国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“鄉(xiāng)音”現(xiàn)象背后的語言認同與順應(yīng)

2013-04-29 15:20王艷麗
新聞世界 2013年7期
關(guān)鍵詞:鄉(xiāng)音

王艷麗

【摘 要】在人們的日常語言使用中,存在一個重要現(xiàn)象,即在見到“老鄉(xiāng)”時很快恢復(fù)鄉(xiāng)音或者用家鄉(xiāng)話交流。因為司空見慣,人們已經(jīng)認為這是一種慣性的本能。其實這種“本能”后面有著語言學(xué)的深層原因。本文以語言學(xué)的認同和順應(yīng)理論為基礎(chǔ),分析這一現(xiàn)象背后的原因。

【關(guān)鍵詞】鄉(xiāng)音 語言認同 順應(yīng)理論

在我們的日常生活中,存在著一個重要現(xiàn)象,即有人本來說的是普通話或者是生活地的語言,但在見到“老鄉(xiāng)”時馬上恢復(fù)“鄉(xiāng)音”,用家鄉(xiāng)話交流。甚至有這樣一種認知,如果見到“老鄉(xiāng)”還不說家鄉(xiāng)話會被家鄉(xiāng)人揶揄。這種現(xiàn)象與認知,除了情感因素和傳統(tǒng)慣習(xí)之外,其實還有著深層的語言學(xué)邏輯。本文將以語言學(xué)的認同與順應(yīng)理論為基礎(chǔ),研究這一現(xiàn)象背后的深層原因。

一、語言學(xué)的“認同理論”與“順應(yīng)理論”

1、認同理論

認同理論發(fā)端于心理學(xué)學(xué)科,后被語言學(xué)借用來研究語言學(xué)現(xiàn)象,目前已是語言學(xué)中的一個重要表述符號,在理論和實踐層面都有重要的意義。

認同(identity,又譯“身份”、“同一性”),指一個人或一群人“究竟是誰”。認同理論是指,在社會交往中,認同理論強化的是“相似、相近、同一”的特性,是主客體之間的相互關(guān)系,一般有內(nèi)在的認同感受和外在的認同表現(xiàn)。受認同理論影響,在語言的使用中,個人的語言行為反映了自己對群體的認知與態(tài)度,受到群體文化、傳統(tǒng)、慣習(xí)的制約;群體的認同則存在于群體成員對于個體語言行為的接納與反饋上,個體與個性之間的互相影響也是如此。同時,被認同方具有更多的被接納和模仿的可能性。通常情況下,語言行為都是認同行為,社會輿論也會對個人的語言行為形成影響?!皞€人為自己創(chuàng)造語言行為模式,使自己與自我認同及希望被認同的群體相仿。”

語言的認同性除了體現(xiàn)“融合”與“接納”,還有情感因素的屬性。不同的個體通過使用共同的語言,不僅可以讓交流順暢,實現(xiàn)語言功能層面的接近與認同,還可以實現(xiàn)情感層面的貼近與共鳴,使語言使用者在交流中找到認同歸屬。尤其是在特定的情境及場域中使用,這種語言認同的功能更會被放大。

2、語言順應(yīng)理論

順應(yīng)理論是由比利時國際語用學(xué)學(xué)會秘書長Verschueren在1999年提出的。他運用自己80年代開始醞釀的“順應(yīng)性理論”闡述了語用的問題。①順應(yīng)理論被引入中國后,在中國語言學(xué)學(xué)科的研究中也產(chǎn)生了重要影響。

語言學(xué)中的順應(yīng)理論在實踐中運用得比較廣泛。在語言實踐中的順應(yīng)理論,通常是指個體在運用語言時根據(jù)所處的環(huán)境、社會習(xí)慣、客體對象認知及輿論評價等因素靈活選擇自己的語言模式。包括語言的種類、表述方式、表述習(xí)慣等,以實現(xiàn)客體對象對自己的認同與接納。

在社會交往的過程中,語言是重要的溝通方式,語言的順應(yīng)理論也無處不在,顯性或者隱性地起著獨特的作用。比如不同民族的語言、不同性別的語言、不同地域的語言、不同階層的語言、禮貌用語的選擇等等,每個領(lǐng)域的語言表達都有自己慣習(xí)和為使用者共同熟悉和接納的方式。只有運用得當(dāng),才能表達自己對該群體的認同并實現(xiàn)自我被群體的認同。

二、“鄉(xiāng)音”現(xiàn)象及背后的語言認同及順應(yīng)

1、“鄉(xiāng)音”現(xiàn)象

“鄉(xiāng)音”現(xiàn)象是指在現(xiàn)實生活中,家鄉(xiāng)人在相遇、相聚、通話中習(xí)慣性使用家鄉(xiāng)話進行溝通的現(xiàn)象。通過使用家鄉(xiāng)話交流,彼此拉近了情感,促進了彼此關(guān)系的親密性。當(dāng)身處異鄉(xiāng)或者陌生環(huán)境中,“鄉(xiāng)音”會形成特定的語言溝通圈,有排他的社會效應(yīng),會讓語言使用者獲得一定程度的語言圈歸屬感;當(dāng)使用者是從其他地域去到“鄉(xiāng)音”語言使用圈,使用鄉(xiāng)音語言,可以找到情感的歸屬感和愉悅感,并能迅速贏得該語言圈的情感認同,為接下來的溝通奠定良好的認同基礎(chǔ)。

2、“鄉(xiāng)音現(xiàn)象”背后的語言認同與順應(yīng)

(1)情感認同。情感認同是指在人際交往過程中,交往主體通過彼此神態(tài)、語言、動作等傳播介質(zhì)的互動實現(xiàn)彼此情感上的接納與共鳴。而在這些介質(zhì)中,語言的作用不可忽視。

俗語“老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪。”就是對“鄉(xiāng)音”這一情感認同的形象表述。當(dāng)一個人從外地返回家鄉(xiāng),回到說著眾多家鄉(xiāng)話的人中間,家鄉(xiāng)話特有的用詞、語調(diào)、表達方式,都能激發(fā)語言主體對于家鄉(xiāng)人的親切感情。當(dāng)語言主體也用家鄉(xiāng)話進行溝通的時候,本身就是一種情感的認同和融入,同時也可以快速贏得家鄉(xiāng)人的情感接納與認同。

而在非“鄉(xiāng)音”的語言環(huán)境中,語言主體見到了老鄉(xiāng)馬上使用家鄉(xiāng)話交流,又在客觀上形成了一個情感的“封閉圈”,讓兩個人的“鄉(xiāng)情”變得親近和私密,并對其他不同語言圈的人形成語言場的區(qū)隔。在這樣的“鄉(xiāng)音”溝通時,自動表達了語言主體和對方的“相近、同一”性,實現(xiàn)了情感上的互相確認與聯(lián)系。

(2)身份認同。身份認同是指在社會交往過程中,社交主體身上所帶有的自身原始的或者社會賦予的外在識別特征與符號,比如性別、籍貫、所用語言、職位頭銜等。如說到性別,是男是女一目了然,這是自身原始的身份認同。說到老師,社會印象是學(xué)識淵博;說到官員,社會印象是權(quán)力人脈;說到學(xué)生,社會印象是簡單樸素。說到北方人的語言,社會印象是豪爽直接,說到蘇浙滬地區(qū)的語言,社會印象則是吳儂軟語,等等。這些不同的社會印象都體現(xiàn)出一種社會識別符號與身份認同。

生活中經(jīng)常聽到這樣的對話:

“你是哪里人?”

“我是浙江人?!?/p>

“噢,真巧啊,我也是?!?/p>

“是嗎?我們是老鄉(xiāng)??!”

接著兩個人就開始用浙江話交談。

這樣的對話以及后來用家鄉(xiāng)話的交談其實變相實現(xiàn)了一種語言上的身份認同——“你是浙江人,我也是,我們都是浙江人。”我們說著共同的語言,有著很多共同的地方。在這個前提下,為兩個人的交流提供了一種語言身份認同的鋪墊,可以產(chǎn)生很多共同的話題。

(3)語言慣習(xí)順應(yīng)?!罢Z言慣習(xí)”是具有歷史性的一種表述,是語言習(xí)慣、語言傳統(tǒng)、語言類型、語言風(fēng)格等的綜合體?!罢Z言慣習(xí)順應(yīng)”則是指在單一語體生活圈中,圈子成員有著基本一致的語言態(tài)度和認知,本能地按照當(dāng)?shù)卣Z言慣習(xí)來進行溝通表達,并習(xí)以為常。

“語言慣習(xí)”最突出的表現(xiàn)方式是“方言”,而“方言”恰恰是“鄉(xiāng)音”的一部分。

比如,東北地區(qū)把膝蓋稱作“玻了蓋兒”,把“討厭”說成“各應(yīng)”;

內(nèi)蒙古西部地區(qū)把蹲下說為“個舊下”,把“扔”東西說成“埋”東西或者“冒”東西;

上海人則是把“你”說成“儂”,把“我、我們、我的”說成“阿拉”。

如果在以上語言地區(qū)生活,這些方言習(xí)慣都會被當(dāng)?shù)厝肆?xí)以為常地使用并遵守,這就是語言慣習(xí)順應(yīng)的表現(xiàn)。

還有一種比較明顯的“語言慣習(xí)順應(yīng)”的表現(xiàn)方式是,語言主體進入到新的語言圈中,會不自覺地模仿使用當(dāng)?shù)氐恼Z言,慢慢會讓自己的語言表達習(xí)慣和當(dāng)?shù)叵嗨苹蛞恢?。關(guān)于這點經(jīng)常聽到的對話有:

“你是哪里人???”

“我是江西人。”

“是嗎?聽你的口音完全聽不出來,我還以為你是北京人哪。”

“我在這里生活的比較久了,口音有些變了。”

以上例子說明了“語言慣習(xí)順應(yīng)”的特征和規(guī)律,它客觀地存在著,有時就算語言主體不想改變,但是仍然會或多或少地受到生活地區(qū)語言圈的影響。

回到“鄉(xiāng)音”上,我們經(jīng)常可以看到這樣的情景,語言主體本來說著普通話,一接到家鄉(xiāng)人打來的電話,馬上換成了家鄉(xiāng)話,這也是一種“語言慣習(xí)順應(yīng)”的表現(xiàn)。因為話語主體面對具有同樣語言身份的對象,自然而然出現(xiàn)了一個特定的“鄉(xiāng)音”語言場,而這個語言場的出現(xiàn),也隨之帶出了“語言慣習(xí)順應(yīng)”,因此也會自然而然地說起了家鄉(xiāng)話。

結(jié)語

“鄉(xiāng)音”是相對穩(wěn)定的,在語言主體的交往過程中,作為接觸現(xiàn)象和具體行為,“鄉(xiāng)音”現(xiàn)象隨處可見。通過語言學(xué)的認同理論和順應(yīng)理論,我們分析了這種現(xiàn)象的深層原因。這就可以很好地厘清我們的一些困惑,比如,為何一群人里,為何只有“那兩個人”說家鄉(xiāng)話?朋友本來和自己正說著普通話,為何拿起電話馬上換成老家話?為何在家鄉(xiāng)之外的地方呆久了,回到家鄉(xiāng)會被家人說“口音變了”?這些現(xiàn)實的語言現(xiàn)象都可以從語言學(xué)的相關(guān)理論中得到一點解讀和答案。

參考文獻

①楊慶華、張發(fā)祥,《順應(yīng)理論在中國的研究綜述》,《語文學(xué)刊》,2012(10)

(作者:中國傳媒大學(xué)電視與新聞學(xué)院2012級博士生)

責(zé)編:周蕾

猜你喜歡
鄉(xiāng)音
鄉(xiāng)音永久
“鄉(xiāng)音黨課”可以多一些
陳曉嵐 鄉(xiāng)音最美系鄉(xiāng)愁
鄉(xiāng)音如歌
評古話今傳鄉(xiāng)音
鄉(xiāng)音陜北
鄉(xiāng)音
鄉(xiāng)音
鄉(xiāng)音
鄉(xiāng)音