孫建華
【摘要】 英漢兩種語(yǔ)言在基本句子結(jié)構(gòu)方面具有相似性,即都是“主語(yǔ)+謂語(yǔ)......”結(jié)構(gòu),句子成分也基本相同,這就為語(yǔ)言的順譯可行性提供了條件,只要我們能夠斷句,將一個(gè)完整的英語(yǔ)句子(句號(hào))斷出主句和其它分句(即并列句和從句),知道各個(gè)成分的作用和意義,就能夠準(zhǔn)確理解句意。
【關(guān)鍵詞】 母語(yǔ) 英語(yǔ) 共性 區(qū)別 對(duì)照學(xué)習(xí) 句子的基本結(jié)構(gòu)
【中圖分類號(hào)】 G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】 A 【文章編號(hào)】 1006-5962(2013)02(b)-0113-01
在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),人們經(jīng)常會(huì)提到說(shuō),學(xué)好英語(yǔ)就要訓(xùn)練到忘掉母語(yǔ)用英語(yǔ)來(lái)思考的程度。但事實(shí)上,又有多少人達(dá)到了這個(gè)程度,又有多少人是通過(guò)忘掉母語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的呢?母語(yǔ)對(duì)于我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)真的是一個(gè)障礙嗎?實(shí)際上,很多學(xué)好英語(yǔ)的人都在有意無(wú)意地利用了英語(yǔ)與母語(yǔ)的共性與區(qū)別。這兩種語(yǔ)言的表達(dá)在邏輯思維上是有很多相通的地方。譬如,英漢兩種語(yǔ)言在句子基本結(jié)構(gòu)方面就具有共性,都有“主語(yǔ)+謂語(yǔ)/主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)/主語(yǔ)+謂語(yǔ)+間接賓語(yǔ)+直接賓語(yǔ)等”結(jié)構(gòu),為語(yǔ)言順譯的可行性提供了條件。如果我們了解并利用英語(yǔ)與漢語(yǔ)之間在語(yǔ)法上的共性,我們只需要學(xué)習(xí)兩者間的區(qū)別,就能更快更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)了。這不僅可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的信心,改善學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法,同時(shí)也減輕了學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的恐懼心理。
在英語(yǔ)教學(xué)中,老師如何利用英語(yǔ)和母語(yǔ)間在語(yǔ)法上的共性來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)呢。我們可以通過(guò)例舉一個(gè)例句,來(lái)讓學(xué)生明白英語(yǔ)與漢語(yǔ)在句子基本結(jié)構(gòu)上的共性。She said,“I dont want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.”我們引導(dǎo)學(xué)生分析這句話,在這個(gè)句子的直接引語(yǔ)里(引號(hào)里)有四個(gè)“主謂+謂語(yǔ)......”結(jié)構(gòu),其中有主句和分句,主句是I dont want to set down a series of facts in a diary,分句有as most people do為方式狀語(yǔ)從句修飾動(dòng)詞set down和but、and并列連接詞各引導(dǎo)一個(gè)并列句,各個(gè)單句的漢譯就是逐字地翻譯,再分析各個(gè)成分的作用和意義,就能夠準(zhǔn)確理解句意:她說(shuō):“我不想像大多數(shù)人那樣在日記中記流水賬,我要把這本日記當(dāng)作我的朋友,我要把我這個(gè)朋友稱作基蒂?!蓖ㄟ^(guò)這樣的學(xué)習(xí),學(xué)生學(xué)習(xí)的自信心和決心大大得到了提高。因?yàn)?,他們?duì)于漢語(yǔ)表達(dá)的思維順序太熟悉不過(guò)了。但同時(shí)學(xué)生也了解到,其中如何斷句,如何辨別各個(gè)成分的作用恰恰是英語(yǔ)與漢語(yǔ)之間的差別所在,是需要學(xué)習(xí)的。所以,我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法時(shí),如果能充分利用漢語(yǔ)的話,就可以促進(jìn)英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)的學(xué)習(xí),可以更好地運(yùn)用所學(xué)的語(yǔ)法知識(shí)。不同的是,英語(yǔ)中的謂語(yǔ)既要反映動(dòng)作發(fā)生或狀態(tài)存在的時(shí)間及動(dòng)詞與主語(yǔ)的關(guān)系;又要反映說(shuō)話人或主語(yǔ)的語(yǔ)氣或態(tài)度。這樣學(xué)習(xí)者就明白了,英語(yǔ)中的謂語(yǔ)為什么有四種表現(xiàn)形態(tài),為什么有十六種時(shí)態(tài),為什么有情態(tài)動(dòng)詞、助動(dòng)詞、實(shí)意動(dòng)詞和系動(dòng)詞之分,為什么有主謂一致等語(yǔ)言現(xiàn)象。通過(guò)英語(yǔ)與漢語(yǔ)的對(duì)照學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者就清楚了謂語(yǔ)為什么是基本句子結(jié)構(gòu)的中心,是斷句的關(guān)鍵,自然就知道該如何去運(yùn)用它了。
英語(yǔ)與漢語(yǔ)在語(yǔ)法上的區(qū)別主要有:
1 謂語(yǔ)
謂語(yǔ)必須由動(dòng)詞來(lái)充當(dāng),既要反映動(dòng)作發(fā)生或狀態(tài)存在的時(shí)間及動(dòng)詞與主語(yǔ)的關(guān)系(主動(dòng)或被動(dòng);主語(yǔ)與謂語(yǔ)在人稱和數(shù)上的一致),又要反映說(shuō)話人或主語(yǔ)的語(yǔ)氣或態(tài)度。謂語(yǔ)是基本句子結(jié)構(gòu)的中心,是斷句的關(guān)鍵。
2 非謂語(yǔ)動(dòng)詞
動(dòng)詞可以通過(guò)一定的形式變化來(lái)充當(dāng)名詞、形容詞、副詞,在句子中做主語(yǔ)、賓語(yǔ)、表語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)或狀語(yǔ)。
3 動(dòng)詞
動(dòng)詞因做謂語(yǔ)時(shí)的作用不同而分成如下幾類:實(shí)意義動(dòng)詞(及物動(dòng)詞、不及物動(dòng)詞)、情態(tài)動(dòng)詞、助動(dòng)詞和系動(dòng)詞。
4 系表結(jié)構(gòu)
系動(dòng)詞+表語(yǔ)。系動(dòng)詞是連接主語(yǔ)與表語(yǔ)的動(dòng)詞。表語(yǔ)用于表示主語(yǔ)的性質(zhì)、狀態(tài)、特征或內(nèi)容。
5 定語(yǔ)的位置
漢語(yǔ)中的定語(yǔ)無(wú)論長(zhǎng)短都要放在被修飾語(yǔ)的前面;而英語(yǔ)中的定語(yǔ)卻有前后位置之分。一般來(lái)說(shuō),單詞作定語(yǔ)要放在被修飾語(yǔ)之前;副詞、短語(yǔ)、介詞短語(yǔ)或定語(yǔ)從句要放在被修飾語(yǔ)之后。
6 句子的類別
一個(gè)完整的句子,若按其功能分類,分為陳述句、疑問(wèn)句、感嘆句和祈使句,不同的句子種類,都有其變化規(guī)則;若按其結(jié)構(gòu)分類,分為簡(jiǎn)單句、并列句和復(fù)合句,雖然句子類別不同,但其中的句子基本結(jié)構(gòu)是相同的。兩者之間不是孤立的,是相互聯(lián)系和相互滲透的。
7 連接詞
英語(yǔ)語(yǔ)言中,一個(gè)完整的句子里,可以有若干個(gè)"主+謂"結(jié)構(gòu),但必須也只有一個(gè)“主語(yǔ)+謂語(yǔ)”是主句,其它的主謂結(jié)構(gòu)或是并列句,或是從句(即以“主語(yǔ)+謂語(yǔ)”表現(xiàn)形式來(lái)充當(dāng)句子中的成分),無(wú)論是并列句還是從句,句前都要有連接詞(有時(shí)連接詞可以省略,但是有其規(guī)則的),而主句前無(wú)任何連接詞。
8 語(yǔ)序的變化
所謂語(yǔ)序是指主語(yǔ)與謂語(yǔ)的順序。英語(yǔ)語(yǔ)言中有陳述句和倒裝句語(yǔ)序。所謂陳述句語(yǔ)序就是“主語(yǔ)+謂語(yǔ)”,它與漢語(yǔ)基本上是一樣的。所謂倒裝句語(yǔ)序是指部分或全部謂語(yǔ)放在主語(yǔ)之前,這與漢語(yǔ)是有區(qū)別的。
9 語(yǔ)氣
通過(guò)謂語(yǔ)的一定形式來(lái)表達(dá)陳述語(yǔ)氣、感嘆語(yǔ)氣和虛擬語(yǔ)氣。
10 名詞的數(shù)
名詞分為可數(shù)、不可數(shù)和專有名詞;名詞還有數(shù)和格變化。
11 冠詞
名詞前通過(guò)用定冠詞和不定冠詞來(lái)表達(dá)名詞的某種屬性。
12 代詞
不同類別的代詞用于不同目的的指代。代詞分人稱動(dòng)詞、不定代詞、指示代詞、不定代詞、疑問(wèn)代詞、連接代詞和關(guān)系代詞。
13 形容詞與副詞的比較級(jí)和最高級(jí)
用于表達(dá)兩者之間的比較和兩者以上范圍的比較。
14 數(shù)詞的類別
數(shù)詞分為基數(shù)與序數(shù)詞,用于不同目的的數(shù)字的表達(dá)。
知道了差別,我們只需要學(xué)習(xí)與母語(yǔ)不同的地方,就可以充分地利用母語(yǔ)更好更快地掌握英語(yǔ)了。