摘 要:近代漢語(yǔ)中“處”字除了本身的處所意義外還可以用作復(fù)句的標(biāo)志表示時(shí)間關(guān)系和假設(shè)關(guān)系,這與近代漢語(yǔ)中的另一個(gè)字“時(shí)”用法相同,并且相比而言“時(shí)”的語(yǔ)法化程度高于“處”。本文試從近代漢語(yǔ)作品出發(fā)比較“處”和“時(shí)”的用法,結(jié)合認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論解釋兩者語(yǔ)法化的機(jī)制,并討論兩者在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的保留情況。
關(guān)鍵詞:近代漢語(yǔ) 處 時(shí) 復(fù)句標(biāo)志 語(yǔ)法化
引言
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中“處”的解釋是:(1)地方,如住處;(2)機(jī)關(guān)組織系統(tǒng)中按業(yè)務(wù)劃分的單位,也指某些機(jī)關(guān),如辦事處。總之,“處”只包含處所義。在近代漢語(yǔ)中,“處”字還可以用在復(fù)句中,表示一種時(shí)間關(guān)系,也可以用在表示假設(shè)關(guān)系的復(fù)句中。另一個(gè)可以表示時(shí)間的“時(shí)”字由表示實(shí)際的時(shí)間意義經(jīng)過(guò)語(yǔ)法化逐漸虛化為復(fù)句的標(biāo)志,它和“處”字都可以用在時(shí)間關(guān)系復(fù)句和假設(shè)關(guān)系復(fù)句中。但縱觀近代漢語(yǔ)的語(yǔ)言運(yùn)用,“處”的語(yǔ)法化程度沒(méi)有“時(shí)”字高,“時(shí)”字除了運(yùn)用于表示假設(shè)和時(shí)間的復(fù)句以外,還可以用在表示推斷、讓步、轉(zhuǎn)折等關(guān)系的復(fù)句中,并能用作話題提示的標(biāo)志。另外,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“時(shí)”字的虛化用法依然可見(jiàn)于時(shí)間復(fù)句和假設(shè)復(fù)句中,而“處”的虛化用法在現(xiàn)代漢語(yǔ)中幾乎沒(méi)有了,本文試圖通過(guò)近代漢語(yǔ)作品對(duì)“處”和“時(shí)”的用法作出總結(jié),并討論兩者在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的保留情況。
一、時(shí)間復(fù)句中的“處”和“時(shí)”
(一)“處”和“時(shí)”可作時(shí)間復(fù)句的標(biāo)志
“處”字在近代漢語(yǔ)中可以用作時(shí)間復(fù)句的標(biāo)志,用法最多的有以下兩種情況:
急對(duì)天光看處,上有一行字,乃“如意金箍棒,一萬(wàn)三千五百斤”。(《西游記》)
三人正沒(méi)做理會(huì)處,只見(jiàn)佛殿背后走出瘸師來(lái)。(《三遂平妖傳》)
這些句子中的“處”字已經(jīng)基本失去原來(lái)表示處所的本義,轉(zhuǎn)而表達(dá)一種時(shí)間上的順承或同步進(jìn)行的關(guān)系,這里的“處”都可以換成“時(shí)”。近代漢語(yǔ)中的“時(shí)”有著同樣的用法,如:
三藏回頭看時(shí),果是他的物件,并不曾失落,心才略放下些。(《西游記》)
行者正然看時(shí),忽聽(tīng)得山背后有人言語(yǔ),急回頭視之,乃兩個(gè)狼頭怪妖,朗朗的說(shuō)著話,向西北上走。(《西游記》)
(二)“處”和“時(shí)”的語(yǔ)法化
“處”和“時(shí)”在先秦都是有實(shí)意的名詞,“處”指“居住的地方”,“時(shí)”指“季節(jié)、時(shí)候”。[1]從有實(shí)意的名詞到復(fù)句的標(biāo)志,這其中經(jīng)歷了語(yǔ)法化的過(guò)程。關(guān)于“時(shí)”字的語(yǔ)法化,江藍(lán)生、董秀芳等已經(jīng)作過(guò)討論,得到的結(jié)論基本一致。它是由時(shí)間名詞逐漸用作表示時(shí)間點(diǎn)的后置詞,再逐漸虛化為連接復(fù)句的關(guān)聯(lián)標(biāo)志?!疤帯弊值恼Z(yǔ)法化在內(nèi)部機(jī)制上與“時(shí)”基本是相同的,“處”字從表空間的意義轉(zhuǎn)向表時(shí)間的意義在明之前就已經(jīng)可以見(jiàn)到:
(1)今夜晚妝處比每日較別,我看他到其間怎的瞞我?(王實(shí)甫《西廂記》)
(2)他和我做殺死冤仇,我和他決無(wú)干罷處。(《神奴兒》)
(3)都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。(柳永《雨霖鈴》)
(4)怒發(fā)沖冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。(岳飛《滿江紅》)
前兩個(gè)是元時(shí)的例子,“晚妝處”可以看作“晚妝的時(shí)間”,“干罷處”可看作“干罷的時(shí)候”;后兩個(gè)例子是宋時(shí)的,兩個(gè)都可以看作表示一個(gè)時(shí)點(diǎn),即“……的時(shí)候”??傊疤帯币呀?jīng)有表示時(shí)間的意思。
分析(3)(4)兩句可知,“處”字的前后分別包含了兩個(gè)動(dòng)作,并且這兩個(gè)動(dòng)作發(fā)生的前后順序相差很近或幾乎同時(shí)進(jìn)行,這種時(shí)間順序上的緊密性就為“處”字表時(shí)間化的產(chǎn)生提供可能。再看句子表達(dá)的重點(diǎn)是要強(qiáng)調(diào)后一個(gè)動(dòng)作,前一個(gè)動(dòng)作的描述就是為了給后一個(gè)動(dòng)作的產(chǎn)生提供一個(gè)前提。同時(shí)動(dòng)作本身就蘊(yùn)含了一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程,這種動(dòng)態(tài)表現(xiàn)在時(shí)間上要比空間上更明顯,這就使得前一句的表達(dá)重心由本來(lái)的空間性轉(zhuǎn)向時(shí)間性。這樣,當(dāng)前后兩個(gè)動(dòng)作在空間上的關(guān)系變得不那么密切而在時(shí)間上關(guān)聯(lián)更為緊密時(shí),“處”就由表空間轉(zhuǎn)向表時(shí)間。
(三)“處”和“時(shí)”在時(shí)間復(fù)句中的使用
“處”用在復(fù)句中表示時(shí)間上的承接或同步關(guān)系的在《西游記》中有較多體現(xiàn),其中在“處”前加“看”這個(gè)動(dòng)作的表達(dá)法有66處,可以分為兩類:一類是后一句表達(dá)的是前一句“看”這個(gè)動(dòng)作的結(jié)果,前后兩句是一種順承關(guān)系,如:
急對(duì)天光看處,上有一行字,乃“如意金箍棒,一萬(wàn)三千五百斤”。
拖將過(guò)來(lái)看處,卻是一條白花蛇怪。
另一類是后一句表達(dá)的是與前面“看”同步進(jìn)行的另外一個(gè)動(dòng)作,如:
正看處,有人報(bào):“又一個(gè)爺爺來(lái)了?!?/p>
行者正然偷看處,忽聽(tīng)得后門(mén)內(nèi)有腳步之聲,走出一個(gè)半老不老的婦人來(lái),嬌聲問(wèn)道:“是甚么人,擅入我寡婦之門(mén)?”
這種前后動(dòng)作同步進(jìn)行的情況比較常見(jiàn)?!疤帯鼻暗膭?dòng)詞還有“看”以外的其他動(dòng)作,如“走”“講”“說(shuō)”“嚷”“行”“戰(zhàn)”“商議”等,還有少處用“歡喜”這樣的形容詞性質(zhì)的詞語(yǔ),并且也出現(xiàn)動(dòng)詞短語(yǔ),如“正殺到好處”等??傊?,“處”前表達(dá)的是一個(gè)動(dòng)作或者一種狀態(tài),和后半句表達(dá)的動(dòng)作構(gòu)成一種時(shí)間上的依托關(guān)系。而表示順承關(guān)系的用法只見(jiàn)于“看”這個(gè)動(dòng)作。《金瓶梅》中只有1處“看處”的用法:“這李衙內(nèi)正看處,忽抬頭看見(jiàn)一簇婦人在高阜處飲酒?!倍谄渌髌分T如《水滸傳》《三遂平妖傳》《紅樓夢(mèng)》《儒林外史》中均未見(jiàn)到。
用“時(shí)”作為時(shí)間復(fù)句標(biāo)志在近代漢語(yǔ)中十分普遍。同樣以“看”這個(gè)動(dòng)作為代表,在《西游記》中用“看時(shí)”的時(shí)間復(fù)句有104處,也可以分為兩類,一類是“時(shí)”的前后是順承關(guān)系:
三藏回頭看時(shí),果是他的物件,并不曾失落,心才略放下些。(《西游記》)
一類是“時(shí)”的前后動(dòng)作同步進(jìn)行:
行者正然看時(shí),忽聽(tīng)得山背后有人言語(yǔ),急回頭視之,乃兩個(gè)狼頭怪妖,朗朗的說(shuō)著話,向西北上走。(《西游記》)
“時(shí)”的前后動(dòng)作同步進(jìn)行的情況同樣也見(jiàn)于“看”以外的其他動(dòng)作,如“行”“斗”“去”等,同時(shí)還有“饑”“渴”之類的形容詞,表示順承關(guān)系的用法也比“處”更多樣,還見(jiàn)于“聽(tīng)”“摸”之類的感官動(dòng)詞,尤其以“看時(shí)”的用法最為普遍,《水滸傳》中有368處,《三遂平妖傳》中有71處,《金瓶梅》中有11處,《儒林外史》中有15處,《紅樓夢(mèng)》中有151處。
以上所列舉的這兩種情況的時(shí)間復(fù)句“處”和“時(shí)”的語(yǔ)法功能基本是相同的,兩者可以替換。相比之下,“時(shí)”字用得更多,幾乎每部作品都用到此類以“時(shí)”作為標(biāo)志的時(shí)間復(fù)句,而“處”用得較少,只有在《西游記》一書(shū)中使用得比其他作品多,這可能和各個(gè)作者的語(yǔ)言使用習(xí)慣有關(guān)。并且“處”的用法比較單一,大部分情況只見(jiàn)于這兩種用法的時(shí)間復(fù)句。而“時(shí)”的用法更為普遍,還用于一般的時(shí)間復(fù)句,如:
我當(dāng)初嫁武大時(shí),不曾聽(tīng)說(shuō)有甚么阿叔?。ā端疂G傳》)
這里的時(shí)間狀語(yǔ)就是已經(jīng)發(fā)生的一個(gè)時(shí)間點(diǎn),這種用法“處”是沒(méi)有的。
“處”有時(shí)也用在一般的時(shí)間狀語(yǔ)句中,但基本是和“時(shí)”對(duì)舉使用的情況下,幾乎沒(méi)有單獨(dú)使用的:
龍爭(zhēng)處,鱗甲生輝;虎斗時(shí),爪牙亂落。(《西游記》)
腳尖起處,山前猛虎心驚;拳頭落時(shí),海內(nèi)蛟龍喪膽。(《水滸傳》)
金鐘撞處,三千世界盡皈依;玉磬鳴時(shí),萬(wàn)象森羅皆拱極。(《金瓶梅》)
閑靜時(shí)如姣花照水,行動(dòng)處似弱柳扶風(fēng)。(《紅樓夢(mèng)》)
二、假設(shè)復(fù)句中的“處”和“時(shí)”
(一)“時(shí)”在假設(shè)復(fù)句中的用法
近代漢語(yǔ)中,“時(shí)”用于假設(shè)復(fù)句中是非常普遍的,如:
若有急難時(shí),可開(kāi)來(lái)看。(《三遂平妖傳》)
你若從我,萬(wàn)事皆休!若不從時(shí),一刀兩斷?。ā段饔斡洝罚?/p>
若吃他嬴得我這條棒時(shí),我便拜他為師?。ā端疂G傳》)
嫂嫂不信時(shí),只問(wèn)哥哥就是了。(《金瓶梅》)
若發(fā)了病時(shí),拿出來(lái)吃一丸,用十二分黃柏煎湯送下。(《紅樓夢(mèng)》)
“時(shí)”用在時(shí)間復(fù)句中很好理解,因?yàn)樗旧砭褪潜硎緯r(shí)間概念的,只是由實(shí)詞虛化為句中連接的標(biāo)志,那么它又是如何虛化為假設(shè)復(fù)句的標(biāo)志呢?這一點(diǎn)江藍(lán)生、董秀芳也已作過(guò)討論。“時(shí)”用在表示時(shí)點(diǎn)時(shí)可以表示已經(jīng)發(fā)生的一個(gè)時(shí)點(diǎn)或者并未發(fā)生的時(shí)點(diǎn)或者不確定發(fā)生時(shí)間的任意時(shí)點(diǎn)。表示假設(shè)的情況一般是并未發(fā)生的或不確定發(fā)生時(shí)間的,當(dāng)“時(shí)”表示的時(shí)點(diǎn)是未發(fā)生的或任意的,“時(shí)”前后的動(dòng)作就有可能蘊(yùn)含一種假設(shè)關(guān)系。如以上所舉的例子,“時(shí)”前的事件都是還未發(fā)生或不確定發(fā)生時(shí)間的?!皶r(shí)”字虛化后慢慢失去本來(lái)的時(shí)間參照作用,轉(zhuǎn)而表示一種假設(shè)前提。在它的虛化程度進(jìn)一步加深的情況下,還可以用到已經(jīng)發(fā)生事情上,形成一種虛擬的假設(shè)語(yǔ)氣,如:
若不是老師張先生救得我性命時(shí),爭(zhēng)些兒不與婆婆相見(jiàn)。(《三遂平妖傳》)
“時(shí)”除了用在表示假設(shè)關(guān)系的復(fù)句中,還用在表達(dá)推斷、讓步、轉(zhuǎn)折關(guān)系的復(fù)句中,這也是它語(yǔ)法化程度加深的表現(xiàn):
表推斷關(guān)系
既然令郎肯學(xué)時(shí),小人一力奉教。(《水滸傳》)
表讓步關(guān)系
我便肯時(shí),有一個(gè)不肯?!端疂G傳》
表轉(zhuǎn)折關(guān)系
雖然這般時(shí),房子委實(shí)窄,宿不得。(《老乞大》)
表推斷、讓步、轉(zhuǎn)折關(guān)系的這三個(gè)例子基本已脫離表時(shí)點(diǎn)的意思,而完全成為一個(gè)語(yǔ)法符號(hào)。
另外,“時(shí)”還用作話題提示的標(biāo)志,如:
系腰時(shí),也按四季。(《老乞大諺解》)
茶飯時(shí),我店里家小,新近出去了,委實(shí)沒(méi)人整治,你客人們自做飯吃。(《老乞大諺解》)
這里的“時(shí)”放在所要討論的話題后面,相當(dāng)于“要說(shuō)到……的話”,這是“時(shí)”語(yǔ)法化程度的最高表現(xiàn)。
(二)“處”在假設(shè)復(fù)句中的用法
“處”在近代漢語(yǔ)中也可以用在假設(shè)關(guān)系復(fù)句中,但明以后的作品幾乎見(jiàn)不到,用到的少之又少。
若似前猖獗,鈀舉處,卻不留情!(《西游記》)
如有虧誤處,定行責(zé)罰;若是贏時(shí),多有重。(《水滸傳》)
其中第二個(gè)例子還是和“時(shí)”對(duì)舉使用的情況。
“處”的虛化和“時(shí)”有著相同的內(nèi)部機(jī)制,先由表示空間的意義轉(zhuǎn)而有了表時(shí)間的概念,再在表時(shí)間的基礎(chǔ)上虛化為復(fù)句中的連接標(biāo)志。在唐宋的佛文典籍中可以見(jiàn)到“處”用在假設(shè)復(fù)句中:
若有見(jiàn)處各呈所見(jiàn),莫記吾語(yǔ),我與你證明。(《祖堂集》)
若委落處,出來(lái),大家證明;若無(wú),一時(shí)謾糊去也。(《祖堂集》)
若是尊人處,臨時(shí)自打門(mén)。(《王梵志詩(shī)》)
若言不撥風(fēng)幡,就風(fēng)幡處通??;若言風(fēng)幡動(dòng)處,是什么。(《禪林僧寶傳》)
是以若有心起時(shí),萬(wàn)境皆有;若空心起處,萬(wàn)境皆空。(《禪林僧寶傳》)
細(xì)分析這些句子可知,“處”前的動(dòng)作都是未發(fā)生或者不確定發(fā)生時(shí)間的,和“時(shí)”相同,只有在時(shí)間上存在著未知性或不確定性,句意才可能假設(shè)化,而“處”才有可能進(jìn)一步虛化,直至忽略它本身的處所義以及后來(lái)的時(shí)間義。
(三)“處”和“后”的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)解釋
和“處”一樣本來(lái)表示空間義轉(zhuǎn)而表達(dá)時(shí)間關(guān)系并又虛化為假設(shè)關(guān)系復(fù)句標(biāo)志的還有“后”字,但“后”和“處”一樣在明以后就幾乎不用在表示假設(shè)關(guān)系的復(fù)句中,以下是明以前的例子:
若能曉了驪珠后,只這驪珠在我身。(《祖堂集》)
也有“后”和“時(shí)”并用的例子:
我有酒后,寬宏海量;沒(méi)酒時(shí),腹熱腸慌。(元雜?。?/p>
“處”和“后”都是由最初的空間意義發(fā)展到有表達(dá)時(shí)間意義的功能,這可以用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論來(lái)進(jìn)行解釋。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為“人們認(rèn)識(shí)事物總是從自身及自身的行為出發(fā),引申到外界事物,再引申到空間、時(shí)間、性質(zhì)等?!盵2]認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)用意象圖式、隱喻和轉(zhuǎn)喻的理論來(lái)解釋一詞多義項(xiàng)的現(xiàn)象,意象圖式是人們對(duì)客觀世界的一種心理認(rèn)知,而隱喻和轉(zhuǎn)喻就是將一種認(rèn)知概念由一個(gè)認(rèn)知域映射到另一個(gè)認(rèn)知域。并且這種認(rèn)知映射過(guò)程由具體到抽象,抽象程度越高,認(rèn)知概念離最初的意義越遠(yuǎn)。語(yǔ)法化的運(yùn)作機(jī)制就是這樣的一個(gè)過(guò)程,從實(shí)到虛實(shí)際上就是一種認(rèn)知域的隱喻和轉(zhuǎn)喻過(guò)程。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為人類的基本認(rèn)知域就是空間域,人類的一切活動(dòng)都是在空間中進(jìn)行,其他的認(rèn)知域都可以通過(guò)空間概念映射并認(rèn)知,比如時(shí)間、溫度、顏色都可以通過(guò)空間概念的長(zhǎng)短、高低、深淺等來(lái)表示。相關(guān)學(xué)者還將人類認(rèn)知域映射等級(jí)由具體到抽象總結(jié)出了一般的規(guī)律,即“人—物—事—空間—時(shí)間—性質(zhì)”。那么,“處”的語(yǔ)法化過(guò)程就是和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論相符的。并且,“處”由空間域映射到時(shí)間域后和“時(shí)”一樣再由時(shí)間域映射到其他領(lǐng)域,意義進(jìn)一步虛化。但是通過(guò)以上所舉“處”和“時(shí)”的用法來(lái)看,“處”的語(yǔ)法化程度明顯沒(méi)有“時(shí)”高,“時(shí)”虛化為假設(shè)復(fù)句的標(biāo)志后又進(jìn)一步泛化為表推斷、讓步、轉(zhuǎn)折關(guān)系的復(fù)句連接標(biāo)志,還可以用來(lái)提示話題,而“處”沒(méi)有再繼續(xù)映射到其他認(rèn)知領(lǐng)域。
(四)“處”字在句末的用法
近代漢語(yǔ)中還有一些“處”字不在句中用作復(fù)句的關(guān)聯(lián)標(biāo)志,而用在句尾,但同樣也是失去本來(lái)的處所意義,同時(shí)既不表示時(shí)間意義也不表示假設(shè)關(guān)系。
永兒吃了一驚,沒(méi)做理會(huì)處。(《三遂平妖傳》)
賢弟,我不敢留你去家中住,倘或有人認(rèn)得時(shí),不是耍處。(《水滸傳》)
這種“處”字用在句末已經(jīng)失去任何實(shí)際的意義,相當(dāng)于一種語(yǔ)氣詞,也是語(yǔ)法化的一種表現(xiàn),但是虛化過(guò)程是不是也和以上所討論的由空間領(lǐng)域映射到時(shí)間領(lǐng)域再進(jìn)一步虛化同屬一個(gè)系統(tǒng)還有待考證。這種用法“時(shí)”是沒(méi)有的。
(五)“處”和“時(shí)”的虛化
“處”和“時(shí)”用在時(shí)間復(fù)句和假設(shè)復(fù)句時(shí)的語(yǔ)法功能幾乎是相同的,兩者的內(nèi)在語(yǔ)法化機(jī)制也是相近的,在這兩種復(fù)句中基本可以通用?!疤帯焙汀皶r(shí)”的虛化最早在唐宋時(shí)期就可見(jiàn)到,但是“時(shí)”的用法持續(xù)更久,用得頻率更高,語(yǔ)法化程度更高,從唐到清貫穿整個(gè)近代漢語(yǔ)階段。而“處”用在假設(shè)復(fù)句中只在明以前有所見(jiàn),明代作品的例子只有(二)中所舉的個(gè)別;用于時(shí)間復(fù)句的例子一部分是和“時(shí)”對(duì)舉使用的情況,還有一部分就是在《西游記》一書(shū)中體現(xiàn)較多的表示時(shí)間上的承接關(guān)系和“處”前后動(dòng)作同時(shí)進(jìn)行的情況。到明末清初,“處”用在假設(shè)復(fù)句和時(shí)間復(fù)句中的現(xiàn)象均已不見(jiàn),只有少數(shù)和“時(shí)”對(duì)舉出現(xiàn)的情況。另一個(gè)由空間意義發(fā)生虛化的“后”在明以后也基本不出現(xiàn)了。
三、現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“處”和“時(shí)”
現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“處”字保留名詞意義的“處所,地方”的用法還很多,如“住處”“處所”“領(lǐng)獎(jiǎng)處”等?!疤帯边€用作表示事物的方面或部分,如“不足之處”“長(zhǎng)處”“好處”等,其中像“長(zhǎng)處”“好處”等已經(jīng)固定化為一個(gè)整體名詞來(lái)使用。還有一種常用的用法是表示政府中的機(jī)關(guān)或機(jī)關(guān)團(tuán)體的部門(mén),如“辦事處”“教務(wù)處”等。“處”用在時(shí)間關(guān)系復(fù)句中已經(jīng)沒(méi)有了,但在口語(yǔ)中存在“……的地方”的用法,如
如果有什么照顧不周的地方,請(qǐng)多多包涵。
這里的“地方”已經(jīng)不是指實(shí)際的空間處所,而是指假設(shè)存在的一種情況。
“時(shí)”字用在其他復(fù)句類型表推斷、讓步、轉(zhuǎn)折的用法在現(xiàn)代漢語(yǔ)中已經(jīng)沒(méi)有了,但還保留了表示時(shí)間關(guān)系和假設(shè)關(guān)系的用法。
表示時(shí)間關(guān)系,如:
我們正在吃飯時(shí),電話鈴響了。
表假設(shè)的關(guān)系多用于較正式的文體中,同時(shí)也有“……的時(shí)候”的用法:
若把它稀釋時(shí),離子間的平均距離就增大,相互作用就減弱,單個(gè)離子對(duì)電導(dǎo)的貢獻(xiàn)比例逐漸增大。(《物理化學(xué)實(shí)驗(yàn)》)
如設(shè)兩名副總裁時(shí),應(yīng)明確分工。(《1985年田徑競(jìng)賽規(guī)則》)
如果戰(zhàn)爭(zhēng)的目的是直接代表著人民利益的時(shí)候,政府越民主,戰(zhàn)爭(zhēng)就越好進(jìn)行。(《毛澤東選集》)
“時(shí)”的虛化用法是由表示時(shí)間關(guān)系發(fā)展而來(lái)的,細(xì)咀嚼這些句子假設(shè)的條件和結(jié)論,它們之間還是隱含著時(shí)間軸上的關(guān)系的,因此在較正式的文體中,用“時(shí)”或“時(shí)候”更能體現(xiàn)出用時(shí)間來(lái)表現(xiàn)的邏輯上的嚴(yán)密性。
而在口語(yǔ)中我們多用“的話”這個(gè)表示假設(shè)關(guān)系的語(yǔ)氣助詞:
你如果去的話,就把這個(gè)也帶過(guò)去。
明天要是下雨的話,我們就不出去旅游了。
關(guān)于“的話”,已有學(xué)者提出最早出現(xiàn)在清朝,“的話”沒(méi)有任何表時(shí)間上的意義,而純粹是一個(gè)假設(shè)語(yǔ)氣助詞。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,我們也更傾向于用“的話”來(lái)作假設(shè)語(yǔ)氣詞,而“時(shí)”更多地還是用作時(shí)間狀語(yǔ)標(biāo)記。
結(jié)語(yǔ)
通過(guò)對(duì)近代漢語(yǔ)中“處”和“時(shí)”的用法的總結(jié)和分析,以及比較從近代漢語(yǔ)到現(xiàn)代漢語(yǔ)的保留情況,可以得出以下幾點(diǎn)結(jié)論:
(一)近代漢語(yǔ)中的“處”和“時(shí)”都可以用作時(shí)間復(fù)句和假設(shè)復(fù)句的連接標(biāo)志,兩者都經(jīng)歷了語(yǔ)法化的過(guò)程。其中“處”由表空間發(fā)展為表時(shí)間,這恰好印證了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)由空間認(rèn)知域隱喻映射到其他認(rèn)知域的理論,同時(shí)也證明了“空間—時(shí)間—性質(zhì)”這樣由具體到抽象的一般程度規(guī)律。同時(shí),“時(shí)”的語(yǔ)法化程度高于“處”,“時(shí)”虛化為假設(shè)復(fù)句的標(biāo)志后還進(jìn)一步泛化為推斷、讓步、轉(zhuǎn)折以及話題提示的標(biāo)志,而“處”只見(jiàn)于時(shí)間復(fù)句和假設(shè)復(fù)句。
(二)從近代漢語(yǔ)“處”和“時(shí)”在時(shí)間復(fù)句和假設(shè)復(fù)句中的使用頻率和使用時(shí)間的長(zhǎng)度以及在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的保留情況來(lái)看,“時(shí)”的主體地位是不可動(dòng)搖的?!疤帯钡奶摶彩且?yàn)樗辛吮頃r(shí)間的概念才得以發(fā)生的,可以說(shuō)“處”的虛化正是受到“時(shí)”的影響,兩者大量對(duì)舉使用的情況也可以說(shuō)明這一點(diǎn)。同時(shí)我們也可以看到任何語(yǔ)言現(xiàn)象都有它存在或消失的理由,“時(shí)”的用法貫穿近代漢語(yǔ)直至現(xiàn)代漢語(yǔ),直到另一個(gè)假設(shè)助詞“的話”興起才漸漸代替它,現(xiàn)在更多情況是用“時(shí)”作時(shí)間狀語(yǔ)標(biāo)志。而“處”雖然經(jīng)歷過(guò)語(yǔ)法化但仍不能動(dòng)搖“時(shí)”的主體地位,至現(xiàn)代漢語(yǔ)中只保留了它本身的處所義。
(三)呂叔湘指出時(shí)間關(guān)系往往隱含條件關(guān)系,有時(shí)還兼有假設(shè)關(guān)系,英語(yǔ)中的“when”可以兼表時(shí)間關(guān)系和條件關(guān)系也證實(shí)了這一點(diǎn)。相比較下,本來(lái)就表時(shí)間意義的“時(shí)”就比由空間意義發(fā)展為有時(shí)間意義的“處”語(yǔ)法化更徹底。
注釋:
[1]王力著,馬景侖,董志翹主編:《古代漢語(yǔ)》(第二冊(cè)),北京:中華書(shū)局,2009年版。
[2]趙艷芳:《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論》,上海外語(yǔ)教育出版社,2006年版,第163頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1]北京大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究中心[EB/OL].http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/index.jsp.
[2]董秀芳.論“時(shí)”字的語(yǔ)法化[J].欽州師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2000,(3).
[3]艾皓德.近代漢語(yǔ)以“時(shí)”煞尾的從句[J].中國(guó)語(yǔ)文,1991,(6).
[4]張煉強(qiáng).試說(shuō)以“時(shí)”或“的時(shí)候”煞尾的假設(shè)從句[J].中國(guó)語(yǔ)文,1990,(3).
[5]江藍(lán)生.時(shí)間詞“時(shí)”和“后”的語(yǔ)法化[J].中國(guó)語(yǔ)文,2002,(4).
[6]楊書(shū)平.從“……看時(shí)”到“……一看”[J].文學(xué)語(yǔ)言研究,2007,(11).
[7]夏菁.淺談?wù)Z法隱喻[J].經(jīng)濟(jì)與文化,2011,(24).
[8]劉稟誠(chéng).語(yǔ)言變異與語(yǔ)法化[J].井岡山大學(xué)學(xué)報(bào),2011,(6).
[9]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2006.
[10]呂叔湘.中國(guó)文法要略[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1982.
(吳繼娟 福建泉州 華僑大學(xué)文學(xué)院 362000)