国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

印尼語與漢語語音對比及印尼學(xué)生習(xí)得漢語語音難點分析

2013-03-27 04:00:20季安鋒蔡愛娟
海外華文教育 2013年1期
關(guān)鍵詞:聲調(diào)元音漢語拼音

季安鋒 蔡愛娟

(華僑大學(xué)華文學(xué)院,中國廈門361021)

隨著中國國力的迅速崛起,東南亞各國與中國的經(jīng)貿(mào)往來日益密切,各國都深切感受到學(xué)習(xí)漢語的重要性。印尼現(xiàn)在也已廣泛開展?jié)h語教學(xué),印尼文教部已把漢語列入國民學(xué)校必修課程,漢語現(xiàn)已變成印尼華人的第二語言。

但漢語和印尼語是不同體系的語言,尤其是語音方面,存在較大差別,印尼學(xué)生掌握漢語語音的難度不小。而語音教學(xué)在漢語教學(xué)中又是很重要的,它將對漢語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生關(guān)鍵性的影響,因為語音是語言的物質(zhì)外殼,如果學(xué)生的發(fā)音掌握不好,以后就很難糾正;如果語音掌握較好,則可以減小學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)難度,提高學(xué)習(xí)興趣?;诖?,本文擬在漢、印語音系統(tǒng)對比的基礎(chǔ)上,找到印尼學(xué)生習(xí)得漢語語音的難點,并探討如何克服這些難點,以改善學(xué)習(xí)的效果。

一、印尼語與漢語語音系統(tǒng)對比

印度尼西亞語(以下稱“印尼語”)是以廖內(nèi)方言為基礎(chǔ)的一種馬來語,是印尼的官方語言。全世界約有1700萬到3000萬人將印尼語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印尼語作為第二語言,能較熟練地讀和說印尼語。印度尼西亞的所有地區(qū)都通用印尼語。印尼書寫文字在20世紀(jì)實現(xiàn)了拉丁化,語言中的26個字母與英語一致,但是讀音存在較大差別。在印尼語中有大量的縮略語單詞,需要按照字母發(fā)音,因此學(xué)習(xí)者有必要熟練記憶每個字母的發(fā)音。

漢語拼音采用拉丁字母和一些附加符號表示漢語的發(fā)音。漢語語音結(jié)構(gòu)分為聲母、韻母和聲調(diào)三部分。漢語語音里,音節(jié)界限分明,樂音較多,加上聲調(diào)的高低變化和語調(diào)的抑揚頓挫,因而具有音樂性強的特點。

(一)印尼語與漢語輔音對比

1.印尼語的輔音系統(tǒng)

印尼語中共有23個輔音,從發(fā)音部位上,可分為7個發(fā)音部位,分別是雙唇、唇齒、舌尖前、舌葉、舌面中、舌根、喉,其中舌葉音很容易跟漢語的舌尖后音相混。從發(fā)音方法上看,跟漢語基本相同,只是多了一種舌尖顫音。印尼語的輔音系統(tǒng)如下表所示:

發(fā)音部位雙唇 唇齒 舌尖前 舌葉 舌面中 舌根 喉發(fā)音方法塞音 清 p[p] t[t] k[k]kh[kh ]濁 b[b] d[d] g[g]擦音 清 f[f] s[s] sy[?] h[h]濁v[v] z[z]塞擦音清 c[?]濁j[?]鼻音 m[m] n[n] ny[?] ng[?]邊音 l[l ]顫音 r[r ]半元音 w[w] y[j ]

2.印尼語輔音的發(fā)音情況說明:

(1)濁音b[b]、d[d]、g[g]在漢語普通話中不存在,其發(fā)音跟英語中的濁音相似,但是印尼語的濁音聲帶震動更明顯,發(fā)音較低沉,用手輕觸聲帶處有明顯震動感。

(2)不送氣清音p[p]、t[t]、k[k],其發(fā)音相當(dāng)于漢語拼音中的b[p]、d[t]、g[k],但印尼語中沒有漢語中的相應(yīng)送氣音。

(3)舌葉音c[?]、j[?]、sy[?]:印尼語的c[?],發(fā)音介于漢語的zh[t?]和z[ts]之間,為舌葉音,發(fā)音方法是將舌頭前端平抵于上腭,有一定的接觸面積,但是不要卷舌頭,否則將發(fā)成翹舌音[t?],如calon[?al?n],若c[?]后面加個元音[i],則發(fā)音很像漢語的j[t?]。j[?]理論上為c[?]的對應(yīng)濁音,如jas[?as]。sy[?]發(fā)音介于漢語sh[?]和s[s]之間,發(fā)音方法是將舌頭前端抬高,與上腭似碰非碰,但不要卷舌頭,否則將發(fā)成翹舌音sh[?]。如syarat[?arat]。

(4)舌尖顫音r[r],將舌端貼近上齒齦振動之發(fā)音。

(5)h[h]、kh[kh]:印尼語的h[h]比漢語中的h[x]發(fā)音部位更靠后,氣流在喉壁發(fā)生摩擦,發(fā)音也更為舒緩,如habis[habis],lelah[lelah];而kh[kh]很像漢語的[k’],但位置稍靠后一些,一般出現(xiàn)在阿拉伯語借詞中,如khas[khas]。

(6)ng[?]:為后鼻音,發(fā)音相當(dāng)于漢語中的ng[?],但是在印尼語中,經(jīng)常用作聲母。如bunga[bu?a]。ny[?]是舌面中鼻音,如nya,nyanyi,nyonya。

(7)s[s]、f[f]、l[l],m[m]、n[n],與漢語發(fā)音相同,z[z]、v[v]是s[s]和f[f]相對應(yīng)的濁音,與英語中的發(fā)音一致,如zat[zat]。

(8)印尼語的字母q和x用于拼寫外來詞發(fā)音,q的發(fā)音是[k’]或[k],x的發(fā)音一般是[s](詞首)或[ks]。

3.漢語的輔音系統(tǒng)

漢語普通話中共有22個輔音,從發(fā)音部位上,可分為6個發(fā)音部位,分別是雙唇、唇齒、舌尖前、舌尖后、舌面前、舌根,其中“舌尖后”發(fā)音部位是印尼語所沒有的。從發(fā)音方法上看,漢語沒有顫音。漢語輔音的發(fā)音部位與方法如下表所示:

發(fā)音部位雙唇 唇齒 舌尖前 舌葉 舌面中 舌根發(fā)音方法塞音不送氣 b[p] d[t] g[k]送氣 p[p‘] t[t‘] k[k‘]擦音f[f] s[s] sh[?] x[?] h[x]r[?]塞擦 不送氣 z[ts] zh[[t?] j[t?]送氣 c[ts‘] ch[[t?‘] q[t?‘]鼻音 m[m] n[n] ng[?]邊音 l[l ]

4.漢語與印尼語輔音的差別

(1)漢語里有一些音在印尼語里不存在,如zh[t?]、ch[t?‘]、sh[?]、r[?]這些舌尖后的卷舌音,在印尼語里就根本沒有;另外,印尼語沒有漢語的j[t?]、q[t?‘]、x[?]這些舌面音。

(2)漢語中的送氣和不送氣是很重要的區(qū)別特征,兩者不同,表示的意義也不同。漢語里有很明顯的三套送氣/不送氣的對比音,如漢語拼音b-p、d-t、g-k,音節(jié)bā(八)與pā(扒)、gē(哥)與kē(科)的區(qū)別就在于送氣與否,可以看出送氣和不送氣的區(qū)別在漢語中非常重要。印尼語中沒有送氣與不送氣之對比,不過,印尼語里有不送氣清音,如印尼字母p、t、k之發(fā)音貼近漢語拼音的b、d、g之發(fā)音,但其寫法的差異,會導(dǎo)致印尼學(xué)生在習(xí)得漢語的初期階段易出現(xiàn)偏誤。

(3)印尼語語音系統(tǒng)中有清音和濁音的對立,清和濁是重要的區(qū)別特征。如b[b]、d[d]、g[g]是印尼語中的濁音,而p[p]、t[t]、k[k]則是印尼語的不送氣清音。由于b、d、g和p、t、k兩組字母在漢語和印尼語都有,而且在漢語為送氣和不送氣之對比,而在印尼語中則為清音和濁音的區(qū)別,因此印尼學(xué)生在習(xí)得漢語時也時常誤讀成印尼語的發(fā)音。

(4)對比之下,有些字母雖然是一樣的,但兩種語言的讀法不一致,雖然形式一樣,但是它們是根本不同的音,如字母j、q、x,在漢語里是舌面音[t?]、[t?‘]、[?],在印尼語里則分別發(fā)成濁音[?]、清音[k‘]、擦音[s]。

(二)印尼語與漢語元音對比

1.印尼語的元音

印尼語的元音分成單元音、雙元音和復(fù)合元音,其中單元音有六個,分別是a[a],i[i],u[u],o[?],e[ε]或[?](字母e表示兩個元音[ε]或[?])。這些單元音的發(fā)音與漢語拼音基本一致,稍有不同。如出現(xiàn)在單詞前面或中間部分,則發(fā)音略短,在結(jié)尾則略長,如果音節(jié)是閉音節(jié),則發(fā)音短小清脆。

印尼語的雙元音有三個(ai[ai],au[au],oi[?i]),發(fā)音時要流暢,在現(xiàn)實發(fā)音中,雙元音有一些變音。復(fù)合元音是兩個并排在一起的單元音。

下面是印尼語元音的發(fā)音特征:

(1)a:字母a有兩種發(fā)音變體[?]、[a],在開音節(jié)中發(fā)[?],如abu[?bu](灰)、mata[m?t?](眼睛);在閉音節(jié)中發(fā)[a]音,如tampak[tampak](看見),cantik[cantik](美麗),panjang[panja?](長)。

(2)e:字母e有兩種發(fā)音形式[?]/[ε]。一種發(fā)作[?]如lebih[l?bih],比漢語中的[?]更靠近舌位中央;一種發(fā)作[ε],如béda[bεda]。(3)i:字母i相當(dāng)于漢語拼音中的[i],如itu[itu],api[api]。

(4)o:字母o的發(fā)音比漢語中的o[o]口型更為飽滿,與英語中watch[w??]的發(fā)音相似,如botol[b?t?l];在開音節(jié)中發(fā)音類似[ou]音,如kota[kouta](城鎮(zhèn))。

(5)u:字母u發(fā)音相當(dāng)于漢語中的[u],但是發(fā)音時嘴型更小,雙唇突出明顯。如lucu[lu?u](可愛)。

如果單詞中間位置出現(xiàn)兩個相連的單元音字母,即復(fù)合元音,則發(fā)音要既連貫又清晰。如baik[baik],bea[bea],muat[muat]。

2.漢語的元音

漢語中的元音基本上分成兩部分:一是單元音,二是元音的組合。漢語元音音位的數(shù)量是十個左右。從發(fā)音特征上看,漢語的元音與印尼語的元音大體相同,但也有差別之處,具體可參看下表。

漢語 開口度 舌位 唇形 印尼語 開口度 舌位 唇形漢語a[A] 開 央 不圓唇 印尼語a[a]開 前 不圓唇漢語o[o] 半閉 后 圓唇 印尼語o[?]半開 后 圓唇漢語ê[ε] 半閉 后 不圓唇 印尼語e[?]半開 央 不圓唇漢語ê[ε] 半開 前 不圓唇 印尼語e[ε]閉 前 不圓唇漢語u[u] 閉 后 圓唇 印尼語u[u]半開 前 不圓唇漢語i[i] 閉 前 不圓唇 印尼語i[i]閉 后 圓唇漢語ü[y]閉 前 圓唇漢語er[?]半開 央 不圓唇-i(前)[]閉 舌尖 不圓唇-i(后)[]閉 舌尖 不圓唇

3.漢語與印尼語元音的差別

如上表所示,印尼語的元音和漢語的元音存在著如下區(qū)別:

(1)漢語的韻母有一個很特殊的音,就是撮口呼元音ü[y],在印尼語里沒有;舌尖元音-i (前)和-i(后)在印尼語里也沒有如此的發(fā)音,特別是漢語拼音i同一字母代表3個音素,即-i[]、-i[]、i[i],其中-i[]跟在z、c、s后;-i[]跟在zh、ch、sh、r后面,i[i]跟在其他輔音后面,三者在書寫方面沒有區(qū)別,印尼學(xué)生容易將其視為同一音素。

(2)漢語元音有卷舌音er[?],印尼語沒有。印尼語有舌尖顫音[r]。漢語卷舌音er若作為韻尾就會寫成r,對印尼學(xué)生來說,漢語的兒化音極易讀成舌尖顫音[r]。

(3)從數(shù)量來看,漢語的單元音有十個,印尼語有六個音。

(4)雖然漢語的復(fù)元音除撮口呼之外,其余的跟印尼語雙元音的發(fā)音大體相同,但細(xì)致分析也有差別。漢語拼音有一些縮寫形式,復(fù)元音和帶鼻音韻母的拼寫和讀音有不一致的情況,如ui、un、 iu的實際發(fā)音是[uei][uen][iou];ao、iao、ong、iong的實際讀法是[au][iau][u?]y?]。特別是ong和iong,ong的讀音是[u?],iong讀音卻是[y?],差別很大。印尼語的字母寫法和音標(biāo)基本一致,沒有一些特殊的形式增加學(xué)生們的負(fù)擔(dān)。

(三)印尼語與漢語聲調(diào)對比

印尼語是屬于南島語系的語言,沒有聲調(diào)。從傳統(tǒng)的印尼語角度來看,印尼語的語調(diào)比較平板,只在句末出現(xiàn)升調(diào)或降調(diào),所以在拼讀印尼語時速度快而平板。

漢語是漢藏語系的語言,每個音節(jié)都有聲調(diào)是其顯著特點之一。在聲調(diào)有無方面,漢語和印尼語形成了明顯差別。漢語普通話的四聲,一聲的調(diào)值是55;二聲是35;三聲是214;四聲是51,漢語音節(jié)界限分明,每個音節(jié)都有一個聲調(diào),樂音較多,加上聲調(diào)的高低變化和語調(diào)的抑揚頓挫,形成了漢語語音音樂性強的獨特風(fēng)格。

由于漢語和印尼在聲調(diào)方面差異太大,一個有聲調(diào),一個無聲調(diào),因此造成印尼學(xué)生在習(xí)得漢語時頻繁出錯。如印尼學(xué)生常常把“要不要”念成“咬不咬”,“買”和“賣”都念成“埋”,“小本”念成“小笨”,“問”念成“吻”,因為不分聲調(diào),時常鬧出笑話。

二、印尼學(xué)生習(xí)得漢語語音的難點分析

因為兩種語言語音系統(tǒng)的差異,印尼學(xué)生在習(xí)得漢語的過程中,容易受母語負(fù)遷移影響,頻繁出現(xiàn)問題。有些問題對于印尼學(xué)生來講容易克服,但有些問題克服難度較大,相關(guān)的言語技能學(xué)生較難掌握,即使勉強掌握也會在實際應(yīng)用中經(jīng)常出錯。以下所述是在實際教學(xué)和練習(xí)中發(fā)現(xiàn)的印尼學(xué)生習(xí)得漢語語音的難點所在。

(一)習(xí)得漢語輔音的難點

1.分辨送氣/不送氣音

漢語里有三組輔音聲母:b-p、d-t、g-k,它們每一組的發(fā)音部位都相同,所不同的是每一組的前者都是不送氣清音,后者是送氣清音,即存在送氣與不送氣的對立。相應(yīng)的,印尼語中有跟漢語拼音書寫完全一樣的三組音;b-p、d-t、g-k,但是它們的差異卻不是送氣與不送氣的對立,而是清濁的對立,即每組的前者是濁輔音,后者是清輔音。掌握漢語中的送氣音是印尼學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語音的一大難點。

(1)b-p:在閱讀與書寫時,會出現(xiàn)兩種偏誤。第一種,學(xué)生把“八”[pa]念成印尼語的[ba](學(xué)生會按照印尼文的拼讀法來拼讀),此種情況在初學(xué)階段可能出現(xiàn)。第二種,分辨不清送氣和不送氣,故都會把“爬”念成“拔”,把“怕”念成“爸”,“婆婆”念成“伯伯”,“蘋果”念成“病過”,“葡萄”念成“不到”,“皮子”念成“鼻子”等,即使對于有一定水平的學(xué)習(xí)者,這種出錯的機率還是較高。

(2)d-t:例如da(大)和ta(他)字,如果省略了聲調(diào),同樣可能出現(xiàn)兩種可能:把漢語拼音念成印尼語,“大”念成印尼語的[da],“他”念成印尼語的[ta]。

(3)g-k:例如ge“歌”和ke“科”,一種可能是拼讀成印尼語的ge[ge]和ke[ke],另外一種可能就是“科、課、客”通通都念成“歌”;把“磕頭”念成“蝌蚪”。

其他送氣音也同樣出現(xiàn)類似的偏誤問題,印尼學(xué)生對于送氣和不送氣的發(fā)音總是混淆不清。

2.掌握舌面音j、q、x以及撮口呼讀音

j、q、x的發(fā)音若和印尼語對比起來,“ji”的發(fā)音像印尼語中“ci”的發(fā)音;“qi”發(fā)音如印尼語里“chi”音;“xi”發(fā)音如印尼語里“si”音。兩種語言中字形雖然不同,但是發(fā)音方面還蠻類似的,照理只要讀j、q、x時將其與“ci”、“chi”、“si”的發(fā)音聯(lián)想在一起應(yīng)該不會成問題。但實際在課堂上學(xué)生們經(jīng)常忘記,尤其是j、q經(jīng)常分別不清,因兩者發(fā)音部位一樣,只差在送氣與否上,學(xué)生常分辨不出“擠”和“騎”之別、“以及”和“一起”之別。

除此之外,j、q、x的問題還出現(xiàn)在和撮口呼ü合拼時。因為印尼語里沒有撮口呼音,所以學(xué)生對發(fā)音部位不熟悉,發(fā)音很僵硬。老師通常都會教學(xué)生在拼讀ju(ü)、qu(ü)、xu(ü)時要把唇形攏圓,學(xué)生們也很配合,但發(fā)音不自然、不準(zhǔn)確,如“區(qū)域”發(fā)成“出游”。

3.分辨zh、ch、sh和z、c、s

zh、ch、sh這三個音即人們通常說的“翹舌音”,與在“平舌音”z、c、s共用時,印尼學(xué)生經(jīng)常把它們混成一套。

印尼學(xué)生很難分辨“四”和“十”,二者一律讀成“十”,讀音較偏向“翹舌音”。有些年長者可能是受家鄉(xiāng)話的口音影響,常把“吃飯”讀成“測飯”,“廁所”念成“這所”。另外“知道”和“遲到”難分辨,“汽車”會變成“機車”。

(二)習(xí)得元音的難點

1.撮口呼與齊齒呼的辨別

因為印尼語沒有撮口呼音,所以學(xué)生發(fā)撮口呼音很僵硬,如把“學(xué)?!蹦畛伞疤K為淆”,把“我們吃橘子”念成“我們吃竹子”,“你們?nèi)ツ膬?”念成“你們住哪兒?”等。齊齒呼的[iε]和撮口呼的[yε]在發(fā)音上也讓印尼學(xué)生難以區(qū)別,“葉”和“月”通常都念成“葉”,“月亮”變成“夜亮”,“一月”變成“一頁”等。

2.單元音韻母ü的省寫問題

對大多數(shù)母語為非漢語的學(xué)生來說,ü本身的發(fā)音已經(jīng)是難點了,因其母語中沒有這個音。另外,《漢語拼音方案》的一些復(fù)雜規(guī)定,可能會進(jìn)一步誤導(dǎo)學(xué)生。方案對ü的省寫做出了這樣的規(guī)定:j、q、x和y與?相拼的時候,ü上的兩點要省略,寫成u(這時ü和u的書寫就完全一樣了)。因舌面音j、q、x只與撮口呼相拼而不與合口呼相拼,因此母語為漢語的學(xué)生不會引起混淆,但印尼學(xué)生不知道其中的緣由,只能靠死記硬背,因此,ü的省寫還是較容易引起學(xué)生們誤讀的。比如說“我們吃橘子”學(xué)生們都會念成“我們吃竹子”,“弟弟喝菊花茶”念成“弟弟喝豬花茶”,“需要”念成“書要”,“去世”念成“七十”等。

3.鼻音韻母ong和iong的實際讀法

鼻音韻母ong,實際發(fā)音是[u?],但在書寫時省寫為ong。在印尼語里同樣也有ong,但印尼語里的ong實際發(fā)音和書寫形式一樣,因此印尼學(xué)生在讀“同學(xué)”的“同”、“垃圾桶”的“桶”時都會誤讀成印尼語里的“tong[to?]”。鼻韻母iong的實際讀音是[y?],但在和聲母相拼時轉(zhuǎn)寫成iong,這個規(guī)則也很容易誤導(dǎo)印尼學(xué)生,把“兄”(xiong[?y?])念成印尼語的[sio?]之發(fā)音。

(三)習(xí)得聲調(diào)的難點

聲調(diào)方面,因為印尼語沒有聲調(diào)的區(qū)分,學(xué)生在習(xí)得漢語聲調(diào)時,常常被漢語的四聲所困擾。即使在做標(biāo)準(zhǔn)拼音訓(xùn)練時,成績優(yōu)秀的學(xué)生也都會弄錯聲調(diào),如“要不要”念成“咬不咬”,“買”和“賣”都念成“埋”。每當(dāng)老師引導(dǎo)他按照拼音上的聲調(diào)來讀時,他們會馬上校正過來,可是下次閱讀時,他們還是按照平板的聲調(diào)來讀,而每次被老師指出,也都會改過來。這說明學(xué)生對聲調(diào)的習(xí)得有“化石化”的傾向。

同時印尼學(xué)生對習(xí)得聲調(diào)也顯得較厭煩。常常聽學(xué)生說,為何漢語要那么注重聲調(diào)呢?為何不省事一點,讀平板的就好。每當(dāng)老師糾正他們的發(fā)音時,80%以上的學(xué)生都會較厭倦地拒絕改正,他們認(rèn)為聽起來都是一樣的(學(xué)生的心態(tài)是可以理解的,因為不論在印尼語或者英語里都純粹是拼音讀物,沒有所謂的聲調(diào)區(qū)別)。

所以,漢語聲調(diào)的問題對于印尼學(xué)生來說是老大難的問題。

三、對印尼學(xué)生語音教學(xué)的建議

(一)如何掌握好輔音

1.送氣音教學(xué)

(1)采取口形展示,老師夸張示范

傳統(tǒng)的做法是在區(qū)別送氣音和不送氣音時把紙或輕薄的東西拿到嘴邊,發(fā)不送氣音時,從嘴巴中沒有氣流出來,紙就不會搖動,但發(fā)送氣音時,氣流從嘴巴出來,紙就會搖動。這種辦法在學(xué)生初期學(xué)習(xí)時比較理想,因為可讓學(xué)生知道什么是送氣與不送氣音,以及如何分清發(fā)音部位。

隨著學(xué)習(xí)和練習(xí)的深入,每當(dāng)要發(fā)送氣音時,老師可以雙手做出類似嘴巴送氣的動作(雙手緊握然后松開),如此反復(fù)練習(xí),老師反復(fù)提示,直到學(xué)生從潛意識里理解和掌握要領(lǐng)。

(2)反復(fù)練習(xí)含送氣音之生詞

老師列出大量的送氣/不送氣之生詞來對比,如爸(ba)-怕(pa);大(da)-他(ta);歌(ge)-課(ke)等對比,每節(jié)課可利用十分種的時間重復(fù)練習(xí)。久而久之,學(xué)生也會熟練掌握。

2.塞擦音(擦音)教學(xué)

(1)利用印尼語的類似發(fā)音來引導(dǎo)

漢語輔音的塞擦音/擦音發(fā)音部位對印尼學(xué)生來說比較不好分辨,雖然如此,教師也可利用印尼語里的類似發(fā)音來引導(dǎo)。如漢語的j就像印尼語的ci,q如chi,x如si,老師可以利用這種現(xiàn)象來施教。教到j(luò)、q、x發(fā)音時,就請學(xué)生聯(lián)想到ci、chi、si音。雖然起初會比較麻煩,但相信只要不斷地練習(xí),漸漸地學(xué)生在熟練后也能順暢地發(fā)音。

(2)利用常用單字來加強分辨

zh、ch、sh與z、c、s這兩組音,印尼學(xué)生對每個音都較難發(fā)出,而要分辨兩者之間的差異更不容易,所以這兩組音教學(xué)很有難度。雖然如此,老師可以利用常用單字來加以分辨,如zhi就是“知道”的“知”;chi就是“吃飯”的“吃”,shi就是“老師”的“師”。課堂上,老師反復(fù)念請學(xué)生跟著念,如:

知:zhi-zhi-zhi-知道

吃:chi-chi-chi-吃飯

師:shi-shi-shi-老師

至于z、c、s部分,也可以同樣的方式來訓(xùn)練學(xué)生掌握所教的發(fā)音。

(3)設(shè)計常用的對比詞

教師可以設(shè)計出幾套常見的偏誤用詞,以示對比。如:

戰(zhàn)時-暫時(zh-z),新春-新村(ch-c),事實-四十(sh-s)

教師也可以把容易出錯的字音編入順口溜,或繞口令,讓學(xué)生有興趣練習(xí)。

(二)如何掌握好元音

1.撮口呼音練習(xí)

教到撮口呼ü音時,先教i發(fā)準(zhǔn)后,教師以手指嘴,延長i的音長,在帶音的過程中,嘴唇逐漸收攏,由扁變圓,ü音便被帶出。其次,也列出發(fā)ü音的生詞如“雨、魚、橘子、菊花、去哪兒、舉手、月、女、綠”等字詞讓學(xué)生反復(fù)練習(xí)。學(xué)生掌握了撮口呼ü的發(fā)音方法后,要不斷地、反復(fù)地練習(xí)發(fā)音以便鞏固所學(xué)技能。

2.單元音韻母縮寫對應(yīng)

單元音ü省寫的問題,可利用此拼音規(guī)則向?qū)W生們講解,強調(diào)撮口呼ü的音只出現(xiàn)在j、q、x后面和半元音y后面,而且相拼時ü省略了上面的兩點,寫成u,但還是ü的發(fā)音(不多解釋ü前面沒有聲母是由y來隔音,太多的規(guī)則會讓學(xué)生厭煩)。但要強調(diào),除了j、q、x和y后面的ü要省略兩點,其余的不省略。

3.鼻韻母ong和iong的讀法

教到鼻韻母ong,老師首先講解其實際發(fā)音,并展示如何發(fā)音,之后列出跟其有關(guān)的字詞,比如:同學(xué)的“同”、肚子痛的“痛”、垃圾桶的“桶”,送給的“送”,教學(xué)生反復(fù)練習(xí)發(fā)音,至到學(xué)生熟練為止。教到鼻韻母iong時,同樣也先講解其規(guī)則,之后列出相關(guān)字詞、短句(比如“熊、兄弟、胸口”等等)讓學(xué)生反復(fù)練習(xí)。

(三)如何掌握好聲調(diào)

1.利用五度標(biāo)記法

漢語里的四個聲調(diào),可以做成五度聲調(diào)示意圖,給學(xué)生以聲調(diào)的視覺印象,幫助學(xué)生體會和掌握聲調(diào)音高的變化過程。

五度標(biāo)記法示意圖如下:

教師帶領(lǐng)學(xué)生由第一聲起調(diào),四聲連續(xù),使學(xué)生在經(jīng)常的練習(xí)中,習(xí)慣漢語四聲的高低變化,掌握漢語的四個聲調(diào)的調(diào)值。這是漢語語音教學(xué)階段應(yīng)當(dāng)經(jīng)常進(jìn)行的練習(xí),目的是使學(xué)生通過不斷重復(fù),牢固掌握漢語四聲的發(fā)音。

2.唱四聲

可以利用音樂譜do-re-mi-fa-so來示范,尤其是第一聲,常常以so音來開頭,順勢延長,要跟學(xué)生講,此音最高,拉得最長。其余的聲調(diào),在第一聲掌握后就以歌頌的方式來訓(xùn)練,如第二聲可以念成mi-so,這樣從第一聲連續(xù)念到第四聲。從簡單易發(fā)的音節(jié)來定調(diào),之后就可以讀雙音節(jié),可以把不同的聲調(diào)搭配在一起,練習(xí)聲調(diào)的發(fā)音。

唱四聲的方法是在老師的帶領(lǐng)下,像唱歌一樣,由第一聲起調(diào),四聲連續(xù)訓(xùn)練。例如:

yī-yí-yǐ-yì

mā-má-mǎ-mà

四、結(jié) 語

印尼學(xué)生其實已經(jīng)習(xí)慣了拼音讀物,在讀拼音的時候,有的比老師讀得還快。這是因為他們大多數(shù)用慣了拼音文字,對字母熟悉而敏感。然而,問題就出在相同的字母在不同的語音系統(tǒng)中發(fā)音有差異,而印尼學(xué)生受母語影響,習(xí)慣于按照印尼語的拼讀法來拼讀漢語拼音。所以只有掌握了正確的漢語拼音發(fā)音方法,才能發(fā)出準(zhǔn)確的音。

在印尼這個國度,漢語環(huán)境非常缺乏,所以在教授印尼學(xué)生學(xué)習(xí)漢語發(fā)音時,不要急著強迫學(xué)生一定要在規(guī)定的時間內(nèi)掌握。老師要考慮到,學(xué)生在家里根本無法復(fù)習(xí)老師在課堂上所教授的內(nèi)容,所以教師的耐心和持之以恒是非常重要的。

熟能生巧,習(xí)以為常。語言需要大量、反復(fù)的練習(xí),老師們要不斷地、不厭其煩地灌輸正確的漢語拼音之發(fā)音方法,不斷重復(fù),不斷復(fù)習(xí),學(xué)生才可能正確掌握漢語的發(fā)音。

崔永華、楊寄洲:《漢語課堂教學(xué)技巧》,北京:北京語言大學(xué)出版社,2002年6月,第10-24頁。

鄧芝彬:《漢語拼音與國際音標(biāo)比較》,《民族論壇》,2011年2月。

黃伯榮、廖序東:《現(xiàn)代漢語》,北京:高等教育出版社,2002年7月。

黃昆章:《抓住機遇努力打造學(xué)習(xí)華文的良好氛圍》,《國際日報》,印尼,2011年11月19日。

劉 燕:《論〈漢語拼音方案〉存在的問題及其對對外漢語語音教學(xué)的影響》,《教育理論》,2010年。

王 晶:《〈漢語拼音方案〉在對外漢語教學(xué)中容易形成的若干誤區(qū)》,《語言教學(xué)研究》,2007年第1期。

小學(xué)華文課程組:《小學(xué)華文課本》(一年級上冊),新加坡:人民教育出版社,2007年。

楊寄洲:《漢語教程》,北京:北京語言大學(xué)出版社,2005年2月。

游星輝:《印度尼西亞(馬來)語/Bahasa Indonesia》,淑馨出版社,1975年1月。

John M.Echols/Hassan Shadily.Kamus Inggris,Indonesia:PT.Gramedia Pustaka Utama,Jakarta.1975.

猜你喜歡
聲調(diào)元音漢語拼音
聲調(diào)符號位置歌
元音字母和元音字母組合的拼讀規(guī)則
聲調(diào)歌
元音字母和元音字母組合的拼讀規(guī)則
淺談漢語拼音的教學(xué)方法
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:34
坐著轎車學(xué)聲調(diào)
單韻母扛聲調(diào)
漢語拼音化的反思
漢語拼音之父 周有光:一個人的百年史
金色年華(2017年1期)2017-06-15 20:28:30
Playing with “ar”
略阳县| 南召县| 武汉市| 甘孜县| 秭归县| 土默特左旗| 宣武区| 来安县| 通海县| 辽阳县| 颍上县| 郧西县| 紫金县| 凌云县| 隆安县| 防城港市| 察隅县| 吴忠市| 紫金县| 金溪县| 莲花县| 苏尼特右旗| 闽清县| 闻喜县| 乌兰县| 贵阳市| 富裕县| 安塞县| 长岛县| 水城县| 芷江| 铜山县| 南川市| 富锦市| 天等县| 峨眉山市| 正蓝旗| 大石桥市| 南汇区| 深州市| 扎赉特旗|