by Josh Rottenberg
《安德的游戲》(Enders Game)改編自美國科幻巨擘奧森·斯科特·卡德(Orson Scott Card)的同名長篇小說,由《金剛狼》導(dǎo)演加文·胡德執(zhí)導(dǎo),《雨果》童星阿沙·巴特菲爾德挑起大梁飾演戰(zhàn)爭神童“安德”,《大地驚雷》童星海莉·斯坦菲爾德以及兩位老戲骨哈里森·福特與本·金斯利爵士均在片中擔(dān)綱重要角色。名作改編+強(qiáng)大陣容,難怪本片會被視為本年度最受期待的電影之一。
關(guān)于小說
《安德的游戲》是美國科幻小說家奧森·斯科特·卡德的代表作之一,該小說發(fā)表于1985年,曾獲得星云獎及雨果獎(世界科幻奇幻小說領(lǐng)域的兩大“奧斯卡”級別的大獎)。其續(xù)集《死者的代言人》(Speaker for the Dead)發(fā)表于次年,也獲得星云獎和雨果獎??ㄌ匾彩俏ㄒ灰粋€曾連續(xù)兩年獲得雨果獎、星云獎最佳長篇小說的作家。到目前為止,以安德為主角的系列科幻小說總共已經(jīng)出版了12部。
On the surface, Enders Game looks like a straightforward[明確的] sci-fi adventure, a story about a wunderkind[神童] named Ender Wiggin whos recruited[征募] by the military[軍隊] to lead humankinds last stand[抵抗] against an insect like race of aliens. But as fans of author Orson Scott Cards much-loved 1985 novel know, theres plenty more than that. “There are a lot of really important themes—leadership, bullying, compassion[憐憫]—and Ender is an intriguing[有趣的], complex character,” says Asa Butterfield, who plays Ender. Much of the action takes place in a zero-gravity Battle Room, where young soldiers are trained to fight aliens in intense[緊張的] combat simulations[仿真,模擬]. “In the book, the Battle Room is a big black box, but I thought it would be more exciting to make it a huge glass orb[球] so you could be looking down at Earth and up at the stars,” says director Gavin Hood (X-Men Origins: Wolverine). “When I told my visual-effects[視覺特效] supervisor[主管] what I wanted to do, his eyes nearly popped out of his head.”
從表面上看,《安德的游戲》只是在講一場科幻冒險:天才少年安德·威金受軍方招募,將領(lǐng)導(dǎo)人類與蟲族外星人作一場殊死之戰(zhàn)。不過,喜歡這部1985年出自奧森·斯科特·卡德筆下的小說的人都知道,這個故事沒有那么簡單。“其中包括很多非常重要的主題,比如領(lǐng)導(dǎo)才能、欺凌、同情等。安德是一個很有意思的、不簡單的人物?!憋椦莅驳碌陌⑸场ぐ吞胤茽柕抡f。大部分場景發(fā)生在零重力的“戰(zhàn)斗室”,年輕的士兵在這里通過激烈的模擬戰(zhàn)斗,接受對抗外星人的訓(xùn)練?!皶锩鑼懙膽?zhàn)斗室是一個巨型的黑盒,但是我想,做成一個巨大的玻璃球會更刺激,讓你低頭可以俯瞰地球,抬頭可以仰望星空?!睂?dǎo)演加文·胡德(曾執(zhí)導(dǎo)《金剛狼》)說?!爱?dāng)我告訴視覺特效總監(jiān)我想這么做的時候,他的眼睛幾乎快要蹦出來了?!?/p>
Pl ot Summar y劇情簡介
In the near future, a hostile[敵對的] alien race have attacked Earth. If not for the legendary[傳奇的] International Fleet[艦隊] Commander[指揮官], Mazer Rackham, all would have been lost. In preparation for the next attack, Colonel[陸軍上校] Graff and the International Military are training only the best young children to find the future Mazer. Ender Wiggin, a shy, but brilliant boy is pulled out of his school to join the elite[精英].
Arriving at Battle School, Ender quickly and easily masters increasingly difficult war games, distinguishing[使表現(xiàn)突出] himself and winning respect[尊重] amongst his peers[同輩]. Ender is soon ordained[任命] by Graff as the militarys next great hope, resulting in his promotion to Command School. Once there, hes trained by Mazer Rackham, himself, to lead his fellow soldiers into a battle that will determine the future of Earth and save the human race.
在不遠(yuǎn)的未來,地球受到敵對外星種族的攻擊。如果不是因為傳奇人物——國際艦隊司令馬澤·雷漢,一切都已結(jié)束。為了應(yīng)對外星人的下一次攻擊,格拉夫上校和國際軍隊只挑選最優(yōu)秀的少年進(jìn)行訓(xùn)練,希望能從中找到未來的馬澤。生性害羞但智力超群的男孩安德·威金從學(xué)校被挖走,加入了這群精英少年。
來到戰(zhàn)斗學(xué)校,安德很快就輕松掌握了難度不斷增加的戰(zhàn)爭競賽,從同伴中脫穎而出,并贏得了他們的尊重。很快,安德被格拉夫定為軍方的下一個希望,更獲得晉升,進(jìn)入指揮學(xué)校。到達(dá)那里之后,在馬澤·雷漢的親自訓(xùn)練下,安德將領(lǐng)導(dǎo)戰(zhàn)友們進(jìn)入一場決定地球未來和人類存亡的殊死戰(zhàn)斗。