by Mariel Kaplan
This is Ben. Ben is “the chewing gum[口香糖] man.”Ben is 42. He lives in London with his three children and their mother. Hes been painting chewing gums on the streets for five years. Ben Wilson: So work out what it was. I…I observed these blobs[小圓點(diǎn)] changing colour from whites, when it rained, to sticky[黏黏的] black, almost moving blobs, in the summer time, and then I asked various people come, “What is it?” And then they said, “Its chewing gum.” I said, “What, chewing gum?”
本意識(shí)到他可以利用這些小疙瘩進(jìn)行街頭藝術(shù)創(chuàng)作。以下便是他的做法——首先,本要先用火烤一下口香糖,接著在口香糖上噴清漆,然后上一層底漆。每做一步,他都要把口香糖烤干,再重新上漆。最后,本會(huì)用丙烯顏料創(chuàng)作出漂亮的圖案。
威爾遜:我為什么會(huì)想到用口香糖作畫(huà)?喔,我意識(shí)到用口香糖作畫(huà)的美妙之處,嚴(yán)格說(shuō)來(lái),它是……這種行為不會(huì)(像涂鴉那樣)屬于刑事毀壞。
三分之一的英國(guó)人喜歡嚼口香糖,也就是說(shuō),英國(guó)每年要耗掉超過(guò)十億包口香糖。一塊口香糖的“壽命”長(zhǎng)達(dá)五年,而93%的英國(guó)街道上都有人們隨地吐出的口香糖塊。據(jù)各地政府表示,要鏟除這些疙瘩,一年就得花費(fèi)四億英鎊。墨西哥如今正在熱賣可降解口香糖。
而在(英國(guó))國(guó)內(nèi),我們的本卻致力于美化口香糖,而且完全免費(fèi),讓這些難看的疙瘩變身為一件件微型藝術(shù)品。
他從星期一忙乎到星期五,每天朝九晚五,全年無(wú)休。這幾年來(lái),他從事過(guò)各種各樣的職業(yè),但是現(xiàn)在已經(jīng)全心全意地投入到口香糖創(chuàng)作中去了。
威爾遜:我以自己的作品為榮。我愛(ài)它們。
這些藝術(shù)品毫不起眼,不過(guò)一旦注意到它們的存在,你走到哪里都能看到它們的身影。你也成了這項(xiàng)特殊的藝術(shù)創(chuàng)作的一份子。