田東娜,張巨勇
(大連民族學(xué)院經(jīng)濟(jì)管理學(xué)院,遼寧大連 116605)
英語學(xué)習(xí)在中國一直受到極大重視,尤其是高等院校的學(xué)生要面對社會,需求尤其迫切。客觀上非英語專業(yè)的本科英語教學(xué)強(qiáng)度與時間都很少,給學(xué)生的實(shí)際掌握帶來很大影響,因此催生了雙語教學(xué)在高校的推廣。雙語教學(xué)顧名思義是使用非母語的第二語言(本文即指英語)授課,其目的是使學(xué)生通過教學(xué)和環(huán)境,經(jīng)過若干階段的訓(xùn)練,使英語能代替或接近母語的表達(dá)水平,當(dāng)然雙語教學(xué)并不等于學(xué)科+英語,而是培養(yǎng)和訓(xùn)練學(xué)生形成對新語言的總體利用,包括聽、說、讀寫和思維位序的瞬間轉(zhuǎn)換,因此,第二種語言是教學(xué)的語言和手段而不是教學(xué)的內(nèi)容或科目。目前中國大部分高校的雙語教學(xué)處于“保持型雙語教學(xué)”階段,即學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校時使用母語,然后逐漸使用英語進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),其它學(xué)科仍使用母語教學(xué)的雙語教學(xué)模式[1]。在實(shí)際教學(xué)中,很多同行探索和發(fā)展了較為合適的雙語教學(xué)模式,但多屬于不注重學(xué)科和專業(yè)特點(diǎn)的單詞式滲透,如此既降低了學(xué)生吸收的效果,也弱化了該學(xué)科或?qū)I(yè)在英語上對學(xué)生的要求,因此,分析學(xué)科和專業(yè)特點(diǎn)是做好雙語教學(xué)工作的首要任務(wù)。本文即從總結(jié)本科導(dǎo)游專業(yè)的特點(diǎn)出發(fā),分析了其對雙語教學(xué)的要求,并結(jié)合實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)提出了具體的教學(xué)模式。
導(dǎo)游專業(yè)的培養(yǎng)方案包括理論和實(shí)踐兩部分,前者學(xué)科設(shè)置有旅游學(xué)概論、旅游地理學(xué)、旅游營銷學(xué)、導(dǎo)游概論、旅游心理學(xué)、旅游法規(guī)、飯店管理、旅游美學(xué)、交際禮儀和導(dǎo)游英語等,后者落實(shí)在企業(yè)(主要是旅行社和景區(qū))的聯(lián)合培養(yǎng)和學(xué)生的實(shí)習(xí)基地實(shí)踐。從課程設(shè)置內(nèi)容來看,跨學(xué)科的特質(zhì)非常明顯,也體現(xiàn)了導(dǎo)游專業(yè)的特點(diǎn)。具體有以下幾個方面:
1.要求學(xué)生表達(dá)能力強(qiáng)
導(dǎo)游員的核心工作是講解,因此口語表達(dá)非常重要,標(biāo)準(zhǔn)的普通話、合適的詞句、恰當(dāng)?shù)恼Z音語調(diào)、匹配的肢體語言等缺一不可。良好的講解不僅能使游客的旅游消費(fèi)效果極大提升,實(shí)現(xiàn)提高全社會人文素養(yǎng)的功效,還能提升導(dǎo)游和游客之間的互動緊密,為其業(yè)務(wù)水平提高提供動力。
2.要求學(xué)生知識占有量大
“上知天文,下知地理,縱觀歷史,橫覽全球”是對導(dǎo)游員的基本知識要求,小部分是課堂上可以得到的,多數(shù)則需要靠學(xué)生自修提升,尤其是著名景觀的形成與演變歷史更是要求導(dǎo)游員如數(shù)家珍般熟稔。
3.要求學(xué)生溝通能力強(qiáng)
導(dǎo)游過程中既有和游客間的互動,也會有很多事情發(fā)生,因此對導(dǎo)游員的溝通能力要求很高。尤其應(yīng)對突發(fā)意外的處理,涉及導(dǎo)游員自身、所在旅行社和旅游目的地三個主體的形象和具體利益,如果溝通不暢,三敗俱傷。
4.要求學(xué)生樹立高標(biāo)準(zhǔn)職業(yè)道德
導(dǎo)游員既是民間文化大使,又肩負(fù)塑造和維護(hù)旅行社、旅游目的地形象的重要職責(zé),因此高標(biāo)準(zhǔn)的職業(yè)道德是他們安身立命的基礎(chǔ)。針對中國導(dǎo)游隊(duì)伍的工作現(xiàn)狀,在努力改革其薪資收入制度的同時,教師有責(zé)任對他們進(jìn)行職業(yè)道德培訓(xùn),以利于他們更好地融入工作。
英語作為專業(yè)性工具對導(dǎo)游專業(yè)的必要性和重要性體現(xiàn)如下:一是考取英語導(dǎo)游證的需要(英語導(dǎo)游員在中國是一個較大的缺口);二是實(shí)際工作的需要,包括在國內(nèi)接待外國游客和在國外帶領(lǐng)國內(nèi)游客。這兩個因素連同前面分析的專業(yè)特點(diǎn),對教師在導(dǎo)游專業(yè)課程中進(jìn)行雙語教學(xué)提出了三個要求:
1.雙語教學(xué)應(yīng)注重口語化
區(qū)別于理工科科技論文寫作的模式和閱讀中經(jīng)常遇到的較難專業(yè)詞匯,口語化是導(dǎo)游專業(yè)英語教學(xué)的主要方向和目的,因此導(dǎo)游專業(yè)的理論課程在增加雙語教學(xué)內(nèi)容時,教師要注重日常交際口語的訓(xùn)練。這和課程編撰書面化是相矛盾的,所以要求教師除了與課本密切相關(guān)的內(nèi)容用語碼轉(zhuǎn)換的形式外,還應(yīng)該在日常會話方面靠近英語的原始表達(dá),例如“你怎么了”在不同的語境下會有不同的問法,教師要著力幫助學(xué)生打破語法先行的表達(dá)習(xí)慣。
2.雙語教學(xué)應(yīng)注重簡單化
導(dǎo)游員的工作實(shí)際上是日常生活的集中版,除了口語化的特點(diǎn)之外,需要的復(fù)雜英語詞句也不多,當(dāng)然景觀名稱、餐飲住宿類專業(yè)詞匯需要學(xué)生課后記憶性掌握,因此要求英語理解和表達(dá)簡單傳意即可,不需要增加難度。在實(shí)際教學(xué)中,作者配合學(xué)生的四級英語詞匯進(jìn)行課堂語碼轉(zhuǎn)換,經(jīng)過調(diào)查,學(xué)生普遍感覺既契合專業(yè)要求,又使他們的理解和興趣增強(qiáng)。
3.雙語教學(xué)應(yīng)注重實(shí)踐化
雙語教學(xué)的目的是提高學(xué)生對英語的整體掌握和運(yùn)用,因此學(xué)生的實(shí)踐參與和教師的教學(xué)內(nèi)容設(shè)置有同等重要意義。在保證專業(yè)教學(xué)內(nèi)容的前提下,教師應(yīng)該預(yù)留課堂學(xué)生練習(xí)的時間和課后復(fù)習(xí)內(nèi)容,一方面強(qiáng)化學(xué)生的掌握,一方面營造學(xué)習(xí)氛圍,使學(xué)生英語學(xué)習(xí)日常化,而這一點(diǎn)尤其重要。
導(dǎo)游專業(yè)的特點(diǎn)要求教師在雙語教學(xué)中必須以學(xué)生實(shí)際應(yīng)用為根本目的,因而在英語內(nèi)容添加、教學(xué)互動和教學(xué)反饋三方面要有一個良好的配合,以求事半功倍的效果。根據(jù)作者多年的實(shí)踐教學(xué)經(jīng)驗(yàn),認(rèn)為有三方面要基本達(dá)到以下要求:
1.課前準(zhǔn)備(強(qiáng)調(diào)教師主動性)
這個過程強(qiáng)調(diào)教師和知識的關(guān)系,包括主題的選取、內(nèi)容的多少兩方面。如前文所述,導(dǎo)游的工作是為游客的食住行游購?qiáng)史?wù),要求英語日??谡Z居多,長難句和書面語少,因此教師可選取如下幾個方面的內(nèi)容和傳遞方式:
(1)單詞:教材中涉及的專業(yè)詞匯、景點(diǎn)景區(qū)名稱、旅游涉及的部門機(jī)構(gòu)名稱等要求學(xué)生必須掌握其英語讀寫,要求每位授課教師都承擔(dān)這個任務(wù),在上課時給出,每節(jié)課不超過10個。對英語表達(dá)和掌握欠佳的教師要求給出書面要求,有條件的教師則采用“句內(nèi)轉(zhuǎn)化”[2]的形式強(qiáng)調(diào)和強(qiáng)化學(xué)生記憶,例如“同學(xué)們知道什么是package tour嗎?”,同時在黑板或PPT上給出單詞。另外,針對多數(shù)教師強(qiáng)調(diào)學(xué)生的主動性或基于完成任務(wù)的態(tài)度而不檢查學(xué)生對專業(yè)詞匯掌握狀況的實(shí)際,如果課堂時間不足則期末考試要有部分內(nèi)容涉及英語回答,或者每隔2周教師進(jìn)行抽檢,保證學(xué)生對單詞的掌握。
(2)句子:英語水平較高的授課教師應(yīng)該做到授課連結(jié)性語言的英語化,如“聽明白了嗎?”可以說成“understand me?”或“got me?”等純正口語。實(shí)踐證明,課堂連接性語言對學(xué)生在口語上的促進(jìn)作用也很大,是授課教師應(yīng)該注意的地方。對于書上的句子,教師可采用“句間轉(zhuǎn)換”[2]來進(jìn)行,例如“How do we distinguish between tourism income and tourism consumption?我們?nèi)绾螀^(qū)分旅游收入和旅游消費(fèi)?”另外,針對導(dǎo)游專業(yè)的特點(diǎn),大二學(xué)生每節(jié)課抽檢2-3名同學(xué)背誦導(dǎo)游詞、大三學(xué)生要求臨場進(jìn)行景區(qū)或場景講解來提高對句子和段落的掌握也是很好的訓(xùn)練方法。
(3)對話:這是導(dǎo)游專業(yè)最重要的英語訓(xùn)練,區(qū)別于前面的單詞和句子背誦,對話是訓(xùn)練學(xué)生應(yīng)變能力的重要手段。這要求英語水平較高的理論,以課教師和專業(yè)英語授課教師針對大三學(xué)生來進(jìn)行。根據(jù)實(shí)際工作的組成部分,教師把對話設(shè)計(jì)成在旅行社、餐館、酒店、景區(qū)、機(jī)場等環(huán)境下的主題,每節(jié)課找出2-3名學(xué)生和教師對話,再給3分鐘的時間讓學(xué)生兩兩對話。
2.教學(xué)過程(激發(fā)學(xué)生的主動性)
由于上課時間的限制,非英語課堂的訓(xùn)練時間不超過10分鐘,以免喧賓奪主造成學(xué)生對理論課的不重視[3]。在10分鐘里,教師仍要重視口語的練習(xí),并向?qū)W生滲透翻譯理論強(qiáng)化學(xué)生英式語言表達(dá)思維。實(shí)際中教師針對學(xué)生主動性和積極性不高的問題,可以從以下幾個方面進(jìn)行改善:
(1)堅(jiān)持英語教學(xué)。英語口語教學(xué)效果主要在于學(xué)生參與,很多學(xué)生對此認(rèn)識不夠或沒有緊迫感導(dǎo)致教學(xué)正常進(jìn)行很有難度,教師的積極性也受到影響,最后易導(dǎo)致雙方均放棄。導(dǎo)游專業(yè)的英語教學(xué)對學(xué)生和教師在客觀上都有要求,因此教師除了對學(xué)生進(jìn)行學(xué)習(xí)意義引導(dǎo),更要對自己提出高要求,用自己的堅(jiān)持影響學(xué)生,以求最終收到成效。
(2)變換教學(xué)手段。針對學(xué)生對不同教學(xué)方式方法的需求,雙語教學(xué)可以利用網(wǎng)絡(luò)、表演等手段激發(fā)學(xué)生興趣,進(jìn)而達(dá)到強(qiáng)化記憶和提高能力的目的。作者曾截取國外導(dǎo)游員工作場景的視頻,讓學(xué)生自己設(shè)計(jì)場景進(jìn)行“復(fù)制”,很多人既得到專業(yè)訓(xùn)練,又提升了英語學(xué)習(xí)興趣。還可以讓學(xué)生進(jìn)行人機(jī)界面的演練,充分利用科技與網(wǎng)絡(luò)資源來彌補(bǔ)課上時間的不足。
(3)多樣化課后作業(yè)。根據(jù)導(dǎo)游實(shí)際工作需要,學(xué)生應(yīng)該掌握商業(yè)、邀請、詢問等信函、游覽日程表、歡迎(歡送)詞和解說詞的英文寫作和日常對話,因此課后作業(yè)以這些內(nèi)容為主導(dǎo),以網(wǎng)絡(luò)查詢?yōu)橹饕侄危瑥暮唵蔚綇?fù)雜進(jìn)行訓(xùn)練。
3.課后考核(教學(xué)反饋)
(1)考試內(nèi)容增加英語部分。語言學(xué)習(xí)是一個持續(xù)的過程,不能一蹴而就,但是學(xué)生如果沒有學(xué)分約束就會放松對自己的要求,因此每門課程試卷中要體現(xiàn)英語教學(xué)的內(nèi)容,所占分?jǐn)?shù)比例以10%~20%為佳。主要考核單詞的記憶和書面表達(dá),如旅行社管理可以寫邀請函、去回函;導(dǎo)游概論可以寫歡迎(送)詞,日程安排表等,以彌補(bǔ)課堂注重口語少于書面表達(dá)的不足。
(2)安排實(shí)戰(zhàn)機(jī)會。外語教學(xué)的最大障礙是語言環(huán)境的缺乏,沒有實(shí)戰(zhàn)的鍛煉,學(xué)生很難增強(qiáng)開口說話的信心,因此要盡力去尋找和英語國家的人進(jìn)行對話的機(jī)會。在學(xué)??梢院土魧W(xué)生及外教老師建立聯(lián)系,每周一次一小時的互相學(xué)習(xí)即可。另外,如果當(dāng)?shù)啬苡型鈬糜螆F(tuán)隊(duì)到訪,可以和旅行社建立合作關(guān)系,讓學(xué)生見習(xí)外語導(dǎo)游,這是目前最為適合的導(dǎo)游英語學(xué)習(xí)形式[4-8]。
導(dǎo)游專業(yè)的特點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了英語的口語應(yīng)用,除了要求雙語教師的口語表達(dá)水準(zhǔn)要極高,還要在提高學(xué)生實(shí)踐性方面精心準(zhǔn)備外語題材和主題,堅(jiān)持并推進(jìn)雙語教學(xué)在專業(yè)上的開展,不斷創(chuàng)造條件以達(dá)到學(xué)生敢說、能說、說好的最終目的。
[1]理查茲.朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典[M].上海:外語教學(xué)與研究出版社,2002.
[2]COOK V.Using the first language in the classroom[J].Canadian Modern Language Review,2001(57):402-423.
[3]嚴(yán)明.高校雙語教學(xué)理論與實(shí)踐研究 -外語視角[M].哈爾濱:黑龍江大學(xué)出版社,2009.
[4]李曉梅,劉振天,宋敏,等.應(yīng)重視語碼轉(zhuǎn)換在雙語教學(xué)中的運(yùn)用[J].中國高教研究,2008(2):43-49.
[5]李莉.高校旅游專業(yè)雙語教學(xué)研究[J].文教資料,2011(18):18-21.
[6]馬連良,曹紅蕾.我國大學(xué)雙語教學(xué)的發(fā)展模式初探[J].內(nèi)蒙古財經(jīng)學(xué)院學(xué)報:綜合版,2009(5):17 -22.
[7]唐冬霞.加拿大雙語教育對中國雙語教學(xué)的啟示[J].現(xiàn)代交際,2011(3):26-29.
[8]張同利.加強(qiáng)高校雙語教學(xué)的探討[J].中國高教研究,2007(5):58-61.
(責(zé)任編輯 董邦國)