何中清
(北京科技大學(xué),北京,100083)
系統(tǒng)功能語法中的“語法隱喻”概念(Grammatical Metaphor)是韓禮德(Halliday)在1976年的《反語言》(Anti-languages)一文中率先提出來的;并在1985年出版的《功能語法導(dǎo)論》中給予了系統(tǒng)論述。此后,語法隱喻理論得到迅速發(fā)展,相關(guān)論述不斷涌現(xiàn)。其中,韓禮德在20世紀(jì)90年代后期發(fā)表了一系列成果(Halliday 1995/2004,1998a/2004,1998b/2004;Halliday & Matthiessen 1999),以闡述語法隱喻的產(chǎn)生機(jī)制,即從語義到詞匯語法的非一致式體現(xiàn)方式,并細(xì)化了語法隱喻的分類;馬丁(Martin 1992)引入了“語篇隱喻”(textual metaphor)的概念;西蒙-凡德貝根等人(Simon-Vandenbergenetal. 2003)則收錄了多年來有關(guān)語法隱喻的研究成果,著重闡述了其分類與運(yùn)用;國(guó)內(nèi)學(xué)者(如胡壯麟1996,2000;朱永生、嚴(yán)世清2000;嚴(yán)世清2003;朱永生2006)介紹了語法隱喻的理論發(fā)展,并對(duì)語法隱喻的理據(jù)和動(dòng)詞化等現(xiàn)象給予了討論。但是,我們對(duì)于語法隱喻與認(rèn)知語言學(xué)的概念隱喻的關(guān)系,一直不明確;而后者只有認(rèn)知加工機(jī)制,缺乏系統(tǒng)的語言學(xué)范疇來承載和體現(xiàn)。為此,本文擬引入“映射”和“整合”等概念來進(jìn)一步說明語法隱喻的產(chǎn)生機(jī)制,并據(jù)此探討語法隱喻中各種類型的映射和整合現(xiàn)象。
韓禮德(Halliday 1994)強(qiáng)調(diào)指出,語法隱喻反映了語言中的互補(bǔ)性原則(complementarities):我們通常需要通過兩種不同的語言形式,即一致式表達(dá)(congruent)和隱喻式表達(dá)(metaphorical)識(shí)解同一個(gè)經(jīng)驗(yàn)。后來他進(jìn)一步指出,語法隱喻是一種“語義交叉”現(xiàn)象(semantic junction),源于不同的語言層次(參見Webster 2009:118)。系統(tǒng)功能語言學(xué)區(qū)分語義、詞匯語法(lexico-grammar)和語音三個(gè)層次,語法隱喻產(chǎn)生于從第一個(gè)層次到第二個(gè)層次的選擇過程中;這種“分層系統(tǒng)在本質(zhì)上具有隱喻力”(Halliday 1998a/2004)。這是因?yàn)樵~匯語法層在語言中的作用有二:作為一種潛勢(shì)(potential),它可以體現(xiàn)無限多的意義;但它又賦予客觀世界的“它者性”(the otherness),使得認(rèn)知主體能夠以此為工具或手段、再現(xiàn)人類經(jīng)驗(yàn)并構(gòu)建某種社會(huì)現(xiàn)實(shí)(朱永生、嚴(yán)世清2000)??梢?語法隱喻與詞匯語法層密切相關(guān):沒有詞匯語法層,人們將只能使用直白語言表征現(xiàn)實(shí)社會(huì)經(jīng)驗(yàn)。
顯然,韓禮德從語言本身,即語言的層次觀出發(fā)闡釋語法隱喻的產(chǎn)生機(jī)制;我們還可以從認(rèn)知加工過程來揭示語法隱喻加工途徑,以消除“語法隱喻”這一概念帶給人們的突兀感甚至“循環(huán)論證之嫌”(朱永生、嚴(yán)世清2000)。實(shí)際上,語法隱喻研究的發(fā)展存在兩個(gè)方面的問題:(1)語法隱喻的分類;(2)一致式與隱喻式的區(qū)別。對(duì)于前者,在語法隱喻理論發(fā)展的不同階段,經(jīng)典語法隱喻模式的分類標(biāo)準(zhǔn)不夠明確,彼此存在重合情況,諸如語法隱喻是否存在動(dòng)詞化(verbalization)現(xiàn)象,是否包含語篇隱喻等問題;對(duì)于后者,很多學(xué)者(如胡壯麟2000;朱永生、嚴(yán)世清2000)試圖澄清一致式與隱喻式之間的區(qū)別,但難以形成定論。為此,一些學(xué)者(如Holme 2003;侯建波2008;何偉2008等)嘗試跳出系統(tǒng)功能語言學(xué)的框架,借鑒認(rèn)知語言學(xué)中的概念隱喻理論(Conceptual Metaphor Theory)來解釋語法隱喻的產(chǎn)生機(jī)制。這些嘗試在一定程度上加深了人們對(duì)語法隱喻產(chǎn)生機(jī)制的理解,但是也產(chǎn)生了一些新的問題:語法隱喻和詞匯隱喻到底是什么關(guān)系,兩者之間存在什么異同。
韓禮德和麥蒂森(Halliday & Matthiessen 1999:233)曾經(jīng)對(duì)此進(jìn)行過探討。他們強(qiáng)調(diào),語法隱喻和詞匯隱喻是兩種相同的語言現(xiàn)象,它們都涉及域轉(zhuǎn)換,即通過一個(gè)域(domain)重新識(shí)解另一個(gè)域,其區(qū)別主要在于精密度:語法隱喻涉及的兩個(gè)域是籠統(tǒng)的,而詞匯隱喻涉及的兩個(gè)域更加具體,見表1(Halliday & Matthiessen 1999:233)。
表1 語法隱喻和詞匯隱喻中的域轉(zhuǎn)換
根據(jù)此表,語法隱喻是語義系統(tǒng)單位“言辭列”(sequence)到“言辭”(figure)、“言辭”到“成分”(element)、或“成分”中的“過程”(process)到“事物”(thing)之間的轉(zhuǎn)換過程,而詞匯隱喻則是“成分”中的“參與者”(participant)之間的轉(zhuǎn)換??梢?韓禮德和麥蒂森已經(jīng)認(rèn)識(shí)到語法隱喻和詞匯隱喻擁有相同的產(chǎn)生機(jī)制,都是域到域的轉(zhuǎn)換或重新識(shí)解(reconstrual)。但需要注意的是,這兩種隱喻的區(qū)別實(shí)際上并不僅僅體現(xiàn)在所涉及域的“籠統(tǒng)”和“具體”上,更多的是轉(zhuǎn)換本身的不同。如:
(1) The guests’ supper of ice cream was followed by a gentle swim. (Halliday 1994: 347)
(2) I think it’s going to rain. (同上)
(3) Understanding blossomed in his mind.
(4) One of my biggest memories of Harvard came in January 1975.
例(1)和(2)都是典型的語法隱喻實(shí)例。(1)涉及言辭列the guests ate ice cream in the evening,and then gently swam到言辭the guests’ supper of ice cream was followed by a gentle swim的轉(zhuǎn)換,而(2)涉及言辭probably it’s going to rain到言辭列I think it’s going to rain的轉(zhuǎn)換;例(3)和(4)都是詞匯隱喻,但是它們所涉及的域轉(zhuǎn)換并沒有在“參與者”之間進(jìn)行。這兩個(gè)例句中的詞匯隱喻體現(xiàn)為動(dòng)詞blossomed和形容詞biggest,它們分別是“過程”和“屬性”之間的轉(zhuǎn)化。如此,語法隱喻和詞匯隱喻涉及的域轉(zhuǎn)換要比表格中所列舉的類型復(fù)雜得多。其實(shí),語法隱喻中的域轉(zhuǎn)換實(shí)際上是小句“表征方式”①(representation mode,參見Peng 2005)之間的映射和整合,它們并不局限于上一級(jí)語義系統(tǒng)單位到下一級(jí)語義系統(tǒng)單位,各同級(jí)語義系統(tǒng)單位之間或下一級(jí)語義系統(tǒng)單位到上一級(jí)語義系統(tǒng)單位之間都可能發(fā)生;另一方面,詞匯隱喻中的域轉(zhuǎn)換是小句中某個(gè)語言單位所蘊(yùn)含的“經(jīng)驗(yàn)域”(experience realm)之間的映射和整合,不局限于“參與者”之間;其他成分,如“過程”、“屬性”和“環(huán)境成分”(circumstances)等之間也可能產(chǎn)生映射和整合現(xiàn)象。這樣,語法隱喻和詞匯隱喻的產(chǎn)生機(jī)制就都是映射和整合共同作用的結(jié)果,在整體方向上是某個(gè)表征方式到另一個(gè)表征方式,或某一經(jīng)驗(yàn)域到另一經(jīng)驗(yàn)的映射,而產(chǎn)生過程則涉及表征方式或/和經(jīng)驗(yàn)域之間的整合。
實(shí)際上,這種觀點(diǎn)可以追溯到??颇?Fauconnier)等人。特納和??颇?Turner & Fauconnier 1995)運(yùn)用概念整合理論(Conceptual Integration Theory)解釋復(fù)合名詞現(xiàn)象。后來,他們(Fauconnier & Turner 1996)研究了使役式構(gòu)式(causative),發(fā)現(xiàn)“語法形式通常反映了概念融合和事件的整合”。曼德布里特(Mandelblit 2000)則提出了“語法整合”(grammatical integration)的概念,強(qiáng)調(diào)語言形式及其相關(guān)概念都可以被投射到整合空間中,產(chǎn)生一個(gè)具有不同意義的新的語言形式。這個(gè)觀點(diǎn)具有重要意義,表明語言中的句子加工過程實(shí)際上是一個(gè)概念和語言整合的過程:句子的生成是事件和句式整合的結(jié)果,而句子的理解涉及整合的再構(gòu)(reconstruction)。這樣,語法隱喻也可視為一種語法整合現(xiàn)象,涉及非一致式句式到某個(gè)復(fù)雜事件的映射和整合(馬玉蕾、陶明忠2007)。
這種形式的映射和整合在語言中通常表現(xiàn)為小句的表征方式和經(jīng)驗(yàn)域違背了“成分一致”(congruence in elements)和/或“級(jí)階一致”(congruence in rank)的常規(guī)原則。仍以(1)為例。(1)表達(dá)的經(jīng)驗(yàn)是“客人晚餐吃完冰激凌后就去游了一會(huì)兒泳”,這是一個(gè)言辭列,對(duì)應(yīng)的一致式表達(dá)是小句復(fù)合體the guests ate in the evening ice cream,and then gently swam。但是,(1)并沒有使用小句復(fù)合體而是用了一個(gè)小句來識(shí)解這個(gè)經(jīng)驗(yàn),因而所識(shí)解的經(jīng)驗(yàn)與表征方式在級(jí)階上出現(xiàn)了不一致的情況。此外,(1)使用了名詞化swim表達(dá)過程,is followed表達(dá)時(shí)間關(guān)系,成分也不對(duì)應(yīng)。這樣,(1)中的語法隱喻是關(guān)系式構(gòu)式xisa映射并整合到外部經(jīng)驗(yàn)“客人晚餐吃完冰激凌后就去游了一會(huì)兒泳”的結(jié)果,見圖1。
圖1語法隱喻中的映射和整合
因此,與詞匯隱喻相同,語法隱喻也是映射和整合性質(zhì)的。所不同的是,語法隱喻中的映射和整合是在小句的表征方式之間進(jìn)行的,而詞匯隱喻中的映射和整合發(fā)生在經(jīng)驗(yàn)域之間。不過,語法隱喻和詞匯隱喻具有互補(bǔ)性,代表了兩大類型的廣義的語法隱喻,可統(tǒng)稱為“構(gòu)式隱喻”(construction metaphor,參見何中清2013)。
前文提到,語法隱喻的產(chǎn)生機(jī)制是小句表征方式之間的映射和整合。小句的表征方式在語法上表現(xiàn)為“主語構(gòu)式”②(Subject-Predicate Construction)中各成分的不同配置。根據(jù)彭宣維(Peng 2005)的研究,小句的表征方式存在兩種類型:作為式(operational)和關(guān)系式(relational)。前者將經(jīng)驗(yàn)表征為各類事件,后者則將經(jīng)驗(yàn)表征為事物關(guān)系。兩種表征方式之間的差別在于其及物性構(gòu)式:作為式構(gòu)式表征的是所發(fā)生的事件,即廣義的doing,而關(guān)系式構(gòu)式表征的是存在關(guān)系,即being。在精密度階上,作為式構(gòu)式可以進(jìn)一步區(qū)分為“活動(dòng)”、“完結(jié)”、“達(dá)成”和“狀態(tài)”四種類型③;而“關(guān)系式”仍然遵從韓禮德的處理方案,分為“包孕”(intensive)、“環(huán)境”(circumstantial)和“屬有”(possessive)三類(Halliday 1994:119)。語料顯示,兩大類表征方式之間可以互相轉(zhuǎn)換,因而形成兩種類型的映射和整合:(1)從關(guān)系式到作為式;(2)從作為式到關(guān)系式。
這類語法隱喻在小句構(gòu)式上是關(guān)系式構(gòu)式,表現(xiàn)為事件之間的關(guān)系,但所識(shí)解經(jīng)驗(yàn)的一致式表達(dá)是作為式構(gòu)式,據(jù)此,該類語法隱喻涉及從關(guān)系式構(gòu)式到作為式構(gòu)式的映射和整合。它包括內(nèi)包型、環(huán)境型和屬有型構(gòu)式分別到四類作為式構(gòu)式的映射和整合,共有12種類型。
首先是內(nèi)包型構(gòu)式到各類作為式構(gòu)式的映射和整合。這一類語法隱喻表現(xiàn)為內(nèi)包型構(gòu)式xisa,但是所識(shí)解經(jīng)驗(yàn)的一致式表達(dá)通常是作為式。
(5) These ideas have been subject to widespread criticism. (Thompson 1996: 167)
此例使用了內(nèi)包型構(gòu)式xisa,表達(dá)的經(jīng)驗(yàn)是“這些想法一直受到廣泛的批評(píng)”。其一致式是many people have criticized these ideas,這是一個(gè)活動(dòng)型構(gòu)式的小句,表示一個(gè)動(dòng)態(tài)的延續(xù)性動(dòng)作,且該動(dòng)作沒有預(yù)設(shè)終點(diǎn),其語法隱喻涉及內(nèi)包型構(gòu)式xisa到活動(dòng)型構(gòu)式的映射和整合。
與此相似,內(nèi)包型構(gòu)式還可以映射并整合其他類型的作為式中,產(chǎn)生對(duì)應(yīng)的語法隱喻。
(6) Her friendship and society had been my continual solace.
(7) His absence was a relief to me.
前一例中的內(nèi)包型小句表達(dá)的經(jīng)驗(yàn)是“她的友誼和交往一直給我?guī)戆参俊?其一致式表達(dá)是完結(jié)型構(gòu)式her friendship and society had comforted me。與活動(dòng)型構(gòu)式相比,完結(jié)型構(gòu)式也表達(dá)一個(gè)動(dòng)態(tài)的延續(xù)性動(dòng)作,但是預(yù)設(shè)了動(dòng)作的起點(diǎn)或終點(diǎn),例如該例句中的had comforted me預(yù)設(shè)了動(dòng)作的終點(diǎn)。這樣,(6)中的語法隱喻是內(nèi)包型構(gòu)式xisa映射并整合到完結(jié)型構(gòu)式her friendship and society had comforted me上的結(jié)果;(7)中的語法隱喻也使用了內(nèi)包型構(gòu)式xisa,該構(gòu)式識(shí)解的經(jīng)驗(yàn)是“他不在場(chǎng)對(duì)我來說是個(gè)解脫”,其一致式表達(dá)是達(dá)成型構(gòu)式I was relieved by his absence,表示一個(gè)動(dòng)態(tài)的瞬間動(dòng)作,因而其中的語法隱喻涉及內(nèi)包型構(gòu)式到達(dá)成型構(gòu)式的映射和整合。
這類語法隱喻常涉及“過程”(process)到“實(shí)體”(entity)的轉(zhuǎn)化(Halliday 1998a/2004)。實(shí)際上,很多習(xí)語都采用了這種形式的映射和整合。如:
(8) A minute past, and she had been all tears.
(9) They were all eyes when I opened the box.
(10) Go on, tell me your plan, I am all ears.
上述例句都采用了內(nèi)包型構(gòu)式,句中的had been all tears, were all eyes和am all ears分別對(duì)應(yīng)一致式had been crying,were looking at me和am listening。這些一致式都是活動(dòng)型構(gòu)式,表示動(dòng)態(tài)的延續(xù)性動(dòng)作,因而這些習(xí)語都涉及從內(nèi)包型到活動(dòng)型構(gòu)式的映射和整合。
其次,環(huán)境型構(gòu)式也可以映射并整合到各類作為式構(gòu)式中產(chǎn)生語法隱喻。該類語法隱喻表現(xiàn)為環(huán)境型構(gòu)式xisat a,所識(shí)解經(jīng)驗(yàn)的一致式通常為作為式,因而這一類語法隱喻涉及環(huán)境型到作為式構(gòu)式的映射和整合。
(11) He is now in some conversation with my lady.
此例中出現(xiàn)了環(huán)境型構(gòu)式is now in some conversation,對(duì)應(yīng)的一致式表達(dá)是is now chatting,這是一個(gè)活動(dòng)型構(gòu)式的小句,表示一個(gè)正在進(jìn)行的延續(xù)性動(dòng)作。因而,其語法隱喻是環(huán)境型構(gòu)式xisat a映射并整合到活動(dòng)型構(gòu)式he is now chatting with my lady的結(jié)果。
從語言發(fā)展的角度來看,很多表征心理經(jīng)驗(yàn)的短語都涉及環(huán)境型構(gòu)式到作為式構(gòu)式的映射和整合,只不過我們很難意識(shí)到其中包含的語法隱喻。如:
(12) You either choose this method of passing the evening because you are in each other’s confidence.
(13) Elizabeth was again deep in thought, and after a time exclaimed.
上述例句中的are in each other’s confidence和was in love with him都使用了環(huán)境型構(gòu)式,對(duì)應(yīng)的一致式分別是狀態(tài)型構(gòu)式trust each other和活動(dòng)型構(gòu)式was again thinking hard,因而上述例句中的語法隱喻分別源于環(huán)境型構(gòu)式到狀態(tài)型構(gòu)式、以及環(huán)境型構(gòu)式到活動(dòng)型構(gòu)式的映射和整合。在英語中,相似的習(xí)語表達(dá)還有in one’s mind、in hearing、in one’s eye、in love和within sight等。
另外,屬有型構(gòu)式也經(jīng)常映射并整合到一般表征為作為式構(gòu)式的經(jīng)驗(yàn)上,產(chǎn)生語法隱喻。這類語法隱喻在語言中表現(xiàn)為屬有型構(gòu)式xhasa,識(shí)解的經(jīng)驗(yàn)一致式通常是各類作為式構(gòu)式的小句。如:
(14) Mr. Smith went immediately to him and they had a long discussion.
這里出現(xiàn)了屬有型構(gòu)式had a long discussion,該構(gòu)式對(duì)應(yīng)的一致式表達(dá)是完結(jié)型構(gòu)式discussed for a long time,表示一個(gè)動(dòng)態(tài)的延續(xù)性動(dòng)作,但是預(yù)設(shè)了動(dòng)作的終點(diǎn),因而該語法隱喻是屬有型構(gòu)式xhasa映射并整合到完結(jié)型的小句Mr. Smith went immediately to him and they discussed for a long time的結(jié)果。
屬有型構(gòu)式到各類作為式構(gòu)式的映射和整合現(xiàn)象非常普遍,經(jīng)常用來表征各類物質(zhì)和心理經(jīng)驗(yàn)小句。這時(shí),屬有型構(gòu)式中的“屬有物”(possessed)可以是各種物質(zhì)經(jīng)驗(yàn)事件,如conversation“會(huì)話”、talk“交談”、dispute“爭(zhēng)論”、dance“跳舞”、walk“散步”、run“跑步”、stroll“漫步”、smile“微笑”、sleep“睡覺”、look“看”、drink“喝酒”和rest“休息”等,也可以是各種心理經(jīng)驗(yàn)域現(xiàn)象,如doubt“疑惑”、suspicion“懷疑”、hesitation“遲疑”、feeling“感覺”、fear“恐懼”、understanding“理解”、thought“思考”、notion“認(rèn)識(shí)”和intention“意圖”等。因?yàn)榻?jīng)常使用,這類構(gòu)式也逐漸失去了其隱喻性,體現(xiàn)了語言中的“去隱喻化”現(xiàn)象(demetaphorizing,參見Halliday 1994:348)。
總之,三類關(guān)系式構(gòu)式都可以映射并整合到表征為各類作為式構(gòu)式的經(jīng)驗(yàn)上產(chǎn)生語法隱喻。這樣,涉及從關(guān)系式構(gòu)式到作為式構(gòu)式映射和整合的語法隱喻存在12種類型。這些語法隱喻在語言中都表現(xiàn)為關(guān)系式構(gòu)式,但是所識(shí)解的經(jīng)驗(yàn)一般通過作為式構(gòu)式表征。
與上述語法隱喻類型相反,涉及這類映射和整合的語法隱喻在語言中表現(xiàn)為作為式構(gòu)式,即表現(xiàn)為動(dòng)作事件,但是所識(shí)解的經(jīng)驗(yàn)一般通過關(guān)系式構(gòu)式表征。這樣,這類語法隱喻產(chǎn)生于從作為式構(gòu)式到關(guān)系式構(gòu)式的映射和整合。這類映射和整合現(xiàn)象共有三大類12種類型,分別是:(1)從作為式構(gòu)式到內(nèi)包型構(gòu)式的映射和整合;(2)從作為式構(gòu)式到環(huán)境型構(gòu)式的映射和整合;(3)從作為式構(gòu)式到屬有型構(gòu)式的映射和整合。
首先是從作為式構(gòu)式到內(nèi)包型構(gòu)式的映射和整合。韓禮德(Halliday 1994:120)指出,各類關(guān)系過程小句可以分為兩種模式:歸屬式(attributive)和識(shí)別式(identifying)。內(nèi)包型構(gòu)式中的歸屬式和識(shí)別式既可以通過一致式xisa也可以通過其他動(dòng)詞表達(dá)。這種通過其他動(dòng)詞表達(dá)的內(nèi)包型構(gòu)式實(shí)際上就是隱喻式內(nèi)包型構(gòu)式,涉及作為式構(gòu)式到內(nèi)包型構(gòu)式的映射和整合。英語中,可以用來表達(dá)內(nèi)包型構(gòu)式的常見動(dòng)詞grow“變得”、become“變”、get“變成”、turn“轉(zhuǎn)變”、look“看起來”、feel“感覺”、remain“仍然”、represent“代表”、mean“意味”、stand for“象征”、equal“等于”和seem“似乎”等。
需要注意的是,包含這些動(dòng)詞的內(nèi)包型構(gòu)式在英語中很普遍,有時(shí)我們很難意識(shí)到它們是隱喻式構(gòu)式。嚴(yán)格意思上,包含這類動(dòng)詞的小句是一種“中間狀態(tài)”的內(nèi)包型構(gòu)式,處在隱喻式內(nèi)包型構(gòu)式和一致式內(nèi)包型構(gòu)式之間。如:
(15) a. You are interested in that gentleman’s concerns.
b. You are growing interested in that gentleman’s concerns.
c. You take an interest in that gentleman’s concerns.
上述例句中,a是一致式的內(nèi)包型構(gòu)式,b使用了動(dòng)詞grow,可以視為一種過渡狀態(tài)的內(nèi)包型構(gòu)式,而c則使用活動(dòng)型構(gòu)式,涉及內(nèi)包型構(gòu)式向活動(dòng)型構(gòu)式的映射和整合。這也從另一個(gè)方面說明隱喻式表達(dá)和一致式表達(dá)之間的界限并不是絕對(duì)的,實(shí)際上“隱喻性”(metaphoricity)經(jīng)常表現(xiàn)為一種連續(xù)體(cline)(參見Goatly 1997)。
其次是從作為式構(gòu)式到環(huán)境型構(gòu)式的映射和整合。這類映射和整合現(xiàn)象經(jīng)常涉及“環(huán)境動(dòng)詞”(circumstantial verbs,參見Halliday 1994:131)的運(yùn)用。如:
(16) Applause followed her act.
此例中包含環(huán)境動(dòng)詞follow,表示環(huán)境信息“(時(shí)間)處所”,其一致式表達(dá)是applause was after her act,這是一個(gè)瞬間的已經(jīng)完成的動(dòng)作,因而該語法隱喻涉及達(dá)成型構(gòu)式到環(huán)境型構(gòu)式的映射和整合。根據(jù)語料,英語中常見的環(huán)境動(dòng)詞有:表示“跨度”(Extent)的take up“占據(jù)”、occupy“占”、continue“持續(xù)”、last“維持”、span“跨”;表示“處所”(Location)的come“到來”、follow“跟著”、cross“跨越”、cover“覆蓋”;表示“方式”(Manner)的resemble“相似”;表示“原因”(Cause)的concern“關(guān)于”、involve“涉及”;以及表示“伴隨”(Accompaniment)的accompany“陪伴”等。
最后是從作為式到屬有型構(gòu)式的映射和整合。韓禮德(Halliday 1994:131)指出,除了一致式表達(dá)xisa,英語中有很多動(dòng)詞都可以表達(dá)屬有型構(gòu)式。這些通過其他動(dòng)詞表達(dá)的屬有型構(gòu)式是隱喻式,涉及作為式到屬有型構(gòu)式的映射和整合。如:
(17) His amused detachment was coming back.
此例使用了完結(jié)型構(gòu)式was coming back,分詞coming表示一個(gè)延續(xù)性動(dòng)作,并預(yù)設(shè)了動(dòng)作的終點(diǎn)。這個(gè)心理經(jīng)驗(yàn)的一致式表達(dá)是屬有型he had his amused detachment again,因而該例句中的小句構(gòu)式涉及完結(jié)型到屬有型的映射和整合。英語中常見的、能用于表達(dá)屬有型構(gòu)式的動(dòng)詞有deserve“值得”、comprise“組成”、consist of“包括”、retain“保留”、own“擁有”、get“獲得”、gather“收集”、acquire“得到”、receive“收到”、belong to“擁有”、contain“包含”、include“包括”、exclude“不包括”、lack“缺乏”和possess“擁有”等。
我們注意到,上述動(dòng)詞一般用在不同的作為式表達(dá)屬有關(guān)系,有時(shí)會(huì)出現(xiàn)模糊的情況,具體判斷取決于語境和動(dòng)詞時(shí)體的選擇。如:
(18) I am getting your love.
(19) I got your love.
此二例都使用了動(dòng)詞get“得到”。(18)中使用了現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),這是一個(gè)延續(xù)性的目的性動(dòng)作,預(yù)設(shè)動(dòng)作的終點(diǎn),因而是一個(gè)完結(jié)型構(gòu)式的句子;而(19)使用了一般過去時(shí),表示動(dòng)作的完成,是一個(gè)達(dá)成型的句子。
需要注意的是,除了上述兩大類共24種映射和整合外,語法隱喻中映射和整合還存在兩種特殊情況。首先,某些語法隱喻可以源自關(guān)系式或作為式內(nèi)部的映射和整合。這類映射和整合是在關(guān)系式構(gòu)式三種類型或作為式構(gòu)式四種類型之間進(jìn)行,不涉及關(guān)系式和作為式之間的跨表征方式轉(zhuǎn)換。如:
(20) She has brown eyes. (Halliday 1994:348)
(21) They did a Hungarian dance. (同上)
例(20)是屬有型構(gòu)式,其一致式表達(dá)是her eyes are brown,因而該例句實(shí)際上是一個(gè)隱喻式,涉及屬有型到內(nèi)包型的映射和整合;例(21)中出現(xiàn)了完結(jié)型did a Hungarian dance,表示一個(gè)延續(xù)性的已經(jīng)結(jié)束的動(dòng)作,其一致式是完結(jié)型構(gòu)式danced in Hungarian style。這樣,該例句涉及完結(jié)型構(gòu)式到完結(jié)型構(gòu)式的映射和整合??傮w來說,關(guān)系式構(gòu)式內(nèi)部的映射和整合現(xiàn)象是小句中“屬性”的體現(xiàn)形式的轉(zhuǎn)換,而作為式構(gòu)式內(nèi)部的映射和整合經(jīng)常涉及過程動(dòng)詞的變化或動(dòng)詞“體”(Aspect)的轉(zhuǎn)換。
其次,語法隱喻中的映射和整合并不局限于單個(gè)表征方式之間。在違反“級(jí)階一致”這一常規(guī)原則的情況下,語法隱喻的產(chǎn)生機(jī)制是某一個(gè)表征方式映射并整合到兩個(gè)或兩個(gè)以上表征方式的結(jié)果,如(1)中的語法隱喻是內(nèi)包型構(gòu)式映xisa映射并整合到達(dá)成型構(gòu)式the guests ate ice cream in the evening和達(dá)成型構(gòu)式(the guests)gently swam的結(jié)果;相似地,情態(tài)隱喻(metaphors of modality)的產(chǎn)生機(jī)制通常是從兩個(gè)表征方式映射和整合到某一個(gè)表征方式的結(jié)果。這樣,本文討論的語法隱喻現(xiàn)象主要涉及對(duì)“成分一致”這一常規(guī)原則的背離,即“及物性隱喻”(metaphors of transitivity;Halliday 1994:344)。
語法隱喻理論的提出豐富了隱喻研究的方法,推動(dòng)了隱喻研究的發(fā)展,但是其自身仍然存在不少有待解決的問題,其中之一就是缺乏對(duì)產(chǎn)生機(jī)制的認(rèn)知解釋,未能揭示語法隱喻產(chǎn)生的認(rèn)知基礎(chǔ)。本文引用認(rèn)知語言學(xué)中的“映射”和“整合”等概念,強(qiáng)調(diào)語法隱喻的產(chǎn)生機(jī)制是小句表征方式之間的映射和整合,這種映射和整合共有兩大類24種小類。該研究有助于澄清語法隱喻的不同分類帶來的混亂,并為認(rèn)知語言學(xué)中的概念隱喻理論提供有效的語言學(xué)框架,從而有望建立一個(gè)統(tǒng)一的隱喻理論框架融合隱喻中的意義和形式層面研究,探索隱喻研究的新方法。
附注
① 彭宣維(Peng 2005)提出新及物性模式,區(qū)分兩個(gè)系統(tǒng):經(jīng)驗(yàn)域和表征方式。經(jīng)驗(yàn)域指小句識(shí)解的經(jīng)驗(yàn)類型:物質(zhì)經(jīng)驗(yàn)和心理經(jīng)驗(yàn)。前者是客觀的外部經(jīng)驗(yàn),而后者是主觀的內(nèi)部經(jīng)驗(yàn)。兩者都可以在精密度階上作進(jìn)一步區(qū)分。其中,物質(zhì)經(jīng)驗(yàn)可以進(jìn)一步區(qū)分為物理(physical)經(jīng)驗(yàn)、生理(physiological)經(jīng)驗(yàn)和社會(huì)(societal)經(jīng)驗(yàn),而心理經(jīng)驗(yàn)可以進(jìn)一步區(qū)分為感知經(jīng)驗(yàn)(perceptive)、情感經(jīng)驗(yàn)(affective)和認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)(cognitive)。另一方面,表征方式系統(tǒng)指小句的語言體現(xiàn)形式,可以區(qū)分為兩大類:作為式和關(guān)系式。這樣,經(jīng)驗(yàn)域系統(tǒng)和表征方式系統(tǒng)相互結(jié)合就產(chǎn)生了四大類新的“過程”:(1)物質(zhì)-作為過程;(2)心理-關(guān)系過程;(3)心理-作為過程;和(4)物質(zhì)-關(guān)系過程。
② 彭宣維(2006)系統(tǒng)論述了小句中“主語”的語法形式特征,強(qiáng)調(diào)主語是一個(gè)語法形式范疇,與語氣無關(guān);主語是“主語構(gòu)式”(即“主語-謂語構(gòu)式”Subject-Predicate Construction)的基本構(gòu)成要素之一。
③ 這四種類型源自萬德勒(Vendler)的“動(dòng)詞事件”(verb events)的研究。萬德勒(Vendler 1957)強(qiáng)調(diào)動(dòng)詞事件按照其時(shí)體功能(aspectual-temporal functions)可以區(qū)分為四種類型:“活動(dòng)”、“完結(jié)”、“達(dá)成”和“狀態(tài)”。具體來說,“活動(dòng)”表示某個(gè)持續(xù)性的動(dòng)作,該動(dòng)作沒有預(yù)設(shè)起點(diǎn)或終點(diǎn);“完結(jié)”指的是某個(gè)正在進(jìn)行的動(dòng)作,并預(yù)設(shè)了起點(diǎn)或終點(diǎn);“達(dá)成”意指某個(gè)已經(jīng)完成的動(dòng)作,明確表明起點(diǎn)或終點(diǎn);而“狀態(tài)”強(qiáng)調(diào)的是事件狀態(tài)。
Fauconnier, G. & M. Turner. 1996. Blending as a central process of grammar [A]. In A. Goldberg (ed.).ConceptualStructure,Discourse,andLanguage[C]. Stanford, CA: CSLI Publications. 113-30.
Goatly, A. 1997.TheLanguageofMetaphors[M]. London: Routledge.
Halliday, M. A. K. 1976/2007. Anti-languages [A]. In J. Webster (ed.).LanguageandSociety[C]. London and New York: Continuum. 265-86.
Halliday, M. A. K. 1985.AnIntroductiontoFunctionalGrammar[M]. London: Arnold.
Halliday, M. A. K. 1994.AnIntroductiontoFunctionalGrammar(2nd ed.) [M]. London: Arnold.
Halliday, M. A. K. 1995/2004. Language and the reshaping of human experience [A]. In J. Webster (ed.).TheLanguageofScience[C]. London & New York: Continuum. 7-23.
Halliday, M. A. K. 1998a/2004. Language and knowledge: the “unpacking” of text [A]. In J. Webster (ed.).TheLanguageofScience[C]. London & New York: Continuum. 24-45.
Halliday, M. A. K. 1998b/2004. Things and relations: Regrammaticizing experience as technical knowledge [A]. In J. Webster (ed.).TheLanguageofScience[C]. London & New York: Continuum. 49-101.
Halliday, M. A. K. & C. Matthiessen. 1999.ConstruingExperiencethroughMeaning:ALanguage-basedApproachtoCognition[M]. London & New York: Continuum.
Holme, R. 2003. Grammatical metaphor as a cognitive construct [A]. In A. Simon-Vandenbergen,etal. (eds.).GrammaticalMetaphor:ViewsfromSystemicFunctionalLinguistics[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 391-415.
Martin, J. R. 1992.EnglishText:SystemandStructure[M]. Amsterdam: John Benjamins.
Mandelblit, N. 2000. The grammatical marking of conceptual integration: From syntax to morphology [J].CognitiveLinguistics(3-4): 197-251.
Peng, X. 2005. Transitivity revisited from the perspective of social cognition: A new paradigm from separating “experience realms” from “process types” [R]. Paper presented at the 9th National SFL Conference. Kaifeng.
Simon-Vandenbergen, A., M. Taverniers & L. Ravelli (eds.). 2003.GrammaticalMetaphor:ViewsfromSystemicFunctionalLinguistics[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Thompson, G. 1996.IntroducingFunctionalGrammar[M]. London: Arnold.
Turner, M. & G. Fauconnier. 1995. Conceptual integration and formal expression [J].MetaphorandSymbolicActivity(3): 183-203.
Vendler, Z. 1957. Verbs and times [J].PhilosophicalReview64(2): 143-60.
Webster, J. (ed.). 2009.TheEssentialHalliday[C]. London: Continuum.
何偉.2008.語法隱喻:形式變體和意義變體[J].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào)(3):1-6.
何中清.2013.功能-認(rèn)知視角下的構(gòu)式隱喻理論研究[J].外語教學(xué)(5):1-6.
侯建波.2008.語法隱喻:新解與反思[J].外語教學(xué)(5):28-32.
胡壯麟.1996.語法隱喻[J].外語教學(xué)與研究(4):1-7.
胡壯麟.2000.評(píng)語法隱喻的韓禮德模式[J].外語教學(xué)與研究(2):88-94.
馬玉蕾、陶明忠.2007.語法隱喻·構(gòu)式·類比映射[J].外語教學(xué)(1):40-44.
彭宣維.2006.試論主語及主語構(gòu)式的概念形式特征[J].中國(guó)外語(1):22-28.
嚴(yán)世清.2003.語法隱喻理論的發(fā)展及其理論意義[J].外國(guó)語(3):51-57.
朱永生.2006.名詞化、動(dòng)詞化與語法隱喻[J].外語教學(xué)與研究(2):83-89.
朱永生、嚴(yán)世清.2000.語法隱喻理論的理據(jù)和貢獻(xiàn)[J].外語教學(xué)與研究(2):95-102.