国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語言的模糊性與全球 “綠色文化”

2013-08-15 00:46桂永霞
懷化學院學報 2013年1期
關鍵詞:模糊性義項隱喻

桂永霞

(廣東女子職業(yè)技術學院,廣東廣州511450)

一、語言的模糊性

模糊理論于1965由扎德提出,扎德對模糊性的定義是:“模糊集合是其成員隸屬度構成一個連續(xù)集的所有成員組成的一個類”[1]。所謂模糊性,就是人們認識中關于對象類屬邊界和性態(tài)的不確定性[2]。維特根施坦提出家族類似 (family resemblance)的原則來處理模糊性。一個概念或一個命題就是一個家族,一個家族的成員,彼此之間有許多相似之處,相似之處或相似方式各種各樣的,如身材、相貌、眼睛的顏色、步態(tài)、性情等等,且同樣的方式往往出現(xiàn)重疊和交叉,但沒有任何一個完全相同的共同點。也就是說,幾乎沒有可能提供一個涵蓋了所有情況或成員的定義,成員之間有很多共同之處,也有很多不同之處[3]。一個家族有核心成員,有世隔很多代的邊緣成員。家族成員的核心或中心地位與邊緣地位(根據(jù)立足點或坐標不同)可以相互轉化。[4]

國內(nèi)學者伍鐵平1979年將模糊理論引入中國。國內(nèi)學者桂永霞[4-7],李金樹[2],龍金順[3]等對語言的模糊性作過積極的推介與研究。他們以 “麥堆”、 “禿子”、數(shù)字 “三” 等等為例子來闡述。李燕芳(2012(7)[8]研究過模糊修辭在外交語中的語用效果,桂永霞[4,9]研究過語言的模糊性與 (紅)顏色。本文單就“(綠)顏色”的模糊性,闡釋全球 “綠色文化”的起源與盛行,具有一定的深度。

語言的模糊性是以隱喻為理據(jù)的。隱喻是由喻源 (source domain)到目標域 (target domain)之間的投射產(chǎn)生的,即用一個范疇的認知來建構或解釋另一個范疇。[4]也就是以某一領域的經(jīng)驗來看待或認識另一領域,構成意義的轉移;狹義的隱喻指包括明喻、暗喻、借喻等比喻類中的暗喻,廣義的隱喻包括顯性隱喻(明喻)和隱性隱喻;隱性隱喻有包括委婉語、象征,擬人、夸張、甚至還包括成語、諺語、以至隱喻性篇章等等。[3]

二、綠色

《現(xiàn)代漢語詞典》對 “綠”的定義是:草和樹葉茂盛時的顏色。[10](P850)也就是人類用對自然域草和樹的認知來建構或解釋綠色。英語的green(綠)同grass(草)同源,德語的grun(綠)與Grass(草)同源,它們的原始日耳曼語的詞根是gro(生長)[11]。這樣來看,green和grun表示生長著的草和顏色,并具有生長著的草和樹的某些性狀即成長、活力等。這是一個“以物喻色”隱喻過程,這個過程使“綠色”具有了模糊性,然后將綠色運用到社會生活各個方面的 “以色喻物”的過程,使綠色具有了更寬泛的模糊性。

英語綠色有 “生命與生機”與 “病態(tài)”及 “無經(jīng)驗、幼稚”,和“寧靜平和與希望”與 “嫉妒”等對立的意義。漢語綠色詞有 “生機與活力”和 “低微與卑賤”相對立的意義。隨著現(xiàn)代社會的發(fā)展,綠色的詞義在演變,并在演變的過程中,綠色象征 “低微與卑賤”、“病態(tài)” 及 “無經(jīng)驗、幼稚”的義項逐漸邊緣化,和象征 “和平、青春和希望”的義項被中心化或突出,并在全球掀起“綠色文化”的潮流。

三、“綠色文化”

綠色文化的詞義考據(jù)來自綠色是草和樹葉的顏色。英語里綠色還指水果和蔬菜。人們看到“綠色”時,能夠自然而然地聯(lián)想到環(huán)境、生命和希望。這便是通過 “綠色”詞語建立起來的群體的“共同經(jīng)驗”;同時,“綠色”詞語也在這個經(jīng)驗的基礎上不斷地派生和發(fā)展。[12]

在綠色文化建構或傳播的過程中,綠色的詞義從 “草和樹葉的顏色”發(fā)展到包含:有關生態(tài)環(huán)境的(包括植物的和動物的)※②有利于生態(tài)環(huán)境、環(huán)保的※③無污染的※④安全、健康的、衛(wèi)生的 (無思想污染的)※⑤快捷,無障礙的⑥※可持續(xù)利用的※⑧人與自然和諧的等多個義項。如“en government(綠色政府)”、 “en activities(綠色環(huán)?;顒?”。

green一詞在獲得環(huán)保新義后產(chǎn)生出一些與之相關的派生詞有:greenery(對環(huán)境問題的關注),greenism(環(huán)境保護主義),greenster(環(huán)保政策擁護者),名詞。而green-washing則既可用作名詞,又可用作動詞,系仿whitewash一詞而造,表示 “刷綠”,粉飾、掩蓋,即把嚴重危害環(huán)境的產(chǎn)品冒充成有益于環(huán)保的產(chǎn)品。ungreen是 green的反義詞,表示“(人)不關心環(huán)境保護的,(產(chǎn)品、活動等)不利于環(huán)境保護的,破壞生態(tài)平衡的”等義[13]。

在綠色文化運動中,涌現(xiàn)出難以計數(shù)的“綠色+X(green+X)”詞族。最初,多是 “綠色+名詞性成分”;然后是“綠色+名動兼類或純謂詞性成分”?!熬G色”新詞族中,“綠色”的語義大致可分為以下幾種情況(英漢相同)(以下引號中的詞語主要來自李冀宏[13],廖秋玲、黃遠振[14],周國祥[15]、茍麗娟[16]以及字典):

1)基本意義——綠色,如 “綠色標簽”、“綠色使者”、“綠化”;2)借以代指林業(yè)、農(nóng)業(yè)等相關產(chǎn)業(yè),如 “綠色革命”、“綠色產(chǎn)業(yè)”、“綠色工程”、“綠色人才”;3)符合環(huán)境保護要求的,側重于無污染的,有利于人康的,這是 “綠色”目前使用最為普遍的一種意義,如“綠色食品”、“綠色產(chǎn)品”、“綠色消費”、“綠色貿(mào)易”、“綠色標準”、“綠色裝修”、“綠色大米”、“綠色茅臺”、“綠色牛奶”、“綠色蔬菜”、“綠色化肥”、“綠色服飾”、“綠色電視機”、“綠色膠卷”、“綠色氣球”、“綠色冰箱”、“綠色建材”、“綠色煤炭”、“綠色機場”、“綠色建筑”、“綠色施工”、“綠色護考”、“綠色包裝”、“綠色住宅”、“綠十字”、“綠色旅游”;4)符合環(huán)境保護要求的,側重于節(jié)能的、節(jié)約的,如 “綠色交通工具”、“綠色電腦”、“綠色家電”、“綠色婚禮”、5)思想內(nèi)容健康(無思想污染)的、安全的,如 “綠色網(wǎng)吧”、 “綠色收視率”、“綠色網(wǎng)游”、“綠色廣告”、“綠色童話”、“綠色周刊”、“綠色論叢”。6)交通信號燈中綠燈代表通行,由此產(chǎn)生通暢的、快捷的、方便的意義,如“綠色通道”、“綠色軟件”、“綠色收銀通道”、“綠色送貨通道”、“綠色安裝通道”;7)全面符合環(huán)境保護要求、可持續(xù)發(fā)展的,如“綠色GDP”、“綠色工業(yè)”、“綠色設計”、“綠色投資”、“綠色認證”、“綠色保護”、“綠色壁壘”、“綠色營銷”、“綠色減肥”、“綠色上網(wǎng)工程”、“綠色短消息”、“綠色奧運”、“綠色漁業(yè)”、“綠色物流”、“綠色電力”、“綠色硅谷”、“綠色醫(yī)學”、“綠色財政”、“綠色稅收”、“綠色銀行”、“綠色科技”、“綠色消費”、“綠色企業(yè)”、“綠色會計”;8)全面符合環(huán)境保護要求、人與自然和諧發(fā)展的,如 “綠色哲學”、“綠色文明”、“綠色大學”、“綠色新聞”、“綠色體育”、“綠色教育”、“綠色文學”、“綠色思想”、“綠色風潮”、“綠黨”、“綠色意識”、“綠色政治”、“綠色政府”、“綠色運動”、“綠色經(jīng)濟”、“綠色扶貧”、“綠色美學”、“綠色藝術”、“綠色城鄉(xiāng)建設”、“綠色環(huán)境”、“綠色生活”。此外綠色可指臺獨分子,如 “綠色臺商”、“綠色藝人”、“綠色恐怖分子”。

將上述綠色族詞分類很牽強。如今綠色一詞使用的如此頻繁與廣泛,綠色文化似乎包羅萬象、包含一切適合人與自然生存的內(nèi)容。朱天磊,李鐵錚 (2009(12))[17]呼吁將綠色文化的詞義或內(nèi)涵加以定義或限定,以免在傳播過程中陷入誤區(qū)。從這里我們可以證明或看到,綠色文化的內(nèi)涵具有模糊性;且模糊性的功能能將詞義的某些義項(綠色詞義“生命的、成長的、活力的”、 “環(huán)保的”等義項)中心化或突出、或?qū)⒃~義的某些義項(綠色 “病態(tài)的、蒼白的、嫉妒的、低賤的”等義項)邊緣化甚至撤銷。對于詞義的演變或傳播,媒體起了決定性的作用。

1.綠色文化的內(nèi)涵

科學和發(fā)展是一個悖論,它打破了人類生存原有的平衡狀態(tài),把人類拋入了一個無序的漩渦。在這個漩渦中,人類出現(xiàn)了生態(tài)危機、人態(tài)危機和心態(tài)危機。人類的生存受到了威脅和挑戰(zhàn)。綠色文化就是建構人與自然、人與人、人自身的三大動態(tài)和諧。綠色文化的內(nèi)涵包含三個方面:一是生態(tài)環(huán)境的保護和利用。既包括人與自然的和諧、協(xié)調(diào)、互動,又包括大氣、水、森林、草原保護及退耕還林還草等環(huán)保措施。二是經(jīng)濟與社會的協(xié)調(diào)發(fā)展。包括綠色企業(yè)、綠色產(chǎn)品、綠色消費、綠色審計等,實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展,而不是以犧牲生態(tài)效益去換取經(jīng)濟效益。三是主觀世界的和諧進步,包括友愛、理解、寬容、善意、和平、節(jié)儉等道德和心理素養(yǎng)[18]。綠色文化以生態(tài)學的理論和原則為精髓,可持續(xù)發(fā)展的理論為核心,以人類自身健康幸福寧靜地生存為目的,是有關人與自然、人與社會、人自身和諧發(fā)展的思想觀念和行為規(guī)范。

2.綠色文化的起源與特點

《新英漢詞典》 (1985.06新2版)已收錄“綠色革命(green revolution)” 詞條,指 “農(nóng)業(yè)方面的改革”[19](P549)。綠色革命原本是自上世紀60年代至1987年的20、30年間,由發(fā)達國家在發(fā)展中國家推行的,旨在改變落后的農(nóng)業(yè)狀況、促進糧食高產(chǎn)而掀起的運動,在當時屬于政府或政治行為。與此同時,在發(fā)達國家,學者、社會人士發(fā)起綠色運動,或生態(tài)運動。可追溯到1953年,美國經(jīng)濟學家K·博爾丁就曾提出“生態(tài)革命”的主張。60年代初,美國著名學者R·卡遜《寂靜的春天》的出版,向人類敲響了生態(tài)危機的警鐘。特別是1972年出版的 《增長的極限》,掀起了一場拯救人類的“綠色”運動。隨著60年代末70年代初相繼發(fā)生的經(jīng)濟危機、能源危機和環(huán)境污染,這種危機是 “工業(yè)文明” 的惡果,當代公認的 “八大公害” 事件大都是在戰(zhàn)后50、60年代期間發(fā)生的。70年代以來,世界生態(tài)環(huán)境的惡化進一步加劇。人們呼吁“只有一個地球”,要求政府采取有力措施治理和控制環(huán)境污染。各國出現(xiàn)各種公民組織,諸如“環(huán)境保護一綠色行動”、“未來一綠色行動”、“保護環(huán)境一綠色名單”、“地球之友”、“世界衛(wèi)士”、“自然之友” 等。[20]

1971年,加拿大成立國際性環(huán)境保護組織“綠色和平組織”,1972年英國 “綠黨”誕生。接著,瑞典、匈牙利、德國等十多個國家相繼成立了“綠黨”。1972年人類有了第一個環(huán)境會議,1977年的西德實行 “綠色產(chǎn)品”認證。1982年,綠色大學在意大利成立。1987年世界環(huán)境與發(fā)展委員會提出為世人普遍接受的可持續(xù)發(fā)展概念。1992年聯(lián)合國環(huán)境與發(fā)展大會上通過《21世紀議程》,象征著人類進人保護環(huán)境、崇尚自然、以可持續(xù)發(fā)展為標志的 “綠色時代”,從而“綠色文化”席卷全球。在1996年羅馬舉行的世界糧食安全首腦會議上綠色革命重被提起,但是被賦予了新的內(nèi)容。

現(xiàn)代漢語 “綠色 (的)” 表示 “與環(huán)境保護有關的,符合環(huán)保要求,無公害無污染的”等的義項,1999年出版的《現(xiàn)代漢語詞典》 (修訂本)尚未收入,但分別于2000年和2001年問世的《應用漢語詞典》和《新世紀現(xiàn)代漢語詞典》已錄入其中?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(2002年增補本)在附錄的新詞新義中補錄了這條義項。席卷全球的綠色文化的特點是:全方位——滲透到人們?nèi)粘I罡鱾€領域,人們自覺地要求視綠、穿綠、吃綠、住綠、吸綠、制造和使用綠色產(chǎn)品等。[20]

人類根據(jù)自身生存和發(fā)展的需要,利用語言的模糊性,挖掘利用或突出綠色“生機、活力與希望” 的義項,并賦予綠色“可持續(xù)發(fā)展、人與自然、人與人、人自身和諧發(fā)展”的新義項;將綠色其他的義項邊緣化。在建構、傳播綠色文化的過程中,媒體(包括學者、文人、作品、報刊、雜志、電視、網(wǎng)絡、字典等工具書、公民組織、甚至是國家機構或政府等)扮演著舉足輕重的作用。

[1]Zadeh,L.Fuzzy.Sets.Information and Control[M].New York:Academic Press,1965.

[2]李金樹.漢語數(shù)字三的模糊性及其翻譯 [J].懷化學院學報,2012,(6):78-80.

[3]龍金順.維特根斯坦語言哲學觀的隱喻性分析與啟示 [J].懷化學院學報,2012,(4):73-75.

[4]桂永霞.語言的模糊性與英漢(紅)顏色及其隱喻[J].三峽大學學報,2012,(5):107-110.

[5]桂永霞.模糊語言的多功能性質(zhì)研究 [J].江蘇外語教學與研究,2011,(1):48-52.

[6]桂永霞.語言的模糊性與圖式理論[J].河北經(jīng)貿(mào)大學學報,2011,(2):69-72.

[7]桂永霞.語言的模糊性與得體性 [J].沈陽建筑大學學報,2011,(3):372-274.

[8]李燕芳.模糊修辭的語用研究——基于中英政治外交語的語例分析 [J].懷化學院學報,2011,(3):84-86.

[9]桂永霞.語言的模糊性與顏色 [J].經(jīng)濟研究導刊,2012,(24):265-266.

[10]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(增補本)[M].北京:外語教學與研究出版社,2002.

[11]馬鐵立.試析顏色詞 “綠”的模糊性 [J].齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版),2002,(5):104-105.

[12][日本]小園晃司.作為想像空間的 “綠色”詞族 [J].吉林師范大學學報 (人文社會科學版),2004,(2):64-66.

[13]李冀宏.GREEN及其派生詞的新義與譯法 [J].上??萍挤g,2003,(3):62-64.

[14]廖秋玲,黃遠振.英漢“綠色”能產(chǎn)性及語義趨同現(xiàn)象分析[J].福建工程學院學報,2010,(5):524-527.

[15]周國祥.流行語“綠色 X”詞族探微 [J].語文建設,2003,(8):40-41.

[16]茍麗娟.淺析 “綠色”新詞族 [J].現(xiàn)代語文,2009, (1):142-143.

[17]朱天磊,李鐵錚.淺析綠色文化傳播過程中的三個誤區(qū) [J].三峽大學學報 (人文社會科學版),2009-12(增刊):176-177.

[18]李鐵錚,孫曉東.綠色文化的概念、構建與發(fā)展 [J].綠色中國,2011,(4):50-55.

[19]新英漢詞典編寫組.新英漢詞典 (增補本)[M].上海:上海譯文出版社,1985.

[20]趙葉.什么是綠色運動 [J].防火防災,2006,(5):27.

猜你喜歡
模糊性義項隱喻
我國傳統(tǒng)色名的模糊性
成長是主動選擇并負責:《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
《活的隱喻》
《刑法修正案(十)》中“公共場合”的教義學理解——兼論刑事立法語言的統(tǒng)一性和模糊性
兩用成語中的冷義項
法律英語中形容詞搭配及其模糊性探討——基于USC語料庫的reasonable個案研究
對《象的失蹤》中隱喻的解讀
德里達論隱喻與摹擬
Enhanced Precision
從語義模糊性看日語委婉表達