王美君
(杭州電子科技大學外國語學院,杭州 310037)
教育部2001年頒發(fā)了《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》(教高[2001]4號),明確提出要在高校積極推動使用英語等外語進行教學,其中“本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學”。還特別強調(diào),“高新技術領域的生物技術、信息技術等專業(yè),以及為適應我國加入世貿(mào)組織后需要的金融、法律等專業(yè),更要先行一步,力爭三年內(nèi),外語教學課程要達到所開課程的5%~10%。暫不具備直接用外語講授條件的學校、專業(yè),可以對部分課程先實行外語教材、中文授課,分步到位?!保?]進一步明確了我國高等教育今后一段時期內(nèi)如何加強本科教育教學改革的思路。
清華大學雙語教學開展得較早,已有500門左右的核心課程采用國外著名高校如哈佛大學的優(yōu)秀教材作為教學參考書。北京大學有20%的專業(yè)課程采用外文原版教材。復旦大學引進了哈佛大學的7600多種教材。浙江大學已開設164門使用外文原版教材、用雙語或外語進行教學的課程。華中科技大學近一半課程采用了雙語教學。武漢大學2003年就有216門課程實行了雙語教學。大連理工大學和遼寧大學分別有60門課程和11門課程采用外文原版教材。重慶大學的雙語教學也取得了實質(zhì)性進展。所有高校都積極響應教育部的號召,根據(jù)各校的實際情況相應地開展了雙語教學[2]。
雙語教學自開展以來取得了顯著的成效,但由于雙語教學在我國高校實施的時間不長,在一些高校的實施情況并不盡如人意,有許多需進一步探討的問題。下面對我國高校的雙語教學進行SWOT分析。
SWOT即優(yōu)勢—劣勢—機會—威脅矩陣(Strengths—Weaknesses—Opportunities—Threats Matrix),S和 W 分別指組織自身具備的優(yōu)勢與存在的劣勢;O和T分別指組織在發(fā)展中可能遇到的機會與威脅。SWOT是幫助組織制定SO、WO、ST和WT四種戰(zhàn)略的重要匹配工具。SO戰(zhàn)略是一種發(fā)揮組織內(nèi)部優(yōu)勢來把握組織外部機會的策略。WO策略的目標是通過利用外部機會來彌補內(nèi)部劣勢。ST策略是利用組織的優(yōu)勢回避或減少外部威脅。WT策略是一種努力彌補內(nèi)部劣勢并回避外部環(huán)境威脅的防御性舉措。SWOT分析法是一種綜合詳細考慮組織內(nèi)部和外部環(huán)境的各種因素,進行系統(tǒng)評價的方法,目的是找出對組織發(fā)展有重要影響的關鍵因素,從而發(fā)揮組織最主要的優(yōu)勢,克服明顯的劣勢,抓住外部環(huán)境中的重大機會并充分利用,化解威脅,使組織按預定的目標向前發(fā)展。本文意在通過SWOT分析,充分發(fā)揮雙語教學的優(yōu)勢,抓住機會,克服劣勢,回避威脅,提出我國高校雙語教學的策略。SWOT分析的各組成部分如表1。
表1 SWOT各組成部分
現(xiàn)對我國高校雙語教學的SWOT矩陣基本要素進行分析,如表2。
表2 SWOT矩陣基本要素分析
從圖2的SWOT分析可以看出,我國高校雙語教學中存在的問題主要有以下幾方面:
(一)對雙語教學認識不清,當成語言課來上。有些教師和學生不能正確認識雙語教學的內(nèi)涵和意義,把雙語教學簡單地理解為英語教學,當成語言課來上。
(二)缺乏優(yōu)秀教師。既要有扎實的專業(yè)知識,又要有高水準的英語表達能力,構成雙語教學教師的先決條件?,F(xiàn)在許多高校專業(yè)課教師英語詞匯量大、語法功底扎實、閱讀能力好,但口語、聽力弱,真正用英語進行專業(yè)課教學的教師不多。
(三)缺乏合適的原版教材。使用國外同一學科的原版教材是雙語教學教材的最佳選擇。由于合適的英文原版教材缺乏,再由于價格普遍貴于國內(nèi)出版的教材,大多數(shù)學生負擔不起。
(四)教學計劃不夠明確。對于各高校而言,究竟安排多少門雙語課程、從什么時候開始安排雙語教學課程、哪些課程適合于雙語教學等,在教學計劃中并沒有明確規(guī)定,這些問題都需要視各校的具體情況而定。雙語教學不能一哄而上、也不能搞“一刀切”。
(五)學生的英語水平參次不齊,有些學生還沒達到大學四級英語水平,不能完全看懂原版教材,這會影響雙語教學預期目標的實現(xiàn)。
(六)對雙語教學的管理激勵機制不完善。由于雙語教學課程比其他課程所花的時間和精力多,要求也比其他課程高,再加上課程待遇與其他課程沒什么區(qū)別,教師壓力又大,所以教師對雙語教學的積極性不高。
加強對雙語教學的認識,有些高校師生對雙語教學的概念仍存在誤解。雙語教學不同于外語教學,雙語教學以外語作為教學語言,來達到學習和掌握專業(yè)知識的目的。即雙語教學的目標是培養(yǎng)既有專業(yè)知識,又有英語表達能力的各種復合型人才。通過外語來學習并掌握專業(yè)知識是雙語教學的目的,不能把雙語教學簡單地理解為外語教學,要處理好“語言教學”與“教學語言”的關系。
加強雙語教學師資隊伍的建設,沒有高素質(zhì)的雙語教師就無法推進高質(zhì)量的雙語教學。雙語教學要真正實施、推廣并取得效果,教師是關鍵。雙語教學要求教師必須有廣博的系統(tǒng)知識結構,扎實的外語聽說讀寫能力,雙語教學者必須是一位多能的復合型人才,而教師隊伍中真正稱得上復合型教師的并不多。所以首先要對教師進行雙語教學的師資培訓,培養(yǎng)合格的雙語教學教師。
在雙語教學中,可多渠道解決雙語教學的教材問題。主要渠道有:
1.原版教材的選擇和引進。建議雙語教學使用外文原版教材,這樣可以營造一個不是學英語而是用英語學的環(huán)境,使學生接觸到該專業(yè)當前國際上最有影響力的先進理念,也可使學生更為直接、準確地理解課程內(nèi)容。
2.影印本的選用。國內(nèi)有些出版社在引進國外教材后又出版了影印本,盡管在影印本中原先的彩色圖片變?yōu)楹诎祝彩∪ヒ恍﹫D表、習題,但影印本價格低,具有同樣的使用效果。建議根據(jù)各科課程的特色和教學目標,選擇性使用影印本。
3.教材的租用制度。西安交通大學的英文版教材《微積分》,是美國麻省理工大學托馬斯教授編著的,價格100元以上,因考慮到學生的經(jīng)濟承受能力,采用租用教材,學生每年付租金50元,一年后歸還。
4.合適雙語教材的選編。原版教材不一定完全適合我國學生,建議組織教師對教材進行改編,這樣做除降低使用成本外,還有地道的外語。教師可根據(jù)實際需要進行必要的刪減或補充。
5.網(wǎng)上下載資料。從互聯(lián)網(wǎng)上選擇并下載實用的資料,組織有關行業(yè)專家和雙語教師對資料進行加工,編寫成教材,在每個章節(jié)后面對專業(yè)和語言的難點進行注釋以便于師生理解和掌握。
雙語教學課程的設置必須符合時代要求。并非所有課程都適合進行雙語教學,在選擇實施雙語教學的課程時,應綜合考慮以下幾個方面:
1.從其在學科中的重要性出發(fā),進行雙語教學的課程應該是該領域的重要學科,如重要的基礎課程或?qū)I(yè)基礎課程,從而保證雙語教學的連續(xù)性和持久性。
2.從師資的配備情況出發(fā),一些高校已有曾在國外學習和工作過的教師。但畢竟數(shù)量不多,未形成規(guī)模,缺乏優(yōu)秀師資,所以在選擇雙語課程時一定要考慮師資的英語實力。
3.從學生的英語能力出發(fā),雙語教學對教師與學生的英語水平提出了更高的要求。雙語教學課程設置應考慮到學生對所學專業(yè)知識的平均理解能力。限制學生人數(shù),每班最好在40人左右。要根據(jù)學生的外語應用能力和水平,因材施教、穩(wěn)步推進[3]。
4.從考核形式出發(fā),雙語教學課程的期末考試一律用外語命題。學生用外語作答的比例應占總分數(shù)的30%以上。雙語教學應靈活運用多樣化的考試形式,盡力改變目前高校中全部以百分制閉卷考試的局面,綜合運用筆試、口試、閉卷、開卷、半開卷等考試形式。
5.從課時安排出發(fā),適當增加雙語教學的課時,雙語教學的進度明顯慢于中文講授的課程,所傳授的信息量不足。為了保證授課內(nèi)容的完整,雙語課應增加一定課時,這個問題在制訂教學計劃時應考慮。
教師在教學中的啟發(fā)作用通過信息的輸入、刺激、誘導,引導學生積極思維,實現(xiàn)師生間的思維共振。雙語教學可采用三種模式:浸入法(immersion approach),要求用第二語言進行教學,母語不用于教學中,以便學生沉浸在第二語言之中;過渡法(transitional approach),要求學生進校后部分或全部使用母語,然后逐步轉變?yōu)橹皇褂玫诙Z言進行教學;維持法(maintenance approach),要求教師在學生剛進校時用母語授課,然后逐漸使用第二外語進行部分學科的教學,其他學科仍使用母語教學[4]。各高校應根據(jù)自己的實際情況采取相應的雙語教學方法。
為了推行雙語教學,各學校要制定相應完善的激勵機制,如設立雙語教學獎勵金,對教師在雙語教學中做出的突出成就和貢獻定期進行表彰獎勵。在政策與經(jīng)費上給予必要的立項支持。優(yōu)秀的雙語教師應優(yōu)先考慮出國進修。教育部出臺了政策,設立專門的雙語教學獎教金,每年對10位成績突出的雙語教師進行獎勵;每年立100個項目,財政撥款支持各高校雙語教育[5]。當然,物質(zhì)獎勵僅是一方面,作為教師,重要的應該是發(fā)揚奉獻與敬業(yè)的精神,不斷完善雙語教學,為國家培養(yǎng)復合型人才添磚加瓦。
只要措施得力、政策優(yōu)惠、管理到位、策略合適,我國高校雙語教學就會穩(wěn)步有序地進行,從而為培養(yǎng)復合型高素質(zhì)人才做出新的貢獻。
:
[1]教育部.關于加強高等院校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見[EB/OL].人民網(wǎng),2001-09-28.
[2]宋銀秋.雙語教學的現(xiàn)狀及對策建議[J].中美英語教學,2004,(9).
[3]李紅兵.高校雙語模式[J].理工高教研究,2003,(1).
[4]朱建成.高校實施雙語教學之探析[J].高教探索,2004,(4).
[5]周煒.教育部力推雙語教學[N].都市快報,2004-12-19.