鞠方安,張麗華
(1.中國(guó)人民大學(xué)出版社外語(yǔ)分社,北京 100872;2.北京理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,北京 100081)
針對(duì)語(yǔ)言與思維關(guān)系這一古老話題,美國(guó)人類語(yǔ)言學(xué)家本杰明·李·沃爾夫(Benjamin Lee Whorf)在對(duì)英語(yǔ)和印第安土著語(yǔ)言進(jìn)行了一系列研究的基礎(chǔ)上,首次在《科學(xué)與語(yǔ)言學(xué)》(1940)一文中提出了“語(yǔ)言相關(guān)性原則”(principle of relativity):
……同樣的物質(zhì)現(xiàn)象并不能使所有的觀察者對(duì)世界產(chǎn)生同樣的認(rèn)識(shí),除非他們的語(yǔ)言背景相近,或是可以通過(guò)某種方式得到校準(zhǔn)。(Whorf,1956:214)
該原則的中心思想是,思維和語(yǔ)言關(guān)系密切,語(yǔ)言之間的差異導(dǎo)致了講不同語(yǔ)言的人對(duì)同一物質(zhì)現(xiàn)象有不同的觀察結(jié)果。在同年發(fā)表的《作為精確科學(xué)的語(yǔ)言》(1940)中,沃爾夫?qū)⒄Z(yǔ)言相關(guān)性思想闡述得更加明晰:
用通俗的語(yǔ)言來(lái)講,就是使用明顯不同的語(yǔ)法的人,會(huì)因其使用的語(yǔ)法不同而有不同的觀察行為,對(duì)相似的外在觀察行為也會(huì)有不同的評(píng)價(jià);因此,作為觀察者他們是不對(duì)等的,也勢(shì)必會(huì)產(chǎn)生在某種程度上的不同世界觀。(同上:220-221)
沃爾夫認(rèn)為,不同語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)對(duì)語(yǔ)言使用者的思維(結(jié)果)和行為會(huì)產(chǎn)生不同的影響。
由于當(dāng)時(shí)人們對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí)受到“語(yǔ)言是思維的工具”以及語(yǔ)言具有“普遍性”等思想的主導(dǎo),沃爾夫的觀點(diǎn)自然不會(huì)被接受。因此,自1954年Hoi-jer在向有關(guān)沃爾夫思想研究的會(huì)議提交的論文中首次用到“薩丕爾-沃爾夫假說(shuō)”術(shù)語(yǔ)起,語(yǔ)言相關(guān)性思想就以“沃爾夫假說(shuō)”(Whorfian hypothesis)或“薩丕爾-沃爾夫假說(shuō)”(Sapir-Whorf Hypothesis)命名一直被誤讀、誤解、爭(zhēng)論和研究。(語(yǔ)言相關(guān)性思想被稱為“薩丕爾-沃爾夫假說(shuō)”,原因在于沃爾夫和老師薩丕爾對(duì)于語(yǔ)言與思維的關(guān)系都分別進(jìn)行了研究,而且有著繼承和發(fā)展關(guān)系。)今天,人們一般將語(yǔ)言相關(guān)性思想解讀為“語(yǔ)言決定論”(linguistic determinism)和“語(yǔ)言相對(duì)論”(linguistic relativity)。前者認(rèn)為,語(yǔ)言決定了人們的思維;后者認(rèn)為,不同語(yǔ)言有其特殊形式,因而對(duì)使用該語(yǔ)言的人的思維有不同影響。
當(dāng)然,從語(yǔ)言理論發(fā)展的角度來(lái)看,將沃爾夫的語(yǔ)言相關(guān)性思想貫名為“假說(shuō)”,也是一種必要的科學(xué)研究的理性態(tài)度,可以給人們足夠的空間來(lái)否定它、肯定它或修正它,對(duì)于語(yǔ)言和思維關(guān)系的深入研究無(wú)疑是大有裨益的。但是,在“假說(shuō)”特別是“語(yǔ)言決定論”的前提下,沃爾夫的語(yǔ)言相關(guān)性思想?yún)s常常被誤讀和誤解,他的諸多研究觀點(diǎn)和方法被忽略,有些爭(zhēng)論和研究已經(jīng)大大偏離了沃爾夫本人研究的初衷——語(yǔ)言成分在認(rèn)知思維過(guò)程中的作用。
人們對(duì)沃爾夫有三種明顯的誤讀。一,如果語(yǔ)言相關(guān)性思想成立,就表明操不同語(yǔ)言的人們彼此不能夠溝通。二,語(yǔ)言不同會(huì)導(dǎo)致世界觀的不同。較為極端的看法是,不同階級(jí)會(huì)使用不同的語(yǔ)言。三,語(yǔ)言相關(guān)性可能導(dǎo)致種族語(yǔ)言優(yōu)劣論。這些誤讀足以否定沃爾夫的思想和研究方法,足以導(dǎo)致人們?nèi)ヒ?guī)避研究語(yǔ)言與思維關(guān)系的一些視角和途徑。
有鑒于此,在語(yǔ)言學(xué)和分支學(xué)科高度發(fā)展的今天,在沃爾夫相關(guān)性思想仍然有許多值得研究和發(fā)展的前提下,本文擬在現(xiàn)有研究成果的基礎(chǔ)上,對(duì)沃爾夫思想進(jìn)行一些語(yǔ)言學(xué)解讀和思考,希望能夠進(jìn)一步揭示語(yǔ)言相關(guān)性的本質(zhì)和合理性,消除一些誤讀和誤解,也希望對(duì)語(yǔ)言與思維關(guān)系研究以及語(yǔ)言相關(guān)性的合理應(yīng)用和發(fā)展帶來(lái)一些啟示。
同其他語(yǔ)言與思維關(guān)系的理論和觀點(diǎn)相比較,沃爾夫語(yǔ)言相關(guān)性思想的相對(duì)獨(dú)立性表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:
第一,受到宗教和神秘主義哲學(xué)啟示后的獨(dú)立思考。John B.Carroll(1956)認(rèn)為,“1925年,沃爾夫試圖證明法國(guó)神秘主義者、希伯來(lái)語(yǔ)學(xué)者法布爾·多利維的理論,即某些希伯來(lái)字母以及字母的結(jié)合含有神秘的、基本的詞根意義。為了證明這些,沃爾夫經(jīng)常試圖在看起來(lái)不相關(guān)的概念之間發(fā)掘微妙的深層語(yǔ)義相似性”。即,“透過(guò)枯燥、堅(jiān)硬、孤立的詞的表面,挖掘出隱藏著的基本意義?!?Whorf,1956:23)他要研究就是“語(yǔ)言對(duì)于文化和個(gè)人活動(dòng)的影響”,語(yǔ)言對(duì)“材料的一貫的組織排列方式,以及它對(duì)世象的最一般、最日常的分析。”(同上:120)
第二,超越前人的探索。在美國(guó)關(guān)于語(yǔ)言與思維關(guān)系的研究傳統(tǒng)中,Boas的基本主張是,為了交際目的,各種語(yǔ)言用不同的方式對(duì)經(jīng)驗(yàn)含蓄地進(jìn)行分類。Sapir發(fā)展了這一思想,認(rèn)為構(gòu)成連貫系統(tǒng)的語(yǔ)言范疇可以影響人對(duì)現(xiàn)實(shí)的觀點(diǎn)。但是,沃爾夫則闡明了語(yǔ)言范疇之間的系統(tǒng)的相互作用的運(yùn)作與意義,并且首次提供了語(yǔ)言影響思維的經(jīng)驗(yàn)性證據(jù)。(Lucy,1992:257-258)例如,在闡述語(yǔ)言相關(guān)性思想的重要文章《習(xí)慣性思維和行為與語(yǔ)言的關(guān)系》(Whorf,1934)中,沃爾夫?qū)φZ(yǔ)言影響人們的思維和行為進(jìn)行了深入的分析。此外,與其他研究者相比較,沃爾夫不是從詞匯個(gè)體的角度,而是從各種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的角度來(lái)研究語(yǔ)言對(duì)思維的“制約”作用。(Bolinger & Sears,1981:139)
沃爾夫語(yǔ)言相關(guān)性思想的完善性則見(jiàn)于他的一系列論述、研究和考察中,內(nèi)容涉及從人類學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)和認(rèn)知科學(xué)等角度對(duì)語(yǔ)言與思維的思考。他的《中墨西哥雙語(yǔ)混合銘文》(1931)、《瑪雅象形文字語(yǔ)言部分解讀》(1940)、《霍皮建筑術(shù)語(yǔ)中的語(yǔ)言學(xué)因素》(1940)等從人類學(xué)和人類語(yǔ)言學(xué)的角度思考和探索了語(yǔ)言和人類思維的關(guān)系;他的《霍皮語(yǔ)動(dòng)詞的瞬止體與鏈續(xù)體》(1936)、《語(yǔ)法范疇》(1937)、《霍皮語(yǔ)的幾種語(yǔ)動(dòng)詞范疇》(1938)等探索了語(yǔ)言型式在思維中的作用;他的《論概念之間的聯(lián)系》(1927)、《對(duì)心理學(xué)的一點(diǎn)看法》、《肖尼語(yǔ)詞干復(fù)合構(gòu)詞中的格式塔方法》(1939)等從心理學(xué)角度探索了語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和意義在思維中的作用;他的《美洲印第安人的宇宙模式》(1936)、《原始社群思維的語(yǔ)言學(xué)考察》(1936)、《關(guān)于霍皮語(yǔ)言學(xué)的討論》(1937)、《語(yǔ)言系統(tǒng)輪廓之構(gòu)想》(1938)是從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和系統(tǒng)的角度對(duì)語(yǔ)言對(duì)思維“制約”作用的深入研究。在為普通讀者寫的《科學(xué)與語(yǔ)言學(xué)》(1940)、《作為精確科學(xué)的語(yǔ)言》(1940)、《語(yǔ)言與邏輯》(1941)和《語(yǔ)言、心理與現(xiàn)實(shí)》(1942)等四篇文章中,沃爾夫從語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)和認(rèn)知科學(xué)的角度比較全面系統(tǒng)地闡述和總結(jié)了自己的語(yǔ)言相關(guān)性思想。(Whorf,1956)
沃爾夫語(yǔ)言相關(guān)性思想的完善性還表現(xiàn)在,其研究涉及到的背景語(yǔ)言有英語(yǔ)、美國(guó)印第安人的霍皮語(yǔ)(Hopi)、墨西哥印第安人的阿茲特克語(yǔ)(Aztec)、中美洲印第安人的瑪雅語(yǔ)(Maya)、拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)、希伯來(lái)語(yǔ)、科塔語(yǔ)(Kota)、美國(guó)印第安人的肖尼語(yǔ)(Shawnee)、俄語(yǔ)、陶斯語(yǔ)(Taos)、漢語(yǔ)、日語(yǔ)等。通過(guò)對(duì)比使用不同語(yǔ)言的人對(duì)同一客觀現(xiàn)實(shí)的反映,考察了語(yǔ)言對(duì)思維的“制約”情況。值得一提的是,沃爾夫?qū)opi語(yǔ)的調(diào)查和研究尤其深入。通過(guò)英語(yǔ)和Hopi語(yǔ)對(duì)比,他對(duì)語(yǔ)言在思維中的作用進(jìn)行了許多深入和有效的研究。
沃爾夫?qū)φZ(yǔ)言與思維關(guān)系的獨(dú)立思考和全面的研究給我們呈現(xiàn)了新奇和精彩的思想。在為沃爾夫文集《論語(yǔ)言、思維和現(xiàn)實(shí)》所作的序言中,Stuart Chase對(duì)沃爾夫語(yǔ)言相關(guān)性作了如下概括:
世界上不存在抽象的普遍的人類思維。
講不同語(yǔ)言的人,所看到的宇宙不同,對(duì)它的評(píng)價(jià)也不同,這種差異有時(shí)小,有時(shí)大。思維相對(duì)于所掌握的語(yǔ)言而定。不存在原始落后的語(yǔ)言。
我們有必要研究那許多未開(kāi)墾的語(yǔ)言,發(fā)現(xiàn)其世界觀。它們其中的一些正面臨消亡的危險(xiǎn)。
通過(guò)這樣的探索我們也許會(huì)發(fā)現(xiàn),有可能建立一種國(guó)際語(yǔ)言。有朝一日,所有民族的人都能最大限度地使用語(yǔ)言,思維也因而比現(xiàn)在有效得多。(Whorf,1956)
人們對(duì)語(yǔ)言影響思維心理活動(dòng)的現(xiàn)象并不敏感或不太敏感。沃爾夫認(rèn)為原因在于,人們熟知的語(yǔ)言常識(shí)在個(gè)體之間構(gòu)成了一個(gè)自足的交流系統(tǒng),滿足了人們的社會(huì)需求。如果未有新的需求,這些語(yǔ)言常識(shí)不會(huì)改變。因此,人們誤認(rèn)為“思維”是一個(gè)顯而易見(jiàn)的直截了當(dāng)?shù)男袨椤?Whorf,1956:250-251)為了揭示和探討語(yǔ)言成分在思維中的“制約”作用,沃爾夫?qū)λ季S和語(yǔ)言進(jìn)行了界定,并且特別選取了文化、意義和現(xiàn)實(shí)作為切入點(diǎn)和研究?jī)?nèi)容。這樣,不易被感覺(jué)到的語(yǔ)言對(duì)思維的影響作用就被凸顯了出來(lái)。
在研究中,沃爾夫?qū)⑺季S界定為“習(xí)慣性思維”(habitual thought),也就是語(yǔ)言社團(tuán)中語(yǔ)言者的個(gè)體思維。根據(jù)沃爾夫(1956:147)的研究,可以這樣歸納出他關(guān)于思維的定義:“習(xí)慣性思維”是人們借助語(yǔ)言型式進(jìn)行的一種語(yǔ)言類推和聯(lián)想等心理過(guò)程,是人們的微觀世界,藉此人們可以盡量去度量和理解宏觀世界;“習(xí)慣性思維”(或“思維世界”)的成分不但包括語(yǔ)言的建構(gòu)影響,而且還包括語(yǔ)言形式的所有類推和聯(lián)想價(jià)值(如“虛擬空間”及其深遠(yuǎn)意義)以及語(yǔ)言與整體文化之間的所有互動(dòng);“習(xí)慣性思維”的主要成分是非語(yǔ)言的,但是顯示了語(yǔ)言的建構(gòu)作用。
對(duì)于語(yǔ)言,沃爾夫視其為一個(gè)由語(yǔ)言型式構(gòu)成的系統(tǒng)。語(yǔ)言的型式可以具體體現(xiàn)為詞匯、句子和語(yǔ)篇。語(yǔ)言型式具有顯性和隱性特征,同文化有密切的關(guān)系,能夠?qū)?jīng)驗(yàn)進(jìn)行切分,它的模式化關(guān)系產(chǎn)生的意義就是思維。沃爾夫認(rèn)為,由于語(yǔ)言范疇的存在,語(yǔ)言至少可以視為連續(xù)的七個(gè)層面,每一層面都由明確觀察到的一個(gè)型式級(jí)別構(gòu)成。這七個(gè)層面由低到高排列為:物理、聲學(xué)現(xiàn)象層面、生理-語(yǔ)音層面、音素層面、形態(tài)音素層面、形態(tài)層面、形式層面和其他層面(Whorf,1956:248-249)。這就意味著,語(yǔ)言對(duì)思維的影響作用可以在多個(gè)層面上進(jìn)行。
沃爾夫認(rèn)為,文化也與思維有關(guān)。通過(guò)考察習(xí)慣性觀念和行為的文化模式,他證實(shí)了思維個(gè)體形式的存在(Lucy,1992:268)。在對(duì)原始社群的習(xí)慣性思維作語(yǔ)言學(xué)考察時(shí),他特別指出,“原始社群中人們的思想及思維方式問(wèn)題不是一個(gè)簡(jiǎn)單的純粹的心理問(wèn)題,在很大程度上是文化問(wèn)題。更確切地說(shuō),是我們稱之為語(yǔ)言的內(nèi)部結(jié)構(gòu)特別緊密的文化現(xiàn)象聚合體問(wèn)題。”(Whorf,1956:65)該觀點(diǎn)既表明文化與思維的關(guān)系,又指出了文化與語(yǔ)言的密切關(guān)系:語(yǔ)言是內(nèi)部結(jié)構(gòu)特別緊密的文化現(xiàn)象聚合體。這無(wú)疑揭示了語(yǔ)言和思維關(guān)系研究的方法和視角:通過(guò)研究文化與思維的關(guān)系來(lái)研究語(yǔ)言與思維的關(guān)系;語(yǔ)言形式中蘊(yùn)涵了文化元素。值得注意的是,沃爾夫還有更深層次的含意:雖然文化規(guī)范和語(yǔ)言型式之間存在著聯(lián)系,但是這種聯(lián)系并不是相關(guān)的或診斷的對(duì)應(yīng)。(Whorf,1956:159)該界定不但避免了文化等同于思維的極端看法,而且有利于從文化因素角度進(jìn)一步揭示語(yǔ)言對(duì)思維的作用。沃爾夫認(rèn)為,“不管是否是普遍事實(shí),總是存在著這樣的情況,‘說(shuō)話方式’同整個(gè)文化緊密結(jié)合在一起。在這種結(jié)合中存在著種種聯(lián)系:語(yǔ)言分析和各種行為反應(yīng)之間的聯(lián)系,語(yǔ)言分析和各種文化發(fā)展的形式之間的聯(lián)系”(同上)沃爾夫認(rèn)為,對(duì)這些聯(lián)系的研究可以在把文化和語(yǔ)言作為一個(gè)整體的前提下來(lái)進(jìn)行,這些行為(反應(yīng))和文化發(fā)展的形式是與思想體系相聯(lián)系的。(同上)很明顯,沃爾夫就是要告訴我們,思維與文化的有密切關(guān)系,而文化又是語(yǔ)言的重要構(gòu)成成分,因此人們就可以通過(guò)內(nèi)涵豐富的文化表征來(lái)考察和研究語(yǔ)言和思維的密切關(guān)系。
“現(xiàn)實(shí)”是沃爾夫語(yǔ)言相關(guān)性思想中一個(gè)非常重要的概念,指的是操不同語(yǔ)言的人共同面對(duì)的客觀物質(zhì)世界。以“現(xiàn)實(shí)”作參照進(jìn)行研究,能夠在一定程度上解答人們對(duì)于“語(yǔ)言相關(guān)性”產(chǎn)生的疑問(wèn):如果語(yǔ)言真的能夠制約和影響思維,那么語(yǔ)言與思維關(guān)系的研究者又怎樣擺脫自己語(yǔ)言(或某一語(yǔ)言)的束縛從而獲得不帶偏見(jiàn)的結(jié)果呢?通過(guò)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的對(duì)比,沃爾夫從操不同語(yǔ)言的人面對(duì)同一“現(xiàn)實(shí)”產(chǎn)生的不同的觀點(diǎn)和看法中,考察了語(yǔ)言型式對(duì)語(yǔ)言使用者思維的影響。也就是說(shuō),“現(xiàn)實(shí)”成為了沃爾夫用來(lái)檢驗(yàn)語(yǔ)言影響思維的參照物,因?yàn)椤艾F(xiàn)實(shí)”對(duì)于同一語(yǔ)言者也好,不同語(yǔ)言者也好,都是一樣的,它客觀地呈現(xiàn)在人們面前。Lucy談到,曾經(jīng)有一些研究者引入了非語(yǔ)言“現(xiàn)實(shí)”作為參照進(jìn)行研究,希望從兩個(gè)方面研究語(yǔ)言相關(guān)性假設(shè):(1)語(yǔ)言的指稱范疇將現(xiàn)實(shí)“分類”的方式;(2)這些分類影響(人們)關(guān)于現(xiàn)實(shí)的思考和觀念的方式。但是,隨之產(chǎn)生的問(wèn)題是,這種方法能夠保證對(duì)現(xiàn)實(shí)的描述獨(dú)立于任何語(yǔ)言和文化范疇,而且不屬于一種特別語(yǔ)言范疇和思維系統(tǒng)嗎?(Lucy,1992:273)相比而言,還是沃爾夫的“現(xiàn)實(shí)”最具有客觀性。Lucy(1992)認(rèn)為,沃爾夫的“現(xiàn)實(shí)”是最具“中性”特征的。(但是也要注意到,由于沃爾夫?qū)ΜF(xiàn)實(shí)的描寫主要以研究的兩種語(yǔ)言為基礎(chǔ),而且沒(méi)有探索建構(gòu)類似描寫的一般步驟(Lucy,1992:274),因此也有值得改進(jìn)之處。)
對(duì)于“意義”,沃爾夫指出:詞不是話語(yǔ)的本質(zhì),人們使用的句子才是話語(yǔ)的實(shí)質(zhì)所在;意義不是詞匯或詞素的結(jié)果,而是詞匯之間或詞素之間模式化關(guān)系的結(jié)果;至少在一些語(yǔ)言中,語(yǔ)言意義來(lái)自于顯型與隱型之間的相互作用,而不只是來(lái)自于顯型本身;人類語(yǔ)言學(xué)家應(yīng)該清楚,語(yǔ)言學(xué)的本質(zhì)就是對(duì)意義的探尋。(Whorf,1956:67,72,73)在今天看來(lái),沃爾夫的認(rèn)識(shí)有著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的依據(jù)。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論認(rèn)為,語(yǔ)言不是自主的認(rèn)知能力,即人類語(yǔ)言能力除了具有內(nèi)在性外,還因語(yǔ)言知識(shí)表征同其他知識(shí)表征相同的緣故,人類具有利用語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行意義的建構(gòu)及交流的認(rèn)知能力。(Croft&Cruse,2006)因此,沃爾夫的“意義”可以視為語(yǔ)言者的“認(rèn)知意義”。語(yǔ)言相關(guān)性思想正是體現(xiàn)了“認(rèn)知意義”對(duì)人們的思維和行為的“左右”。
作為語(yǔ)言與思維關(guān)系研究的一種視角和方法,沃爾夫語(yǔ)言相關(guān)性思想是難以證明或證誤的。任何類似的企圖和嘗試,都可能是對(duì)沃爾夫思想的夸大或誤讀。原因在于,語(yǔ)言相關(guān)性思想的內(nèi)涵遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過(guò)“語(yǔ)言決定論”或“語(yǔ)言相對(duì)論”等單一的命題,人們往往難以提供足夠的、必要的前提條件保證它作為一個(gè)整體命題被證明和證謬。但是,可以借鑒沃爾夫語(yǔ)言相關(guān)性思想,對(duì)語(yǔ)言在思維的作用在某一點(diǎn)、某一層面上進(jìn)行深入研究。
語(yǔ)言在交流思想和獲得信息過(guò)程中的作用往往被視為語(yǔ)言的工具功能。但是,對(duì)于一些語(yǔ)言現(xiàn)象,僅僅從語(yǔ)言工具功能層面卻難以解釋清楚。比如,沃爾夫(1939)注意到,人們聽(tīng)說(shuō)“空汽油桶”時(shí),就會(huì)表現(xiàn)出粗心大意的行為,而當(dāng)聽(tīng)說(shuō)“汽油桶”時(shí),人們的行為則變得小心翼翼。如果從語(yǔ)言工具功能的角度給予解釋,只能認(rèn)為是情景命名語(yǔ)言“空汽油桶”作為工具傳遞了不危險(xiǎn)的信息,“汽油桶”傳遞了危險(xiǎn)的信息,僅此而已。然而對(duì)情景命名語(yǔ)言為什么會(huì)影響語(yǔ)言者的行為卻難以解釋。沃爾夫的解釋則是這樣:“空”這個(gè)詞一般有兩種用法。即:(1)作為“不存在、空虛、否定、無(wú)生命”的同義詞;(2)用于分析容器內(nèi)的物質(zhì)狀態(tài),而不考慮其中的氣體、殘液、散落的垃圾等?!翱掌屯啊钡摹翱铡笔歉鶕?jù)用法(2)來(lái)命名的,但是這個(gè)名稱顯示的卻是用法(1)。語(yǔ)言就是這樣制約人的行為,引人誤入歧途的(Whorf,1956:134)。再比如,沃爾夫注意和研究過(guò)的一種他稱之為“隱喻客體化”的現(xiàn)象,從語(yǔ)言工具的角度也難以解釋。沃爾夫(1956:136)認(rèn)為,“隱喻”語(yǔ)言能夠促使語(yǔ)言使用者將語(yǔ)言形式表示的概念、意識(shí)和觀念變成客觀經(jīng)驗(yàn)而非主觀經(jīng)驗(yàn),“隱喻客體化”過(guò)程就是語(yǔ)言使用者將概念等視為客觀事物或與主觀事物相對(duì)的心理過(guò)程。例如,英語(yǔ)ten days(“十天”)語(yǔ)言型式的“隱喻客體化”作用,使得人們能夠把時(shí)間概念“十天”客體化為可以計(jì)算的數(shù)量,而不再是一種主觀概念。很明顯,沃爾夫的上述解釋都揭示了語(yǔ)言還具有一種有別于工具的功能。
在認(rèn)知科學(xué)中,“認(rèn)知”是人們思維、記憶、感知、識(shí)別、歸類活動(dòng)中的各種心理過(guò)程。沃爾夫探索的“習(xí)慣性思維”也是一種心理過(guò)程,而且按照沃爾夫的觀點(diǎn),語(yǔ)言型式也具有幫助人們感知和歸類經(jīng)驗(yàn)的作用,因此沃爾夫的語(yǔ)言相關(guān)性思想揭示的語(yǔ)言在思維中的作用就是一種“認(rèn)知”功能。還有,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論認(rèn)為,在語(yǔ)言和客觀世界之間存在一個(gè)中間層次“認(rèn)知”。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)有這樣的推定,語(yǔ)言知識(shí)(即意義和形式知識(shí))是基本的概念結(jié)構(gòu);語(yǔ)言知識(shí)的組織和獲取同大腦中其他知識(shí)的組織和獲取無(wú)多大區(qū)別,人們運(yùn)用來(lái)表達(dá)和理解語(yǔ)言的認(rèn)知能力同運(yùn)用于其他認(rèn)知任務(wù)的認(rèn)知能力無(wú)多大區(qū)別。(Croft&Cruse,2006:1)因此,語(yǔ)言成分完全可以進(jìn)入“認(rèn)知”過(guò)程,幫助語(yǔ)言者建構(gòu)概念和交流思想。這就是沃爾夫討論的情況,即語(yǔ)言成分在思維中的能動(dòng)作用。一些語(yǔ)言研究者也有類似看法。Suzanne Kemmer(2008)認(rèn)為,在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究中,語(yǔ)言被視為蘊(yùn)涵于人類整個(gè)認(rèn)知能力,因此它的討論內(nèi)容包括語(yǔ)言與思維的關(guān)系,當(dāng)然就涉及到語(yǔ)言相關(guān)性和普遍性。Evans&Green(2006:55)也認(rèn)為:“在語(yǔ)言反映了認(rèn)知組織的前提下,語(yǔ)言間差異的存在意味著操不同語(yǔ)言者具有不同的潛在概念系統(tǒng)。這種觀點(diǎn)隱含著語(yǔ)言相對(duì)論和語(yǔ)言決定論的論點(diǎn)。”所以,沃爾夫的語(yǔ)言相關(guān)性思想揭示的語(yǔ)言在思維中的作用實(shí)際上是一種語(yǔ)言認(rèn)知功能,它使人們具有了一種語(yǔ)言認(rèn)知能力。
對(duì)于語(yǔ)言的這種認(rèn)知功能——語(yǔ)言成分對(duì)思維的制約作用——的工作機(jī)制,沃爾夫是這樣解釋的。語(yǔ)言者在進(jìn)行語(yǔ)言思維活動(dòng)時(shí)處于高和低兩個(gè)心理層面。低層心理(lower mind)具有語(yǔ)言代數(shù)特征,詞語(yǔ)介于符變量符號(hào)的純粹形式化與真正確定的量之間.(Whorf,1956:259)高層心理(higher mind)也稱為高層自我(a high ego),是出現(xiàn)于每一語(yǔ)言的區(qū)別性特征,可以幫助人們學(xué)習(xí)和運(yùn)用語(yǔ)言。它不關(guān)注具體事物,只處理符號(hào)變量,符號(hào)無(wú)固定所指;具有系統(tǒng)(systematic)和構(gòu)型(configurative)性質(zhì)特征,因此語(yǔ)言“型式”的內(nèi)容層次總是高于“詞匯”或命名的內(nèi)容,但又控制著后者。語(yǔ)言的核心是句子而不是詞。(Whorf,1956:258)沃爾夫的觀點(diǎn)很清楚,高層心理是人們較高層次的語(yǔ)言性思維活動(dòng)。此時(shí),語(yǔ)言“型式”的內(nèi)容是句子層次以上(包括句子在內(nèi))的各種語(yǔ)言形式,如語(yǔ)篇等。
沃爾夫揭示的這種認(rèn)知功能有提供認(rèn)知模式的作用。例如,沃爾夫注意到,英語(yǔ)詞匯sky(天空)、hill(小山)、swamp(沼澤地)等提供一種詞匯“原型”sky、hill、swamp認(rèn)知模式,把一些難以捉摸的自然中變化無(wú)窮的某方面表達(dá)為一件具體的東西,差不多就象表達(dá)為桌子和椅子一樣。(Bolinger&Sears,1981:139)
從沃爾夫的研究來(lái)看,語(yǔ)言的工具功能和認(rèn)知功能是互補(bǔ)的,兩者的結(jié)合使得人們能夠借助語(yǔ)言來(lái)認(rèn)知和描述主客觀世界成為可能。但是,語(yǔ)言的認(rèn)知功能不那么明顯。沃爾夫的貢獻(xiàn)在于把語(yǔ)言的對(duì)思維起制約作用的認(rèn)知功能呈現(xiàn)在人們面前,界定了語(yǔ)言型式的顯型范疇和隱型范疇,把語(yǔ)言制約習(xí)慣性思維的方式概括為切分自然、語(yǔ)義類推、詞匯化、語(yǔ)義投射和隱喻實(shí)體化等。
值得注意的是,沃爾夫雖然沒(méi)有明確指出語(yǔ)言認(rèn)知作用的“正面”和“負(fù)面”效應(yīng),但是他的研究揭示了這兩種傾向。沃爾夫曾用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)知識(shí)對(duì)語(yǔ)言“正面”影響思維作出解釋:由于說(shuō)英語(yǔ)的人嚴(yán)格按照“詞素音位結(jié)構(gòu)公式”構(gòu)詞,因此該公式可以影響英語(yǔ)者的思維活動(dòng),制約著多音節(jié)詞匯的構(gòu)造和產(chǎn)生。這說(shuō)明了在語(yǔ)音層面,有意義的行為(即英語(yǔ)者構(gòu)造有意義的單音節(jié)詞匯)受制于個(gè)人意識(shí)之外的語(yǔ)音型式。在語(yǔ)言的更高層面——我們稱為思維表達(dá)的東西——情形也是一樣。(Whorf,1956:254-256)
至于“負(fù)面”影響,沃爾夫(1956:246,247,269,270)舉例說(shuō),(目前)科學(xué)思想還受到語(yǔ)言的制約。因?yàn)?1)未從普通邏輯虛幻的需求中解脫出來(lái),(2)這種需求就是對(duì)西方印歐語(yǔ)法型式的需求,如,實(shí)體的需求就是對(duì)某個(gè)句位中名詞的需求,力和吸引力的需求就是對(duì)另一些句位中動(dòng)詞的需求??茖W(xué)思想受到語(yǔ)言的制約的實(shí)質(zhì)是把下列情況當(dāng)成了理性本身:語(yǔ)言規(guī)律出人意料的事實(shí)、科學(xué)理論中僵化的語(yǔ)言模式、虛幻的語(yǔ)言需求。解決方法是,采納語(yǔ)言學(xué)原則,將科學(xué)從虛幻的語(yǔ)言需求解放出來(lái)。
當(dāng)然,沃爾夫揭示語(yǔ)言認(rèn)知功能的目的并不是說(shuō)人們?cè)谡Z(yǔ)言面前就無(wú)能為力。他的意思是,語(yǔ)言一方面在引導(dǎo)著人們的思維活動(dòng),另一方面人們又有能力運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行一切正確的語(yǔ)言思維活動(dòng)。沃爾夫(1956:259)認(rèn)為詞匯意義部分即“所指”只是相對(duì)固定的。詞匯所指受到句子和語(yǔ)法型式的支配。有時(shí)詞匯所指會(huì)被降低到很小的程度。如句子“我大老遠(yuǎn)一路走到那里,就是為了見(jiàn)杰克”,只有一個(gè)確定的所指“杰克”。其他的型式均沒(méi)有特別的附著物。即使是“看見(jiàn)”,也明顯地不是指接受視覺(jué)形象。
語(yǔ)言相關(guān)性思想蘊(yùn)涵著豐富的語(yǔ)言學(xué)意義,為后來(lái)的研究奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),促使一些相關(guān)研究更加深入和具有目的性。如Lucy(1992)關(guān)于名詞數(shù)標(biāo)記認(rèn)知影響的實(shí)驗(yàn)就是在沃爾夫的研究基礎(chǔ)上進(jìn)行。Lucy的結(jié)論是,操英語(yǔ)者描寫物體時(shí)傾向于用描寫物體形態(tài)的語(yǔ)言形式,操尤卡坦語(yǔ)者描寫物體時(shí)傾向于用描寫物體物質(zhì)構(gòu)成的語(yǔ)言形式。
語(yǔ)言相關(guān)性思想與語(yǔ)言學(xué)及其一些分支的發(fā)展和研究關(guān)系密切,我們可以在一些后來(lái)的語(yǔ)言學(xué)理論中可以找到沃爾夫思想的蹤影。雖然不能武斷地認(rèn)為這些理論都發(fā)軔于沃爾夫,但是我們可以肯定地認(rèn)為,由于沃爾夫探索的是語(yǔ)言與思維關(guān)系,而許多語(yǔ)言學(xué)研究的最終目的或最高境界也在于探索語(yǔ)言與思維的關(guān)系,因此沃爾夫的研究思想和方法自然而然地蘊(yùn)涵著這些語(yǔ)言學(xué)分支發(fā)展的精華和方向。例如,Halliday提出的“語(yǔ)法范疇不可言說(shuō)性”也是在沃爾夫“隱性范疇”的基礎(chǔ)上提出。該理論認(rèn)為,由于內(nèi)容和形式的豐富性,自然語(yǔ)言將一種文化的集體經(jīng)驗(yàn)蒸餾成單一的可以駕馭、可以學(xué)會(huì)語(yǔ)碼能力的語(yǔ)法范疇,它處于人們有意識(shí)的解釋之外。(黃國(guó)文、丁建新,2001)中國(guó)學(xué)者陳保亞(1993)坦承,自己探索語(yǔ)言對(duì)文化影響的《語(yǔ)言文化論》發(fā)軔于沃爾夫的語(yǔ)言相對(duì)論思想,并且認(rèn)為“如果他不是過(guò)早去世,現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)、分析哲學(xué)和文化學(xué)可能會(huì)呈現(xiàn)出不同的面貌。”(陳保亞,1993:280)還有,Lakoff&Johnson(1980)談到,他們關(guān)于語(yǔ)言反映語(yǔ)言者概念系統(tǒng)的方式的思考在很大程度上受到過(guò)薩丕爾和沃爾夫思想的影響。今天的一些認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)內(nèi)容也是在探討語(yǔ)言成分在思維中的作用。
再來(lái)看一下語(yǔ)言相關(guān)性思想的語(yǔ)言學(xué)實(shí)踐意義。沃爾夫的語(yǔ)言相關(guān)性思想作為語(yǔ)言與思維關(guān)系研究的一種視角和方法,對(duì)一些研究已經(jīng)起到了積極的指導(dǎo)作用。如心理學(xué)家Hunt和Agnoli(1991)傾向于將沃爾夫思想視為“語(yǔ)言運(yùn)用”假設(shè)而非“語(yǔ)言能力”假設(shè);Ulla Connor(2001)將此觀點(diǎn)運(yùn)用于專著《對(duì)比修辭—第二語(yǔ)言寫作的跨文化層面》的研究,對(duì)第一語(yǔ)言與文化影響人們第二語(yǔ)言寫作時(shí)思維活動(dòng)進(jìn)行了探索;Martin(1988)借鑒沃爾夫區(qū)分隱性范疇和顯性范疇的方法,分析了菲律賓他加祿語(yǔ)中“語(yǔ)法合謀”的語(yǔ)法運(yùn)作過(guò)程無(wú)意識(shí)地影響了菲律賓人的說(shuō)話、意義和行為方式。(轉(zhuǎn)引自黃國(guó)文、丁建新,2001)
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,中國(guó)學(xué)生用英語(yǔ)寫作和進(jìn)行漢譯英時(shí),英文的口筆頭產(chǎn)出形式常常受到漢語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)模式的影響,表現(xiàn)為中式英語(yǔ)(Chinglish),在進(jìn)行英譯中時(shí),漢語(yǔ)的口筆頭產(chǎn)出形式又常常受英語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)模式的影響,表現(xiàn)為英式漢語(yǔ)。對(duì)于這種語(yǔ)際語(yǔ)思維(interlingual linguistic thinking)活動(dòng)現(xiàn)象也可以用語(yǔ)言相關(guān)性思想進(jìn)行研究。
今天我們可以和應(yīng)該做的是,借鑒沃爾夫的視角和方法,運(yùn)用不斷豐富和發(fā)展的語(yǔ)言科學(xué)研究成果,對(duì)語(yǔ)言對(duì)思維的作用作進(jìn)一步的探索。
我們一定要清楚,通過(guò)尋求語(yǔ)言和思維之間微妙的“制約”關(guān)系,沃爾夫是想了解講不同語(yǔ)言的人是怎樣思維的,語(yǔ)言在人們的習(xí)慣思維過(guò)程中有什么作用,語(yǔ)言會(huì)導(dǎo)致怎樣的行為。這一切都是為了尋求消除語(yǔ)言差異導(dǎo)致思維差異的語(yǔ)言學(xué)途徑。沃爾夫的研究為人們開(kāi)啟了一扇探索語(yǔ)言和思維關(guān)系的大門,指出了一條探索的路徑。在沃爾夫的語(yǔ)言學(xué)思想中,找不到一絲一毫語(yǔ)言歧視的影子。他不認(rèn)為一個(gè)社團(tuán)文明程度的高低與生活在該社團(tuán)中的人們所說(shuō)語(yǔ)言的地位有多么密切的關(guān)系。例如,他甚至認(rèn)為,在表達(dá)科學(xué)知識(shí)時(shí),美洲印第安土著人使用的荷皮語(yǔ)(Hopi)比歐洲均質(zhì)語(yǔ)(SAE,如英語(yǔ)、法語(yǔ)等)具有更大的優(yōu)勢(shì)。他甚至認(rèn)為“許多美洲印第安語(yǔ)言和非洲語(yǔ)言在表達(dá)原因、行為、結(jié)果、動(dòng)態(tài)或能量性質(zhì)、經(jīng)驗(yàn)的直接性等方面有著非常精致漂亮的種種邏輯識(shí)別能力,它們都與思維的功能有關(guān),是理性的精髓。在這方面它們遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越歐洲語(yǔ)言?!?Whorf,1956:80)還有,他認(rèn)為,語(yǔ)言知識(shí)使人們懂得了許多美麗的邏輯分析,土著語(yǔ)言中含有科學(xué)有效的表達(dá)方法。在高層心理層面,“土著人”或“文明人”都一樣受到語(yǔ)言的制約,沒(méi)有任何語(yǔ)言是原始的??茖W(xué)地理解語(yǔ)言可以超越當(dāng)?shù)匚幕⒚褡宓龋瑥亩l(fā)現(xiàn)“人類都是平等的?!?Whorf,1956:257)
當(dāng)然,沃爾夫思想及其研究也存在著一些局限性。其一,沃爾夫本人未對(duì)自己的思想體系進(jìn)行很好的建構(gòu)。沃爾夫的許多靈感來(lái)自于自己的親歷親為,天才般的見(jiàn)解散見(jiàn)于多篇文章。他向讀者呈現(xiàn)了自己最真切的感受和最深邃的思想,但是在自己思想的歸納、總結(jié)和分析方面還需完善。即使他發(fā)表于1940-1942年的《科學(xué)與語(yǔ)言學(xué)》(1940)、《作為精確科學(xué)的語(yǔ)言》(1940)、《科學(xué)與邏輯》(1941)和《語(yǔ)言、心理與現(xiàn)實(shí)》(1942)等四篇文章也不那么容易實(shí)現(xiàn)向普通讀者宣傳語(yǔ)言相關(guān)性思想初衷,因?yàn)橐话阕x者甚至包括不具備相關(guān)專業(yè)知識(shí)的語(yǔ)言學(xué)研究者也難以了解和掌握沃爾夫思想體系的全貌。(也正因?yàn)槿绱?,許多贊同者和反對(duì)者常常會(huì)走向極端。)其二,沃爾夫思想帶有經(jīng)驗(yàn)性和解釋性特征,有著從語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)和認(rèn)知科學(xué)等角度的思考,但卻缺乏深入的研究和相關(guān)理論的有力支撐。作為眾多語(yǔ)言與思維關(guān)系研究中的一種理論視角和方法,沃爾夫思想具有以上局限性是正常的。我們了解這些局限性,有助于對(duì)沃爾夫思想和理論體系的正確評(píng)判、掌握和深入研究和利用。
但不管怎樣,沃爾夫的思想是一個(gè)豐富的理論體系,要很好地繼承和發(fā)揚(yáng)沃爾夫關(guān)于語(yǔ)言“制約”思維的研究思路和方法,就需要靜下心來(lái)認(rèn)真研讀沃爾夫的文章,用現(xiàn)代相關(guān)語(yǔ)言學(xué)理論知識(shí)和研究成果對(duì)沃爾夫的思想和理論進(jìn)行進(jìn)一步的挖掘和探討。
[1]Bolinger,D.& D.A.Sears.Aspects Of Language[M].Harcourt College Press,1981.
[2]Croft,W.& D.A.Cruse.Cognitive Linguistics[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[3]Evans,V.& M.Green.Cognitive Linguistics:An Introduction[M].Edinburgh:Edinburgh University Press,2006.
[4]Kemmer,S.About Cognitive Linguistics Historical Background[EB/OL].2008.1.4.http://www.cogling.org/cl.shtml.[2012-08-16]
[5]Lakoff,G.& M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.
[6]Lucy,J.A.Language Diversity and Thought:A Reformulation of the Linguistic Relativity Hypothesis[M]. Cambridge:CambridgeUniversity Press,1992.
[7]Whorf,L.B.Language,Thought and Reality[M].edited and with an introduction by John B Carroll,Massachusetts:The MIT Press,1956.
[8]陳保亞.語(yǔ)言文化論[M].昆明:云南大學(xué)出版社,1993.
[9]黃國(guó)文、丁建新.沃爾夫論隱性范疇[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001,(4):299-306.