by Robert William Service
Some deem[認(rèn)為] Im gentle, some Im kind:
It may be so, —I cannot say.
I know I have a simple mind
And see things in a simple way;
And like a child I love to play.
I love to toy with[擺弄] pretty words
And syllable[分成音節(jié)] them into rhyme[押韻];
To make them sing like sunny birds
In happy droves[一大群] with silver chime[(樂器)敲鐘],
In dulcet[怡人的] groves[小樹林] in summer time.
I pray, with hair more white than grey,
And second childhood coming on,
That yet with wonderment[驚嘆] I may
See life as in its lucent[明亮的,透明的] dawn,
And be by beauty so beguiled[令人陶醉]
Ill sing as sings a child.
有人說我溫和,有人說我仁慈:
或許是如此吧,我卻不能言說。
我知我心單純
簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單看世事;
喜愛嬉鬧如孩童。
我愛隨意使用漂亮的詞語
把它們編排成韻律;
讓它們像明媚歡樂的鳥群
在夏日怡人的樹林中,
用銀鈴般的歌聲歌唱。
我祈愿——在白發(fā)多于灰發(fā),
即將到來的第二個(gè)童年,
我還能帶著驚嘆
看到生命之初清明透亮的模樣,
也愿美深深地迷住我
我必像孩童一樣歌唱。