劉麗平,雒力蓉
(西北師范大學(xué) 教育學(xué)院,甘肅 蘭州 730070)
新加坡是一個(gè)典型多種族、多元文化的國(guó)家,全國(guó)有208個(gè)民族,人口約400多萬(wàn),其中華人占77%,馬來(lái)人占14%,印度人占8%,此外還存在為數(shù)不多的少數(shù)民族。民族多元的現(xiàn)狀促使語(yǔ)言呈多元化狀態(tài)分布。為了尊重各種族的歷史,弘揚(yáng)各種族的文化,新加坡政府根據(jù)本國(guó)國(guó)情,推行了以英語(yǔ)為主、兼修母語(yǔ)的雙語(yǔ)教育政策,即不僅要學(xué)好英語(yǔ),還要學(xué)好母語(yǔ)?,F(xiàn)行語(yǔ)言政策的目標(biāo)概括為:通過(guò)學(xué)校制度確保學(xué)生雙語(yǔ)能力的提高;促進(jìn)作為中立語(yǔ)言——英語(yǔ)的使用以保證所有的種族平等競(jìng)爭(zhēng);促進(jìn)母語(yǔ)的使用以確保學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化及價(jià)值觀的了解和認(rèn)同。實(shí)行雙語(yǔ)教育的目的也就是為了確保每名學(xué)生都通曉母語(yǔ),并且對(duì)本民族的文化遺產(chǎn)有所認(rèn)識(shí),同時(shí)掌握世界大多數(shù)國(guó)家通用的英語(yǔ)。這樣不僅使學(xué)生了解認(rèn)識(shí)自己的國(guó)家,更重要的是讓他們將來(lái)更好地去了解認(rèn)識(shí)世界,分享世界的資源。
新加坡曾經(jīng)是英國(guó)的直轄殖民地,直到1959年才取得完全自治,并于1965年才真正脫離馬來(lái)西亞聯(lián)邦,成為獨(dú)立的新加坡共和國(guó)。獨(dú)立之后,政府機(jī)構(gòu)一直采用英語(yǔ)作為社群之間溝通和教學(xué)的語(yǔ)言。自1979年由新加坡政府主導(dǎo)的 “講華語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”(類似于中國(guó)的 “推廣普通話”)之后,華語(yǔ)成為新加坡華裔的母語(yǔ)。面對(duì)人口數(shù)量占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)的華人,政府既要保證英語(yǔ)的繼續(xù)存在,又要推行華語(yǔ)的普及,在這種情況下,雙語(yǔ)教學(xué)便成為新加坡教育體制的一大優(yōu)勢(shì),因此華語(yǔ)教學(xué)便自然成為新加坡教育教學(xué)中最重要的一環(huán)。2004年,新加坡教育部出臺(tái)了一系列與華語(yǔ)教學(xué)相關(guān)的教育政策,目的是通過(guò)修讀雙文化課程,培養(yǎng)學(xué)生掌握中國(guó)的文史地哲、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和翻譯等方面的知識(shí),并使其對(duì)中西方語(yǔ)言、文化的對(duì)比有較為廣泛的認(rèn)識(shí)。2005年,新加坡教育部致力于推出 “中華通識(shí)課程與雙文化課程”,其目的是培養(yǎng)對(duì)中國(guó)人文和當(dāng)代中國(guó)有較為深入理解的雙文化精英。2005年又首次采納并推行了 《華文課程與教學(xué)法檢討委員會(huì)報(bào)告書》(2004年)提出的建議,這標(biāo)志著華文教學(xué)發(fā)展邁向了新階段。自2007開始,新加坡教育部又推出學(xué)生可以選擇一門非本族語(yǔ)言 (nonnative mother tongue language)作為第三語(yǔ)言學(xué)習(xí)的計(jì)劃,旨在通過(guò)這項(xiàng)計(jì)劃,持續(xù)推進(jìn)新加坡學(xué)生精英教育的優(yōu)點(diǎn),以提高其在國(guó)際上教育體制的影響力、國(guó)家的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和生產(chǎn)力。
雙文化課程的概念最初由李光耀于2004年提出,為了與中國(guó)有更深入的交流與合作,并參與本國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,李光耀認(rèn)為每年應(yīng)該培養(yǎng)一批華文程度較高,并對(duì)中國(guó)上下五千年以來(lái)的人文歷史有深入了解的雙文化精英人才,這樣的精英人才既能與中國(guó)進(jìn)行溝通,亦可以和西方發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)話,同時(shí)提升新加坡在國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、文化的地位,進(jìn)而為國(guó)家的進(jìn)一步加快發(fā)展奠定基礎(chǔ)。[1]與推行雙文化課程的目的相似的是,中華通識(shí)課程的開辦旨在培養(yǎng)中西方雙文化精英,讓更多的學(xué)生接受不同程度的雙文化 (涵蓋西方文化與中華、馬來(lái)、印度、巴基斯坦等東方文化)的通識(shí)教育。一直以來(lái)教育部都將強(qiáng)調(diào)傳統(tǒng)價(jià)值觀、灌輸華裔文化以及提升華文能力作為新加坡華文教學(xué)的大方向。為了讓學(xué)生能夠迅速的提升華文水平,并能親自感受中國(guó)的歷史文化,通過(guò)政府與民間所創(chuàng)造的面對(duì)面的實(shí)際交流與對(duì)話,以及隨后實(shí)施的中華通識(shí)課程的 “浸濡計(jì)劃”,本國(guó)學(xué)生假期被安排前往中國(guó)進(jìn)行學(xué)習(xí)交流,以便獲得更全面的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。
新加坡政府認(rèn)為,在全球化進(jìn)程加快和經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的同時(shí),學(xué)習(xí)母語(yǔ)能讓學(xué)生在全球化瞬息萬(wàn)變的大環(huán)境中做好準(zhǔn)備,強(qiáng)化他們對(duì)新加坡及自己的民族與文化的認(rèn)同。[2]在這個(gè)全球化的時(shí)代里,失去母語(yǔ)將使國(guó)民失去共同的文化認(rèn)同感,社會(huì)也隨之會(huì)失去其特殊性。新加坡作為一個(gè)亞洲國(guó)家,也將會(huì)喪失傳統(tǒng)的亞洲文化和價(jià)值觀,進(jìn)而削弱社會(huì)凝聚力和國(guó)民歸屬感。[3]而中華通識(shí)課程和雙文化課程包括了國(guó)民教育的內(nèi)容,這也就留住了自己悠久歷史文化的根。因此,新加坡中華通識(shí)課程和雙文化課程在其發(fā)展過(guò)程中的目標(biāo)非常明確:一是向?qū)W生灌輸華文的傳統(tǒng)價(jià)值和悠久的歷史文化;二是讓學(xué)生了解當(dāng)代中國(guó)的崛起,及其在崛起發(fā)展過(guò)程中的中國(guó)文化和歷史;三是為了促進(jìn)和培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)文能力及其對(duì)華文文化的興趣。雙語(yǔ)教育政策一直被視為新加坡教育教學(xué)政策的一大優(yōu)勢(shì),這樣也更有利于新加坡政府與區(qū)域及其周邊國(guó)家加強(qiáng)合作和交流,洞察世界的發(fā)展局勢(shì),進(jìn)一步促進(jìn)國(guó)家的發(fā)展和進(jìn)步。
1.教育政策
在實(shí)施 “中華通識(shí)課程和雙文化課程”的過(guò)程中,新加坡政府考慮到學(xué)生在自身成長(zhǎng)和發(fā)展過(guò)程中存在一定程度的差異,故在華文教學(xué)政策的實(shí)施方面提出了華文課程的實(shí)施并不都為必修性質(zhì),而注重的是學(xué)生自由、自主的選修課程,課程設(shè)置具有很大的靈活性,以適應(yīng)不同階段學(xué)生發(fā)展?fàn)顩r,旨在強(qiáng)調(diào)課程設(shè)置和政策實(shí)施一致性原則。此外,兩個(gè)課程在實(shí)施過(guò)程中都積極采取了教育部提出的教學(xué)方針。伴隨著時(shí)代的進(jìn)步和發(fā)展以及環(huán)境的變遷,在教育教學(xué)過(guò)程中,教師并不完全掌握主動(dòng)角色,從而對(duì)教學(xué)方法提出調(diào)整,強(qiáng)調(diào)對(duì)學(xué)生 “少教多做”,同時(shí)將這種教學(xué)法融入專題作業(yè)中,讓學(xué)生通過(guò)自身的取向來(lái)擴(kuò)展興趣,而并非完全接受教師的授課。此外,為了應(yīng)對(duì)全球化發(fā)展的新趨勢(shì)和適應(yīng)國(guó)家社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求,鼓勵(lì)各特設(shè)學(xué)校開展全方位、多層次、寬領(lǐng)域的交流與合作,提高教育國(guó)際化水平。因此,兩個(gè)課程的授課方式以及教學(xué)方法的相似,體現(xiàn)出了新加坡華文教學(xué)的發(fā)展已經(jīng)真正進(jìn)入到了一個(gè)新的發(fā)展階段。然而,兩個(gè)課程的設(shè)置能否發(fā)揮它的主體作用,對(duì)新加坡華文教學(xué)的發(fā)展、雙文化人才的培養(yǎng)以及與此相關(guān)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展都有很大的挑戰(zhàn)性。
在華文課程的實(shí)施過(guò)程中,為確保政府和教育部將資源都集中在有潛質(zhì)的學(xué)生身上,不分散和浪費(fèi)資源,其招生標(biāo)準(zhǔn)主要針對(duì)具有較強(qiáng)語(yǔ)文程度的學(xué)生,期望以此來(lái)提高其華語(yǔ)水平,以及對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化有更進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)和提高。
2.課程要求
新加坡1959年的首次教育改革,制定了第一個(gè) “6·4·2”(小學(xué)-中學(xué)-高中)學(xué)制,規(guī)定了前期中學(xué)相當(dāng)于初中4年,后期中學(xué) (又稱 “大學(xué)先修班或者初級(jí)學(xué)院”)相當(dāng)于我國(guó)的高中兩年。在實(shí)施過(guò)程中,兩個(gè)課程的設(shè)置期限都是4年。雙文化課程的學(xué)生從中三修讀到高二,而中華通識(shí)課程則從中一就開始教授,4年時(shí)間更能讓學(xué)生平衡正規(guī)課程和額外課程的分配。另外,新加坡政府考慮到小學(xué)生無(wú)法理解到較深?yuàn)W的教學(xué)內(nèi)容,在高中兩年的學(xué)習(xí)課程中,由于時(shí)間的緊迫和學(xué)生自身的壓力如果再教授有關(guān)當(dāng)代中國(guó)華文課程的額外知識(shí),則時(shí)間太過(guò)緊迫。鑒于此,為積極適應(yīng)學(xué)生的實(shí)際發(fā)展能力,滿足學(xué)生的知識(shí)需求,新加坡教育部門提出了直通車課程學(xué)校的開辦,積極適應(yīng)和支持了華文課程開辦,對(duì)修讀直通車課程的學(xué)生來(lái)說(shuō),則是6-6(小學(xué)-中學(xué)及高中)年。
3.課程設(shè)置
基于教育部制定的綱領(lǐng)來(lái)看,在課程設(shè)置方面,兩個(gè)課程也有相當(dāng)高的相似性。[1]隨著中國(guó)的迅速崛起,兩個(gè)課程內(nèi)容的設(shè)置都集中提出培養(yǎng)精通中英雙語(yǔ)的翻譯人才,翻譯課程的設(shè)置既能提高學(xué)生的國(guó)際視野,也能進(jìn)一步加強(qiáng)學(xué)生在國(guó)際化環(huán)境中的競(jìng)爭(zhēng)力。而與新加坡文化相關(guān)的課程,則能讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中西文化的同時(shí),也加深對(duì)新加坡的認(rèn)同,間接作為國(guó)際教育的一部分,成為塑造身份認(rèn)同的一種新興方式。此外,兩個(gè)課程采取的評(píng)估方法也具有很大的相似性,在個(gè)別學(xué)校所開辦的額外課程里面,學(xué)生的學(xué)業(yè)成績(jī)主要以學(xué)生的實(shí)際課堂表現(xiàn)能力和專題報(bào)告作為其評(píng)估的標(biāo)準(zhǔn)。同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生積極參與文化活動(dòng),激發(fā)他們對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的興趣,接受中國(guó)傳統(tǒng)文化的熏陶,提高其思維辨別能力,讓學(xué)生將這些技巧運(yùn)用于其他知識(shí)領(lǐng)域的發(fā)展和變化中。因此,中華通識(shí)課程和雙語(yǔ)文化課程的成功開辦,為新加坡培養(yǎng)了極具潛力的下一代。兩個(gè)課程在教授方面,主要偏向于當(dāng)代中國(guó)的文化,旨在培養(yǎng)學(xué)生成為雙文化人才,提高學(xué)生對(duì)當(dāng)代中國(guó)的變革和歷史事件的認(rèn)識(shí),讓學(xué)生參與浸濡活動(dòng),親自體驗(yàn)中國(guó)的歷史文化氛圍,也為兩國(guó)的友好交往和溝通互動(dòng)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ);同時(shí)讓學(xué)生參加一些特定的文化活動(dòng),教授新加坡的文化知識(shí),將兩國(guó)的文化加以融合,確保為新加坡的進(jìn)一步快速發(fā)展奠定國(guó)際基礎(chǔ)以獲得更大的經(jīng)濟(jì)利益。教育國(guó)際化的教育理念為中華通識(shí)課程和雙文化課程的開辦提供了更加廣闊的平臺(tái),沖出了國(guó)家或地區(qū)的局限,將教育技術(shù)的發(fā)展從本土擴(kuò)展到其他國(guó)家和地區(qū),積極運(yùn)用全球互動(dòng)發(fā)展的視野和交流來(lái)應(yīng)對(duì)教育問(wèn)題,加強(qiáng)了跨國(guó)界、跨民族、以及跨文化的交流與合作。
4.浸濡計(jì)劃
浸濡計(jì)劃的提出,旨在讓學(xué)生親身體驗(yàn)中國(guó)發(fā)展步伐,并讓學(xué)生迅速提升華文水平并拓寬知識(shí)眼界。多所學(xué)校采取 “浸濡計(jì)劃”,安排學(xué)生假期到中國(guó)與當(dāng)?shù)刂袊?guó)學(xué)生進(jìn)行親密的交流和溝通,以期獲得最全面的體驗(yàn)。能夠去中國(guó)留學(xué)的學(xué)生,往往是結(jié)合了對(duì)中國(guó)元素的向往以及華文學(xué)習(xí)的熱情。畢竟,在中國(guó)的大學(xué)學(xué)習(xí),需要一定的華文基礎(chǔ)。中華通識(shí)課程和雙文化課程的設(shè)立緊扣了教育部所推行的教育方針、政策,采取雙向的互動(dòng)方式,在中國(guó)招待新加坡學(xué)生的同時(shí)也會(huì)安排中國(guó)學(xué)生到新加坡進(jìn)行同樣方式的溝通。這種雙向交流的方式,不僅能夠惠及兩國(guó)各自學(xué)校的學(xué)生,同樣也能讓新加坡學(xué)生在不出家門的情況下,獲得類似浸濡體驗(yàn)的效果。浸濡學(xué)習(xí)計(jì)劃的實(shí)施,說(shuō)明華文教學(xué)已真正地從課堂教學(xué)發(fā)展到了實(shí)際的親身體驗(yàn)。這種交流教學(xué)的方式,不僅達(dá)到了華文教學(xué)的進(jìn)一步傳播,而且更進(jìn)一步地加強(qiáng)了國(guó)際政治教育的交流與溝通。
中華通識(shí)課程和雙文化課程涵蓋的內(nèi)容大致相同,新加坡教育部大力支持和鼓勵(lì)特選學(xué)校開辦旗艦課程,以協(xié)助特選學(xué)校加強(qiáng)母語(yǔ)的文化傳授和教育教學(xué)。教育部對(duì)課程的內(nèi)容和學(xué)生的具體要求是:通過(guò)各種方式,探討當(dāng)代中國(guó)在社會(huì)、文化、政治、經(jīng)濟(jì)、外交等方面的課題,以及有關(guān)課題的相關(guān)歷史因素,進(jìn)而分析中國(guó)的發(fā)展以及所面對(duì)的各種挑戰(zhàn)。[4]在兩個(gè)課程的設(shè)置上,雖然都有意培養(yǎng)他們對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的興趣,強(qiáng)化學(xué)生的語(yǔ)文學(xué)習(xí)程度,但是在為學(xué)生規(guī)劃的具體目標(biāo)中,兩個(gè)課程仍分別有其短期和長(zhǎng)期的計(jì)劃和目標(biāo)。在計(jì)劃具體實(shí)施的過(guò)程中,中華通識(shí)課程期望學(xué)生上初中后選修語(yǔ)言特選課程;而雙文化課程雖然也有意為學(xué)生日后的生活做好準(zhǔn)備,[4]但其主要目標(biāo)在于培養(yǎng)一批雙文化精英,以便為未來(lái)新加坡的經(jīng)濟(jì)、政治等不同領(lǐng)域服務(wù)。同時(shí),政府和學(xué)校對(duì)雙文化課程的期望也包含了在未來(lái)與中國(guó)的良好溝通和互動(dòng)。
新加坡教育部政務(wù)部長(zhǎng)曾士生認(rèn)為雙文化課程其目的是要培養(yǎng)一批精英人才,使其既能熟悉東西方社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)和文化,又能有朝一日在中國(guó)辦事會(huì)顯得得心應(yīng)手,中華通識(shí)課程的目的則在于培養(yǎng)一批適合在本地發(fā)展的華文工作者,內(nèi)容側(cè)重于對(duì)中國(guó)語(yǔ)言和文學(xué)知識(shí)的應(yīng)用和掌握。[5]10所特選中學(xué)和15所特選小學(xué)在新加坡教育部的支持下,紛紛設(shè)立了具有校本特色的旗艦課程。例如,華僑中學(xué)的 “華中戲劇課程”;公教中學(xué)的 “深儒文化,馳騁神舟”;德明政府中學(xué)的重視翻譯教學(xué),同時(shí)開設(shè)了 “文史華藝鑒賞課程”;南華中學(xué)則具體采用西方社會(huì)案例分析法來(lái)進(jìn)行 “文史哲與翻譯課程”的教學(xué);圣公會(huì)中學(xué)的 “中國(guó)通課程”;華中則通過(guò)小組討論和講堂來(lái)進(jìn)行課程探討。[6]由此可見,幾所學(xué)校雖然都采用了相同的課程名稱,但是內(nèi)容的側(cè)重點(diǎn)有所不同,這樣更有利于學(xué)生的興趣愛好發(fā)展,成為學(xué)生擇校的重要依據(jù)。同時(shí),這種特色辦學(xué)模式也成為個(gè)別學(xué)校吸收優(yōu)秀學(xué)生的一種重要策略,亦提升和加強(qiáng)了學(xué)生對(duì)中華文化的認(rèn)識(shí)和使用華文的信心。中華通識(shí)課程和雙文化課程的設(shè)置,既為學(xué)習(xí)者提供了靈活性,個(gè)性化的選擇,同時(shí)又幫助學(xué)習(xí)者做好進(jìn)入知識(shí)社會(huì)的準(zhǔn)備。
進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),信息通信技術(shù) (ICT)對(duì)教師和學(xué)生的學(xué)習(xí)環(huán)境產(chǎn)生了廣泛而深刻的影響。為積極適應(yīng)時(shí)代潮流和加快教育發(fā)展的步伐,針對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展,教育部長(zhǎng)王瑞杰于2012年6月1日在新加坡教師學(xué)會(huì)組織的第六次教師會(huì)議上對(duì)教師專業(yè)發(fā)展又提出了新的模式。[7]
在促進(jìn)教師專業(yè)成長(zhǎng)的過(guò)程中,該模式強(qiáng)調(diào)教師需要繼續(xù)樹立以學(xué)生為中心的專業(yè)理念,而為了更進(jìn)一步促進(jìn)學(xué)生全面發(fā)展,21世紀(jì)新加坡教師應(yīng)承擔(dān)以下5種角色:合作學(xué)習(xí)者、專業(yè)優(yōu)秀者、道德高尚者、共同創(chuàng)建者以及改革領(lǐng)導(dǎo)者。該教學(xué)模式鼓勵(lì)教師共同學(xué)習(xí),通過(guò)多樣化的學(xué)習(xí)模式來(lái)提升自己的專業(yè)水平,如,研究、網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)和培訓(xùn)以及在實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)中學(xué)習(xí)等。從而促使來(lái)自不同專業(yè)與不同學(xué)校教師之間的協(xié)調(diào)一致,使其教育教學(xué)發(fā)展更具凝聚力。
中華通識(shí)課程和雙語(yǔ)言文化課程的實(shí)施,是伴隨著新加坡雙語(yǔ)教育的興起而出現(xiàn)的,不同于其他較成熟學(xué)科。因此,教師專業(yè)發(fā)展新模式的提出,有利于鼓勵(lì)雙語(yǔ)教師積極參與學(xué)校關(guān)于中華通識(shí)課程和雙文化課程的進(jìn)一步開發(fā)、實(shí)踐與探索研究。通過(guò)社交學(xué)習(xí)平臺(tái) (pay-as-you-go)既能為教師創(chuàng)建、管理分享學(xué)術(shù)內(nèi)容,又能使學(xué)生通過(guò)合作學(xué)習(xí)完成任務(wù)。教師專業(yè)水平的進(jìn)一步發(fā)展更有利于激發(fā)學(xué)生的自主性和主動(dòng)性。
中華通識(shí)課程與雙文化課程的實(shí)施既保證了學(xué)生最基本華文知識(shí)的學(xué)習(xí),同時(shí)又獲得了對(duì)中西方文化的完全體驗(yàn)。新加坡政府指出,所有特選學(xué)校將在2012年完成發(fā)展各自的旗艦項(xiàng)目,并通過(guò)精心策劃和實(shí)踐,突出具有華文色彩的活動(dòng)。新加坡對(duì)中國(guó)的觀察,通過(guò)中華通識(shí)課程、雙文化課程、浸濡計(jì)劃等等的持續(xù)實(shí)施和推廣,參與人數(shù)日益增多,影響層面日益廣大,對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)程度也比以往更深入、更多元。這些,既與中國(guó)發(fā)展過(guò)程中不斷派送學(xué)員到新加坡學(xué)習(xí)構(gòu)成有趣的互動(dòng),反過(guò)來(lái)亦激發(fā)人們更深刻地理解新加坡的優(yōu)勢(shì)與未來(lái)發(fā)展的推動(dòng)力。
新加坡是一個(gè)富饒、安定、祥和的國(guó)家,擁有良好的社會(huì)環(huán)境和較高的教學(xué)水平,新加坡注重國(guó)內(nèi)民族教育的發(fā)展,同時(shí),把握社會(huì)和世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展脈搏,積極適應(yīng)社會(huì)發(fā)展潮流,滿足人們對(duì)教育的需求,提供充足的教育資源,制定了一套完整的教育計(jì)劃,通過(guò)雙文化課程和中華通識(shí)課程的開展,積極順應(yīng)時(shí)代潮流,開展了更寬領(lǐng)域的交流與合作,提高教育的國(guó)際化水平,成功的完成了教育轉(zhuǎn)型,也促進(jìn)了國(guó)家民族教育的均衡發(fā)展。
教育轉(zhuǎn)型,是教育教學(xué)發(fā)展的一種整體性的變革,從國(guó)際教育的發(fā)展?fàn)顩r來(lái)看,當(dāng)代中國(guó)正在發(fā)生著巨大的變化,在社會(huì)轉(zhuǎn)型的過(guò)程中必然伴隨著教育轉(zhuǎn)型,在當(dāng)前教育水平快速發(fā)展的進(jìn)程中,我們?cè)诜e極吸收跨國(guó)教育文化精華的同時(shí),也應(yīng)該更多地駐足于我國(guó)傳統(tǒng)優(yōu)秀的歷史文化和教育精神,秉承自強(qiáng)不息、厚德載物的儒家情懷,正如朱永新教授教育理念所言:“教育必須有根有魂”,將中國(guó)傳統(tǒng)文化的精神理念滲透到學(xué)校建設(shè)的每一個(gè)領(lǐng)域,讓學(xué)校環(huán)境、教育行為的細(xì)微處浸潤(rùn)到生命的每一個(gè)角落。
伴隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的逐步推進(jìn),教育也隨之走上了國(guó)際化的道路,新加坡政府關(guān)于國(guó)民教育發(fā)展的改革,正是應(yīng)了時(shí)代的需求,應(yīng)了社會(huì)發(fā)展的步伐,為社會(huì)的改革發(fā)展帶來(lái)了新的活力,通過(guò)開展國(guó)與國(guó)之間的多邊教育交流與合作,為新加坡雙語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展奠定了更加雄厚的基礎(chǔ)。其鮮明的教育辦學(xué)特色,對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)文化的繼承和發(fā)展不無(wú)啟示。
[1] 雙文化課程研討會(huì)2007教育部兼人力部政務(wù)部長(zhǎng)顏金勇先生致歡迎詞 [EB/OL].http://www.Singapore/Speeches,Ministry of Education,2007-03-23 21:53:03.
[2] Speech by Senior Minister Mr Lee Kuan Yew at the International Conference on National Boundaries and Cultural Configurations,10th Anniversary Celebration of the Centre for Chinese Language and Culture,Nanyang Technological University [N].Singapore:National Archives of Singapore,2004-6-23.
[3] Speech by Mr Tharman Shanmugaratnam,Minister for Education and Second Minister for Finance,at the East Asian Institute's 10th Anniversary International Conference: “China:The Next Decade”on Monday,2007.6.18at 9.00am at RELC International Hotel [EB/OL].http://www. moe. gov. sg/education/admissions/dsasec/assessed.Singapore:Speeches,Ministry of Education.2008-9-20.
[4] Speech (in Chinese)by Ms Grace Fu,Senior Minister of State,Ministry of National Development and Ministry of Education,at the Joint Exhibition cum Seminar on the History of Chinese-Medium Schools[EB/OL].Singapore:Speeches,Ministry of Education.2008-11-30.
[5] 新加坡特選學(xué)校設(shè)旗艦課程讓學(xué)生體驗(yàn)中華文化[EB/OL].http://www.chinanews.com/hwjy/news/1852949.shtml.2009-09-07.
[6] Formation of the Committee to Promote Chinese Language Learning (CPCLL)and its Working Groups[N].Singapore:Press Releases,Ministry of Education.http://blog.sina.com.cn/s/blog_59b288a90100s56s.html.2011-04-18.
[7] http://www.moe.gov.sg/education/primiary/changes/,2012-06-01.