李海明,文學(xué)博士,杭州師范大學(xué)人文學(xué)院中文系講師,主要研究方向為外國文學(xué)。
納蘭性德的《夢江南》寫得很有味道:“昏鴉盡,小立恨因誰?急雪乍翻香閣絮,輕風(fēng)吹到膽瓶梅,心字已成灰?!?/p>
中國人表達(dá)愛情總是委婉曲折,老外看中國的詩詞,涉及愛情的常看不懂。解讀這首詞也要曲折地去理解才好。讀這首詞,得先從第三句看起,“急雪乍翻香閣絮”,此處急雪者,非真雪花,而是柳絮,說的是男孩子的心隨柳絮到了佳人的香閨之中。再看第四句,“輕風(fēng)吹到膽瓶梅”,這男孩子的心又化為輕柔的風(fēng)吹著香閣里膽瓶中的梅花。讀到這里,則要停下來,細(xì)細(xì)地品味一下字里行間所蘊藏的深意。這兩句中的意思有兩層,一是描繪男孩兒愛情之深,他柔情依依,可隨絮飄,可化風(fēng)吹;一是描寫女孩兒品味不俗,用香閣、膽瓶梅點出她定是清麗佳人。品味出這兩層意思之后,再向下看最后一句,我們的解讀才有了前提和依據(jù)?!靶淖忠殉苫摇闭f的是男孩子的一段戀情已然失敗,他所摯愛的、愿意化作柳絮和清風(fēng)去看望的清麗佳人,最終竟然和他無緣相處,本來燃燒在心頭的一點香火,裊裊地升騰,氤氤地醉人,卻白白地燃燒盡了,一顆心,一番情,只剩下冷冷的殘灰,存在記憶中,堵在心口上。讀到這里,后面再無詞句,這就要向前翻回去讀第二句“小立恨因誰?”在男孩子的心中覺得更可恨的是,他遭遇挫敗卻又不明所以,不知道該恨誰。恨自己嗎?一片冰心在玉壺,對天可鑒,對地可表;恨姑娘嗎?她之拒絕當(dāng)有她的理由,不是芳心暗許,怎容蜂蝶來舞?讀到這里,讀者可能想要得到答案,那么就應(yīng)該去思索第一句“昏鴉盡”中隱藏的意思:男孩子猛然看見烏鴉,才想到,原來有烏鴉嘴從中搗亂。但他又不知那烏鴉嘴說了些什么,所以,只能呆呆地立著,心中思來想去。這一想就又回扣到“小立恨因誰”上來了。一些思緒,又急又亂,像那風(fēng)中翻飛的柳絮,但不管怎么亂七八糟,卻總是向著姑娘那里飛,總要飛到香閣中去,還要化為輕柔的風(fēng),將瓶中的梅花的馨香,繚繞在姑娘的身上。
納蘭性德的這首詞是不是很有品味頭?中國人的愛情就是這樣的纏綿悱惻,中國文人的愛情表達(dá)方式就是這樣的委婉動人。