Joshua Ogden-Davis/肝腦涂地
中國有句成語叫“日久生情”。每天共處一室8小時以上的男男女女,呼吸著共同的空氣,久而久之,難免會產生幾分好感、幾分曖昧。然而,辦公室愛情并非如水晶般透明無瑕,由此帶來的性騷擾、婚外情等問題不容忽視。但是,戀情來了,難以抗拒,不少人還是打算做個勇敢的人,但是有勇無謀卻不行,為了讓辦公室戀情有個幸福結局,大家一定要謹慎待之。
Jordy: Good morning, Megan.
Megan: Hey, good morning, Jordy.
Jordy: Um, hey, look, can I ask you something?
Megan: Whats on your mind?
Jordy: Before I ask you, I need you to promise to keep it a secret. I dont want this getting around the office.
Megan: Dont worry. ①My lips are sealed.
Jordy: Its like this: Im really interested in someone in the office.
Megan: Does she know about it?
Jordy: No, I havent 1)approached her about it yet. In my last company, relationships between co-workers were 2)prohibited, so I want to be really careful.
Megan: 3)Banning romance sounds a little extreme, but youre right, you really should be careful. Do you know about the companys relationship policy?
Jordy: ②Yeah, I gave it the old once-over last week. As long as I inform the HR department, and as long as it doesnt affect our work, ③then its still coloring inside the lines.
Megan: Thats good. Next question: does she work under you, or are you her 4)subordinate?
Jordy: No, shes in a different department. Why does that matter?
Megan: Can you imagine trying to give orders to your girlfriend? What if your girlfriend had to criticize you at work? Jordy: ④Yeah, I guess that would be a sticky wicket. OK, what else do I need to think about?
Megan: This next one is a bit personal. How well can you handle a breakup?
Jordy: Wow, that is a personal question, but I guess Ive handled breakups well before.
Megan: Thats really important. You dont want to have a really bad breakup…
Jordy: …and then have to see your ex at work everyday.⑤Youre right, things could get out of hand pretty quickly.
Megan: Well, thats all the questions I have. ⑥If you came to ask my permission, Id give you the green light.
Jordy: But how can I approach her? ⑦Coming on to someone at work is 5)tricky. I dont want her to get the wrong idea.
Megan: Good thinking. You dont want a 6)harassment suit on your hands. But really, its not as hard as you might think. Jordy: Im still at a loss. I came to talk to you because I needed a womans opinion.
Megan: Youre smarter than you look! Just remember: dont make her feel any pressure. Even if she says no, you still have to see her every day in the office.
Jordy: ⑧So dont come on too strong, or else well both be embarrassed?
Megan: Basically, yeah. Just casually ask if she would like to have dinner. Lunch is even more low-pressure.
Jordy: If she says no?
Megan: ⑨Then its probably best to just leave it at that. Pushing further could make things uncomfortable. And maybe youll get another chance later, anyway.
Jordy: Well, that sounds like a plan then. By the way, how do you know so much about office romance, anyway?
Megan: Well… you know Tom in accounting, right?
Jordy: Yeah, I do. Wait, you dont mean to tell me…
喬迪:早上好,梅根。
梅根:嘿,早上好,喬迪。
喬迪:嗯,嘿,聽著,我能問你件事嗎?
梅根:你想問什么?
喬迪:在問你之前,我要你保證會保密。我不想這件事傳遍整個辦公室。
梅根:別擔心。我會保守秘密的。
喬迪:是這樣的,我對辦公室里的一個女生真的很有好感。
梅根:她知道嗎?
喬迪:不,我還沒有讓她知道呢。在我上一家公司,同事之間的戀情是被禁止的,所以我真的想慎重點。
梅根:禁止(同事間)談戀愛聽起來有點過分,但是你是對的,你真的應該小心點,你了解公司有關這方面的規(guī)定嗎?
喬迪:嗯,我上個星期草草地看了下。
只要我通知了人事部,只要不影響我們的工作,但還要謹慎行事。
梅根:那就好。下一個問題,她是你的下屬,還是你的上司?
喬迪:都不是,她在另外一個部門。有什么關系嗎?
梅根:你能想象給自己女友下命令的情景嗎?如果你女友在工作中批評你又該怎么辦呢?
喬迪:嗯,我想這會是個棘手的問題。好,我還需要考慮什么呢?
梅根:下一個問題比較私人。你如何處理好分手?
喬迪:哇,這真是個私人問題,但我之前都能處理好分手。
梅根:這真的很重要。你不想有個很糟糕的分手……
喬迪:……然后每天工作的時候難免會看到你的前任。你是對的,事情會很快一發(fā)不可收拾。
梅根:好吧,這是我所有的問題。如果你問我,我會允許你這樣做的。
喬迪:但是我怎么接近她呢?在工作中對某人表示好感很考驗人。我不想她誤解我。
梅根:你想得對。你不想惹上騷擾的罪名。但是說真的,事情沒有你想象中的那么難。
喬迪:我還是不知所措。我來找你談,是因為我需要一個女生的意見。
梅根:你比表面看起來聰明!只要記?。翰灰屗腥魏呜摀<词顾f不,你每天也必須在辦公室看到她。
喬迪:所以不要太操之過急,否則我們兩個人都會很尷尬?
梅根:基本來說是的。只要隨意地問她是否愿意共進晚餐,(一起吃)午餐可能會讓她更加沒有壓力。
喬迪:如果她說不呢?
梅根:那么最好就是到此為止。繼續(xù)強求只會讓事情變糟。但是也許之后你還會有機會。
喬迪:嗯,這聽起來很可行。順便問一下,你怎么知道這么多辦公室戀情的東西?
梅根:嗯……你認識財務部的那個湯姆,對吧?
喬迪:嗯,我認識他。等等,你不會是想告訴我……
Megan: You guessed it! Weve been dating for two years already!
梅根:你猜得對!我們已經在一起兩年了!
Smart Sentences
① My lips are sealed. 我會保守秘密的。
My lips are sealed: used to indicate you will keep sb.s secret, same as“your secret is safe with me”(用以表明你會保守某人的秘密,等同于“your secret is safe with me”)。例如:
—Im going to tell you what happened last night, but you have to keep it to yourself.
我把昨晚的事告訴你,不過你得保密哦。
—My lips are sealed.
我會保守秘密的。
② Yeah, I gave it the old once-over last week. 嗯,我上個星期草草地看了下。
give sth. the old once-over: look at sth. quickly(草草地看一遍)。例如:She gave the new proposal the old once-over and decided to reject it.
她匆忙地看了一遍新建議,就決定否決它。
③ Then its still coloring inside the lines. 但還要謹慎行事。
color inside the lines: used to refer to playing it safe(謹慎行事,不冒險)。例如:
If you are taking on the new project, you need to color inside the lines and dont be too aggressive.
如果你接手那個新項目,務必謹慎,不要急功近利。
④ Yeah, I guess that would be a sticky wicket. 嗯,我想這會是個棘手的問題。
a sticky wicket: a difficult or embarrassing problem or situation(麻煩,困難:令人尷尬的難題或形勢)。例如:
The corruption scandal was a sticky wicket for the new mayor.
腐敗丑聞讓新市長很難堪。
⑤ Youre right, things could get out of hand pretty quickly. 你是對的,事情會很快一發(fā)不可收拾。
get out of hand: out of control(失控)。例如:
The spending got out of hand and the project had to be put on hold.費用支出失去了控制,項目被迫暫停了。
⑥ If you came to ask my permission, Id give you the green light. 如果你問我,我會允許你這樣做的。
give sb. the green light: give sb. the permission to do sth.(允許某人做某事)。例如:
Our team was finally given the green light to go for a trial production.
我們小組終于被允許進行試生產了。
⑦ Coming on to someone at work is tricky. 在工作中對某人表示好感很考驗人。
come on to sb.: try to attract sb. romantically(對異性表示好感,示愛)。例如:
Leo was trying to come on to me during the Christmas party.
利奧在圣誕節(jié)晚會上想對我表示好感。
⑧ So dont come on too strong, or else well both be embarrassed? 所以不要操之過急,否則我們兩個人都會很尷尬?
come on strong: seem aggressive; impress people initially as very aggressive and assertive(給人過于積極的印象;以強勢的印象)。例如:
The new supervisor comes on too strong at first.
新上司一開始給人一種過于強勢的感覺。
⑨ Then its probably best to just leave it at that. 那么最好就是到此為止。
leave it at that: say or do no more about sth.(到此為止)。例如:
Well wait for Tom to come back and see what we can do. Now, just leave it at that.
等湯姆回來,看看我們能做些什么?,F在就先這樣吧。