作和旅游的國外朋友以及來內(nèi)地的臺灣、港澳同胞,海外僑胞提供外文書刊、畫冊、錄音錄像磁帶等。一直到21世紀初期,作為一個英語學(xué)習(xí)愛好者,要想獲得一手的外語資料,唯一的選擇就是去外文書店,這大大增加了時間、金錢和人力的花費。美國資深語言研究者曾經(jīng)指出:“語言的學(xué)習(xí)是一個漫長的過程,這段時間比想象的要長。要想使學(xué)習(xí)過程變得更加有效,你就得連續(xù)不斷地、一點一滴地學(xué)習(xí),每天都不可放棄學(xué)習(xí)新的東西”(Joan, 2009: 9)。和理科、工科或其他“記憶—理解”型文科科目不同,英語的學(xué)習(xí)是一種技能的學(xué)習(xí),它具有很強的操作性和實踐性,同時它也是一種文化的學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)一門語言如果不能隨時隨地使用它或身臨其境地體驗它,那么學(xué)習(xí)的效果是會大打折扣的。隨著智能手機、平板電腦成為網(wǎng)絡(luò)的新寵,主流學(xué)術(shù)文獻、期刊、報紙的數(shù)字化已經(jīng)初具規(guī)模,英語的學(xué)習(xí)變得更加便捷?,F(xiàn)代的英語學(xué)習(xí)者可以利用閑暇的幾分鐘時間掏出自己口袋里的手機連接3G或wifi無線網(wǎng)絡(luò),點擊事先收藏在待機界面上的英文網(wǎng)頁就能閱讀一篇地道的英語文章;打開一個英語學(xué)習(xí)軟件就能馬上背下幾個英語單詞,軟件系統(tǒng)還會儲存你的學(xué)習(xí)進度;登陸“臉譜”的個人主頁就能即時和國外好友進行英語信息交流?!肮渫馕臅辍?、“收聽BBC或者VOA”、“收看《走遍美國》”這些英語學(xué)習(xí)的“老三樣”已經(jīng)淡出學(xué)習(xí)者的視野。無線網(wǎng)絡(luò)媒體的飛速發(fā)展真正使英語學(xué)習(xí)“走到哪兒,學(xué)到哪兒,快樂到哪兒”。
同時,我們也應(yīng)該看到:我國“無線第四媒體”相對發(fā)達國家在技術(shù)上還存在無線熱點覆蓋率過低,平均數(shù)據(jù)傳輸速度過緩,傳輸穩(wěn)定性不高等問題。更應(yīng)該注意的是:互聯(lián)網(wǎng)媒體中的虛假新聞,詐騙廣告,不良內(nèi)容等負面因素還比較泛濫,國家對網(wǎng)絡(luò)媒體監(jiān)管力度還應(yīng)繼續(xù)加強。
4. 網(wǎng)絡(luò)媒體在英語課堂的應(yīng)用使得教學(xué)效率大大提高
在英語課堂里,相比文字印刷材料,影像材料無疑能更大地激發(fā)學(xué)習(xí)動機。學(xué)習(xí)者的眼球和耳朵被吸引住了,從而他們對所聽語言和所看文字的興趣更加濃厚(Jane, 2009: 2)。我國的學(xué)校課堂大多數(shù)都已經(jīng)多媒體化,給影像材料的使用提供了硬件基礎(chǔ)。如果這些多媒體教室再接入互聯(lián)網(wǎng),教師選取影像材料的過程就會大大縮短。在教室的電腦瀏覽器上輸入某個視頻網(wǎng)站的名字,再在檢索欄里輸入關(guān)鍵字,幾秒鐘時間就能在大屏幕上向?qū)W習(xí)者展示所需視頻。而不能在教室訪問互聯(lián)網(wǎng)的教師則需要課前下載視頻至個人移動儲存設(shè)備,課中上傳視頻至教室電腦硬盤。這一過程繁瑣且耗時。
不僅視聽教學(xué)需要網(wǎng)絡(luò)的輔助,在閱讀課堂上網(wǎng)絡(luò)媒體也能發(fā)揮巨大高效的作用。英國學(xué)者哈默(2011: 106)就在他的專著《如何教英語》中介紹過名為“網(wǎng)絡(luò)探究(Webquest)”的閱讀課模式?!霸谡n堂上,學(xué)生訪問各種網(wǎng)站(先由教師指定)去找要用于課堂項目的信息。這個探究,正如其名字所示,要求學(xué)生去搜索信息?!彼阉鞯倪^程就是一種有目的性的閱讀,學(xué)生在教師的指導(dǎo)下,利用團隊合作的方法,借助網(wǎng)絡(luò)媒體資源的海量性和趣味性,增加了知識,掌握了閱讀的技能,獲得了閱讀的樂趣。
課堂教學(xué)的實際過程瞬息萬變,“授課過程中(即當學(xué)生與教師和他們所學(xué)習(xí)的語言互動時),事情的變化和發(fā)展都取決于已經(jīng)發(fā)生的和現(xiàn)時每一分鐘正在發(fā)生的情況”(哈默,2011: 380)。教師隨時可能面對來自于學(xué)生的非預(yù)期性提問。在《新視野大學(xué)英語3》第二單元的課文中有一個詞是“upright piano(立式鋼琴)”(鄭樹棠,2008:20)。教師可能由于該詞字面意思簡單而忽略向?qū)W生對其本質(zhì)解釋。如果有學(xué)生提出“什么是立式鋼琴?”,很可能讓教師猝不及防,中斷教學(xué)進度。其實解決類似常識性問題的困惑很簡單,教師只需要在電腦上打開搜索引擎(“百度”或“谷歌”),搜索出“立式鋼琴”的圖片,就能給予學(xué)生直觀的認識。這一過程,對于懂得基本操作技能的教師來說,也只需要幾十秒鐘。
5. 結(jié)語
自蘋果公司2010年春季推出iPad以來,這款平板電腦便迅速受到美國許多大學(xué)的歡迎,而從2011年秋天開始,美國多所公立中學(xué)也將加入他們的行列,放棄傳統(tǒng)教材,轉(zhuǎn)而使用輕便的平板電腦。在2012年3月24日舉行的南京金陵中學(xué)中美班招生咨詢會上,校方宣布,今年秋季進入中美班高三的學(xué)生將參與一項教學(xué)新嘗試,試點使用iPad當“書包”,老師可以通過iPad和學(xué)生即時互動。
iPad無疑是網(wǎng)絡(luò)媒體先進硬件終端——平板電腦的代表。以上這些新聞事實說明:由于硬件終端的便攜化、無線化發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)媒體在教育領(lǐng)域的應(yīng)用已經(jīng)進入了實踐階段。語言的學(xué)習(xí)由于其自身的特點,無疑會走在教育網(wǎng)絡(luò)化、無線化變革的最前沿。網(wǎng)絡(luò)媒體給語言學(xué)習(xí)帶來的革命正在進行并還會不斷深化。
參考文獻
Douglas Brown, H. Teaching by Principles[M]. San Francisco: San Francisco State University, 2007: 73.
Jane Sherman, Using Authentic Video in the Language Classroom[A]. 劍橋英語課堂教學(xué)系列[ M ] . 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2009: 2.
Joan Rubin. How to Be a More Successful Language Learner[A].圣智英語教師叢書[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2009:9.
哈默.如何教英語[M].鄒為誠譯.北京:人民郵電出版社,2011:106.
哈默.英語教學(xué)實踐(第4版)[M].王薔等譯.北京:人民郵電出版社,2011:380.
黃麗君.大學(xué)英語教學(xué)中的文化移入[A].石堅主編.外國語文教學(xué)與研究1[M].上海:上海外語教育出版社,2003:166.
錢偉剛.第四媒體的定義和特征.新聞實踐[J].2000(Z1):45.
舒白梅.現(xiàn)代外語教育學(xué).上海:上海外語教育出版社,2005:192.
王東熙.論新媒體之“新”.東南傳播[J].2009(5):25.
鄭超然.外國新聞傳播史[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2000:14-33.
鄭樹棠.新視野大學(xué)英語3.北京:外語教育與研究出版社,2008:20.