楊黎
【摘要】語用充實是一種詞匯語用現(xiàn)象,指言語交際者充分調(diào)用語境將語言使用中的各種不確定性詞義加以確定化的語用認(rèn)知過程。話語理解中詞語可起到語用觸發(fā)語的功能,引導(dǎo)人們進(jìn)行以語境為基礎(chǔ)的語用收縮與語用擴(kuò)充。詞義及其所指范圍的擴(kuò)大、延伸或縮小都涉及尋找最佳關(guān)聯(lián)信息的語用充實,而不是靜態(tài)的原型意義或語碼信息的直接再現(xiàn)。這說明詞語與結(jié)構(gòu)的使用和理解是一個以語境為基礎(chǔ)的語用一認(rèn)知問題,而不單是語義問題。
【關(guān)鍵詞】詞匯語用學(xué);語用松弛;語用擴(kuò)充;語用收縮
引言
在日常語言交際中,很多詞語或結(jié)構(gòu)所傳遞的信息往往不是其自身編碼的字面意義,也不同于其原型意義或原型概念。在語言選擇與使用中,人們創(chuàng)造新詞、合成新詞,或直接借用其它語言中的詞語與用法;更突出的現(xiàn)象是,使用中的詞語、結(jié)構(gòu)可能出現(xiàn)近似用法、略約用法、喻式用法(如隱喻、明喻、夸張、借代等),而非嚴(yán)式的刻意用法,比如追求詞語的原型意義;在話語理解時,人們可以在未知精確詞義的情況下,充分利用語境因素去推知、獲取某一詞語或結(jié)構(gòu)在交際中的語境信息,這在話語理解中很常見。我們認(rèn)為,類似現(xiàn)象的產(chǎn)生多源于使用中的詞語和結(jié)構(gòu)在特定語境中的語用化現(xiàn)象。對此,心理語言學(xué)、詞匯學(xué)、語義學(xué)及語言哲學(xué)等有不同解釋。
一、原型語義學(xué)
語義學(xué)是以研究意義為核心的語言學(xué)分支,詞義、結(jié)構(gòu)義、語義關(guān)系等是討論的焦點,其中也涉及概念、類屬、語義范疇,但主要是在偏離語境因素的條件下進(jìn)行原型語義的闡釋。原型語義學(xué)主要源于維特根斯坦有關(guān)語義范疇的家族相似性原理。在維氏(1996)看來,語義范疇是由相似關(guān)系所維持的內(nèi)在結(jié)構(gòu),也即語義范疇中各成員之間的聯(lián)系是有理據(jù)的。以Rosch為代表的認(rèn)知心理學(xué)家在語義原型論(prototype theory)中指出,詞義以原型范疇的形式而存在,其中范疇由原型和邊緣構(gòu)成,原型是每一類事物或事件中最典型或最具代表性的個體,而邊緣則由非典型的個體構(gòu)成。有學(xué)者將原型視為語義表征的最佳方式。據(jù)此,對某個范疇的理解是圍繞范疇的原型展開的,然后再由該原型逐漸拓展開去。因此,在話語等信息處理中,詞義理解也是從尋找原型意義或原型特征開始的。例如“鳥”的原型特征包括有嘴、有羽毛、有翅膀、會飛。我們可根據(jù)類似原型特征去解釋“鳥”的意義,并將它與其它動物區(qū)分開來,因為原型特征匹配就是原型語義觀的主要思想。它對分析語義、句法、概念、時態(tài)等范疇具有一定的解釋力,也是原型論等認(rèn)知語言學(xué)理論受到人們關(guān)注的主要原因。
不過,語言使用與理解受制于語境因素,我們不能抽象地討論某一詞語或概念的原型特征。而且,認(rèn)知范疇的原型并非固定不變,會因語境的變化而不同。為此,話語理解必須參照特定的語境,特別是具有喻式用法的詞語、結(jié)構(gòu),同時還需結(jié)合相關(guān)的背景信息等百科知識。
二、詞匯語用學(xué)
詞匯語用學(xué)(lexical pragmatics)是二十世紀(jì)末在國外語言學(xué)研究中出現(xiàn)的一個新概念(Blutner 1998),主要關(guān)注語言使用中不確定性詞義的語用處理。它涉及語用學(xué)與語義學(xué)(尤其是認(rèn)知語義學(xué))、詞匯學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)等之間的界面研究,包括詞義的語用收縮和語用擴(kuò)充等信息加工,特別是話語理解中特定詞匯信息的語用處理;如何對交際中的詞語、結(jié)構(gòu)進(jìn)行語用處理,尤其是影響語用處理的社交語用制約和認(rèn)知語用制約因素與選擇方向,以及如何通過話語中某一特定詞語或結(jié)構(gòu)去觸發(fā)語用堆理、確定語用待選信息等。
最近Wilson從廣義的角度提出了詞匯語用學(xué)應(yīng)涉及的主題,比如詞匯語義觀、交際概念及其作用、詞義習(xí)得、概念習(xí)得及其內(nèi)在性、詞義處理、詞匯語用能力的發(fā)展等。在很多情況下,由于句法學(xué)、語義學(xué)等的局限,致使人們從語用學(xué)的角度關(guān)注使用中的語言選擇與理解,包括詞語或結(jié)構(gòu)的語境化處理??梢哉f,詞匯語用學(xué)所涉及的主要議題是詞匯語義學(xué)無法解決的。傳統(tǒng)詞匯學(xué)主要關(guān)注詞項及其靜態(tài)語義特征、語義關(guān)系,而忽略某些異常詞項(或詞語)、結(jié)構(gòu)在語境條件中的交際意義,這是詞匯語義學(xué)的弱點。而詞匯語用學(xué)可從語用語言、社交語用、認(rèn)知語用等角度探討交際中的詞語使用與理解,屬于詞匯的多維研究。詞匯語用學(xué)所關(guān)注的重點是交際中的類似語用觸發(fā)語(pragmatic triggers)。雖然信息處理以語境中的話語或言語行為為單位,但往往就是其中某個詞匯或局部結(jié)構(gòu)的出現(xiàn),傳遞了特殊的交際信息或用意;有時喻式用法的出現(xiàn)也是因為某個詞匯或局部結(jié)構(gòu)的緣故。例如:
(1)巴特爾正式簽約尼克斯,中國三大長城NBA重聚首。
(2)中國足協(xié)工作不力,對足球環(huán)境的不干凈負(fù)不可推卸的責(zé)任。
此處的“長城”和“不干凈”屬于喻式用法,而非原型用法。話語理解也會因為類似詞語的出現(xiàn),需要聽話人付出更多的語用推理等認(rèn)知努力。例(1)中“三大長城”喻指王治那、姚明和巴特爾三位在美國NBA效力的中國籃球運(yùn)動員,因而“長城”遠(yuǎn)離其原型特征;例(2)中“不干凈”也屬于喻式用法,喻指與足球有關(guān)的黑哨、堵球、假球等隱含信息,而非其原型意義。類似現(xiàn)象為詞匯語用學(xué)提供了很好的事例,因為詞匯語用學(xué)的最終目的在于解釋話語理解中如何對詞語或結(jié)構(gòu)的語義信息和其在使用中語境信息之間的信息差進(jìn)行語用搭橋,也即如何對它們進(jìn)行以語境為依托的語用充實。
由此可見,我們很難根據(jù)原型特征或原型意義去解碼類似詞語或結(jié)構(gòu)在特定語境中的交際信息,這也是原型語義觀的一個缺陷。就交際中的某一詞語或結(jié)構(gòu)而言,語義學(xué)在于對它們與編碼概念之間的關(guān)系進(jìn)行診釋,而語用學(xué)則在于說明交際概念與編碼概念之間的區(qū)別。在脫離語境的情況下,詞語一般具有多義性、指向的不確定性等,因而出現(xiàn)歧義、模糊等現(xiàn)象,這勢必要求聽話人在話語理解時進(jìn)行以語境條件為基礎(chǔ)的意義選擇與調(diào)整。類似的語用信息加工屬于語用充實過程,包括特定語境中詞義的語用收縮與擴(kuò)充。人們習(xí)慣將詞義的縮小與收縮、延伸與近似用法、喻式用法等看成不同的語用過程,因為它們之間缺乏描寫與詮釋的共性,但以認(rèn)知語用分析為基礎(chǔ)的學(xué)者,比如Carston(1996,2002b),Wilson(2003)等,則將它們視為同一語用過程的不同結(jié)果,該過程專門對使用中的詞義進(jìn)行收縮、擴(kuò)充等語用加工。這是詞匯的語用學(xué)研究。
不過,從現(xiàn)有成果來看,詞匯語用學(xué)還未形成統(tǒng)一套路與探索模式,更缺乏不同語言之間的詞匯語用比較與對比分析。然而,根據(jù)國際語用學(xué)的最新發(fā)展趨勢與詞匯語用的可探索范圍,作為語用學(xué)的一個分支,詞匯語用學(xué)的出現(xiàn)已具備充足的依據(jù)(冉永平2005)。
三、語用充實
語用充實(plasmatic strengthening)是20世紀(jì)末興起的詞匯語用學(xué)中的一個概念。傳統(tǒng)詞匯學(xué)主要關(guān)注詞項及其靜態(tài)語義特征、語義關(guān)系,而忽略某些異常詞項(或詞語)、結(jié)構(gòu)在語境條件中的交際意義(冉永2005:344),而基于會話含意機(jī)制的詞匯語用學(xué)認(rèn)為:詞項的表征具有語義上的不明確性,理解語義不明確的詞匯需要結(jié)合語境和百科知識進(jìn)行必要的語用充實(陳新仁2005:5)。
一般認(rèn)為,在話語交際中,話語有明說和暗含或稱含意兩種不同的話語內(nèi)容;含意可以分為兩類,即常規(guī)含意和會話含意;常規(guī)含意的取得由話語中詞語的意義決定,而會話含意的獲取則要通過特定語境下對話語的語用充實。(本節(jié)以下所有例句引自Carston 2008:2,15,16)
例如:
(3)Max:How was the party?Did it go well?
Amy:There wasnt enough drink and everyone left early.
很明顯,Amy要傳達(dá)的意思是“晚會并不成功”,但她并未明說,而是用了一種間接的方法回答了Max的問題,即使用了會話含意。而Max對于話語的理解涉及他已知的成功的晚會和不成功的晚會各自的特點。Amy回答中的drink當(dāng)然不包括清水、藥水等所有能喝的東西,everyone也并非泛指所有的人,而僅限于參加晚會的人。因此,在Amy話語的常規(guī)含意之外,她所表達(dá)的會話含意在所用詞項的基礎(chǔ)上通過再次編碼,增加了以下斜體部分,即語用充實的內(nèi)容:
(3)There wasnt enough alcoholic drink to satisfy the people at the party and so everyone who came to the party left early.
在脫離語境的情況下,很多詞語的意義指向都不很確定,很容易出現(xiàn)歧義或模糊,會話含意的推導(dǎo)更要依賴于具體的場合,只要不是刻意地去違反Grice的會話合作原則,語言使用中各種不確定的詞義就能在關(guān)聯(lián)原則的指導(dǎo)下利用語境特征得以確定,這就是語用充實的過程。
語用充實包括語用收縮和語用擴(kuò)充。語用收縮指交際中某一詞語根據(jù)特定語境尋找并確定所需的目標(biāo)含義的過程,是其意義在語境中所指范圍或含義的縮小?;卮鹨韵赂骼渲欣ㄌ柪锏膯栴}可視為一種補(bǔ)缺的理解過程:
(4)Paracetamol is beller.(than what?)
(5)It is the same.(as what?)
(6)He is too young.(for what?)
這種過程在所有的交際中都必不可少,否則話語的真實內(nèi)容就無法作為顯性意義得到理解。
語用擴(kuò)充被認(rèn)為是一種“自由”的充實過程。以下各例句的解讀,在許多語境下都必須以語用為依托,補(bǔ)充括號中的含義,否則就會出現(xiàn)理解偏差:
(7)She has a brain.(a high-functioning brain)
(8)Ive had a shower.(today)
(9)Its snowing,(inlocationx)
(10)Mary gave John a pen and he wrote down her address.(with the pen Mary gave him)
在特定語境假設(shè)下,聽話人對輸入信息進(jìn)行處理,調(diào)用百科信息和推理等認(rèn)知手段,并遵循最省力原則,使用語用收縮和語用擴(kuò)充等手段,推導(dǎo)出未明說的意義,尋找出某一詞語在話語中的關(guān)聯(lián)性,使關(guān)聯(lián)期待得到滿足,獲取符合最佳關(guān)聯(lián)假定的解讀。
四、結(jié)語
總之,無論語用收縮,還是語用擴(kuò)充,都是語言使用中某一詞語或結(jié)構(gòu)的語境語用化現(xiàn)象。以上我們結(jié)合實例,揭示了原型論在詮釋日常語言交際中詞語選擇與理解方面的缺陷,尤其是語義收縮、語義擴(kuò)充等方面的不足,并從語用學(xué)的角度分析了影響詞語等選擇與理解的部分因素,目的在于說明詞語的使用與理解不僅是一個語言問題,更是一個語用與認(rèn)知問題。