楊凱
對眾多的“臨摹者”來說,大黃鴨從“作品”的神位走了下來,變成了一個(gè)不必承擔(dān)個(gè)性的簡單符號。即便不論版權(quán)問題,各種被復(fù)制出來的大黃鴨們,就像城市里無處不在的電影海報(bào)一樣,表明該市實(shí)乃直追香港之時(shí)髦都市。
自從橡皮大黃鴨游進(jìn)咱們的維多利亞港以來,這只被稱作“治愈系”的玩具鴨身上,便滿載了人們的目光和議論。
不過,在一個(gè)能夠創(chuàng)造出3D打印技術(shù)的復(fù)制時(shí)代里,很難指望有什么“孤本”或者“絕版”。所以,紅極一時(shí)的大黃鴨很快就有了眾多的“孿生兄弟”,在天津、武漢、杭州等等城市的水面上,它們像自己的香港“大哥”一樣,憨態(tài)可掬地游來游去,和游客們的笑臉一起出現(xiàn)在無數(shù)電子照片中。
對大黃鴨的創(chuàng)造者霍夫曼來說,這個(gè)作品表達(dá)的意義很豐富:文化的公共性、許多人的童年記憶、比較純粹的藝術(shù)以及拒絕商業(yè)化的精神。它帶著作者的印記,在世界各地“曇花一現(xiàn)”。人們可以欣賞,卻不能收藏;廣告商可以覬覦,卻沒有機(jī)會投放。
但是,對眾多的“臨摹者”來說,大黃鴨從“作品”的神位走了下來,變成了一個(gè)不必承擔(dān)個(gè)性的簡單符號。即便不談?wù)摪鏅?quán)問題,各種被復(fù)制出來的大黃鴨們,也不過像城市里無處不在的電影海報(bào)一樣,似乎僅僅在宣示著——看!本市實(shí)乃直追香港之時(shí)髦都市;抑或更等而下之——快!本樓盤火速預(yù)訂中,入住即可獲毗鄰維多利亞港之感覺,每日親睹大黃鴨。
“沒脖子,來武漢干啥?”——大黃鴨來到鴨脖小吃馳名天下的武漢之后,網(wǎng)友如此揶揄。話雖然說得有點(diǎn)蔫壞,倒是機(jī)智地點(diǎn)出了文化的公共性與個(gè)性之間的聯(lián)系。
一座城市的文化建設(shè)需要有公共性,公共場地、公共活動、公共的文化認(rèn)知,市民們需要公園、圖書館,喜歡參加周末的大合唱、廣場舞蹈,希望聽到高質(zhì)量的文化講座、找到有共鳴的文化記憶。同時(shí),文化建設(shè)也要講個(gè)性,上承傳統(tǒng)、下接地氣。人們到武漢肯定想去吃熱干面,不會想到去吃拉面,到蘭州則相反,如果有一天他們都趕時(shí)髦、改道主營“蘇格蘭打鹵面”,你一定覺得很沒意思。
雖然大黃鴨的氣質(zhì)并不是符合每座城市的品位,卻也并不意味著大黃鴨來不得。一個(gè)有趣的橡皮玩具出現(xiàn)在人們的公共文化生活中,也是件歡樂的事,偶一為之,沒準(zhǔn)兒確有“治愈”效果,只是類似事情別太多太濫、別離庸俗太近。君不見,跟風(fēng)跟著跟著,徽派建筑上都鋪上馬賽克了;時(shí)髦趕著趕著,張家界的南天一柱都改名叫哈利路亞山了。不但創(chuàng)新談不上,連老本兒都折了。
這種跟風(fēng)趕時(shí)髦,當(dāng)然就是庸俗。全去跟風(fēng),創(chuàng)造性就和未來告別了;都趕時(shí)髦,想象力就向歷史繳械了。大黃鴨子在中國的城市里越來越多,只能說明我們離霍夫曼講究的“獨(dú)創(chuàng)性、非商業(yè)”內(nèi)涵越來越遠(yuǎn);把文化變成噱頭的事情越來越多,只能說明我們真正的創(chuàng)造能力越來越弱。大黃鴨紅了火了是好事,可如果反證出我們的想象力黃了,那才是悲劇。
我們老講文化自覺和文化自信,問題是自覺、自信怎么來的?肯定不是跟風(fēng)跟出來的。風(fēng)水輪流轉(zhuǎn),想跟也跟不上。只有我們腳下的這片土地才是堅(jiān)實(shí)的,有我們自己的生活、孕育我們自己的想象力、產(chǎn)生我們自己的“治愈系”。從“詩三百”到“八大家”、從青花瓷到馬頭墻、從“鬧元宵”到“龍舟會”……如此典雅、這般繁華。有這些養(yǎng)分打底,我們的“拿來”才不會有抄襲之虞。
(摘自《人民日報(bào)》)