走進趙廣超在香港荔枝角道的“設(shè)計及文化研究工作室”,先是看到一只貓咪瓷偶。這是一只在《我的家在紫禁城》系列叢書里面出沒的貓,被趙廣超稱為如今紫禁城真正的主人:不再有人住在宮里,游客和工作人員都只能在限定的地方活動,反而是小貓來去自如。
趙廣超早年在法國修讀造型藝術(shù),上世紀(jì)80年代回香港教書,近年開辦工作室,帶著一幫年輕人潛心研究中國文化。他曾經(jīng)對媒體說,自己也很難回答“你是做什么的?”“談不上建筑師、作家,或者是文化工作者”,當(dāng)時他說。
十幾年來他出了許多書,第一本是《不只中國木建筑》,當(dāng)人們準(zhǔn)備要說他是建筑研究專家的時候,他又出了《筆紙中國畫》,從對筆、紙等工具的敬畏說起,解讀中國畫,又用《一章木椅》講“一個民族在坐上椅子前和坐上椅子后的故事”。而這幾年的機緣,讓他花了許多時間研究故宮,他圖文一體的“作書”方式也越來越鮮明。
最近趙廣超和他的工作室成員在北京發(fā)布《我的家在紫禁城》系列叢書簡體版,把讀者群向前推了一把—— 把幾乎屬于“退休群體”的傳統(tǒng)中國文化拉到小朋友和家庭中,他們把皇帝叫做“皇帝先生”,用繪本還原他的生活,又或把紫禁城的布局和構(gòu)思化成上口的三字經(jīng),又叫來麥兜之父謝立文幫忙,在一本書中讓麥兜說故事,從故宮的碗開始說其中的設(shè)計和中國人對生活的祝愿。
趙廣超的作品在香港頗受歡迎,比如《不只中國木建筑》首年就加印了6次,為香港出版界少見。他被稱為“香港文化圈的標(biāo)桿人物”,梁文道稱他的工作方式為“作書”,在他的書里,不是傳統(tǒng)的文字配圖或者圖配文字,而是圖文并重,完全融為一體,書籍的視覺走向也不是左右上下,而是曲線流動的,仿佛游戲,多停留一秒,就多看到一些細(xì)節(jié),而艱澀的文化,也化成趣味。
這一次的《我的家在紫禁城》,趙廣超和他的團隊用了兩年時間。第一年搜集資料,還要和謝立文討論:趙提出必須放入的內(nèi)容,熟悉小朋友的謝則幫他剔除小孩看不懂的,真正開始做時已是第二年,在出版前三個月,他們還在做調(diào)整,精益求精。
這套書里的童真,讓人不禁莞爾。比如其中的一本《一起建前朝一起看后宮》介紹到宮中高級地磚“金磚”,寥寥200多字梳理制造和挑選過程,在金磚上畫上Q版清朝官員,其中兩人磕完頭,額頭一圈淤青,呆萌地說“極硬!”前言也是200多字,卻處處用講故事但不至幼稚的語言,說紫禁城效率那么高地建完,是因中國傳統(tǒng)建筑中有“預(yù)制組建”的方法,下方則是大小百來個明代匠人、民工和官兵的漫畫形象,他們將石作、木作等組建運往紫禁城,其中錯落著幾個小人物說“搬”、“日搬”、“夜搬”、“全國一起搬”,這可不是隨意裝可愛,這參照了《清明上河圖》,騾馬運輸、鑼鼓開道,細(xì)節(jié)全都有據(jù)可循。
這不是他第一部作關(guān)于紫禁城的書。早些年,他一度是每天都買票進故宮的游客,觀察思考,以化解內(nèi)心的好奇和感動,盤纏用盡,卻作出了《大紫禁城:王者的軸線》,用優(yōu)雅而有趣的圖文描繪科普建筑和帝王生活;之后,正因這本書,他和故宮博物院結(jié)緣,被允許“進宮”看資料、和專家一起靜心做研究,出了《紫禁城宮廷情調(diào)地圖》,與央視紀(jì)錄片《故宮100》也有合作。
趙廣超總說自己是外行人,因為并不是學(xué)中國文化或歷史出身,他指著書架上一排排史料筆記懊惱地說“這些總是要慢慢看”。在他手上,博大精深的中國文化卻好懂了起來:“大概就是因為這是外行人寫給外行人看的吧”。
趙廣超生于香港新界錦田,是雜貨店老板的兒子,平時幫家里送米,卻也經(jīng)常跑到流動圖書車去看書。第一本大部頭是小學(xué)二年級看的《白蛇傳》,“我也不知道我怎么能那樣看書,其實很多字不懂,但我看完后就判斷什么是愛情”。之后,他開始大量閱讀,他的想象力也隨之奔跑,看小說或者嘗試寫日記的時候,會變出符號畫下來。
趙廣超說自己小時候性格孤僻,就是喜歡看書,摸摸索索發(fā)現(xiàn)自己喜歡藝術(shù),于是埋頭做了作品,去了法國進修。當(dāng)時在法國并沒有課要上,他就花時間思考為什么一個人要畫畫,為什么喜歡藝術(shù),美麗是怎么一回事,或者與飄落的風(fēng)信子玩“寂寞的游戲”,觀察它飄動的美麗弧線,畫下來,就像小時候觀察石頭下的螞蟻一樣,著眼細(xì)微,并和它們對話。
在歐洲讀書,他四處旅行,接觸各國藝術(shù)文化,觀察建筑的方法和美學(xué)。一次在希臘小島,他看到山上風(fēng)化的石頭,蒼涼之美讓他想起陳子昂“念天地之悠悠”。那一刻他突然想到,此地是西方,其實都是一個地球,精神上的愉悅感,全人類都一樣。
他在法國小有成就,貝桑松藝術(shù)學(xué)院舉辦歐洲藝術(shù)創(chuàng)作比賽,請他當(dāng)首席評判,他卻決定回香港任教,那時香港的同事、學(xué)生總在問關(guān)于西方的問題,好像一定要飛到巴黎那些地方找所謂的美麗?!按蠹叶贾乐袊幕苌詈?,但是要去了解又很困難”。趙廣超發(fā)現(xiàn)在中國傳統(tǒng)文化上,雖有學(xué)者研究,但并沒有太多通俗易懂的整理。
“不公平”,他說。“當(dāng)你用中文書寫思考,里面總有特殊的內(nèi)涵和價值在里面的,它讓你的人生更加充實的話,忠于這種文化是正常的”。于是,他開始了自己對中國傳統(tǒng)文化的整理嘗試。
為什么會對紫禁城癡迷?“因為它做得好,因為見到好的東西,你有責(zé)任為它做些事情?!壁w廣超說,這就好像遇到一個好人,也會想和朋友說,今天遇到了一個好人。
趙廣超常提醒工作室的年輕人,不必迷失在電腦、各種軟件等工具中,“作書”的目的是溝通,要把內(nèi)心那份被中國文化觸動到的東西展現(xiàn)出來。兒時內(nèi)向的趙廣超,如今的初心卻正是溝通。
“我的家在紫禁城”已不僅是一套叢書,還是一套展覽和教育計劃。2011年起,趙廣超工作室聯(lián)合何鴻毅家族基金,在香港的教育機構(gòu)開展教育活動,這些活動已經(jīng)在北京開展過,之后還會拓展到廣州等地。
香港記者陳曉蕾在2005年的一篇文章中形容趙廣超像“寒風(fēng)中的潤腸”,因為他工作太拼,當(dāng)時感冒久久不愈,身體虛胖,臉色發(fā)黑,就像香港的臘味潤腸。當(dāng)時陳問得有點重:“你這樣下去,死了還能寫什么?”
“這世死了,下一世繼續(xù)。”趙廣超答。
當(dāng)記者在工作室見到趙廣超的時候,說起他“搏命”的工作方式,他理所當(dāng)然:“我想任何事情都是這樣,‘搏命’也要過條馬路,雖然很多車也得想辦法過去”。眼前的趙廣超膚色依然偏黑,但精神不錯,因為有工作室成員與他一起工作,生活規(guī)律了許多。多年過去,他還是和那篇文章里一樣,香港人著急的買房、結(jié)婚他都不著急,還是用他的初心做著研究。
采訪間隙,趙廣超順手拿起書架上的一個巴掌大的古埃及阿努比斯木雕說,“這是我研究埃及文化那陣子做的”,他當(dāng)時思考的是,原作的偉大是在于它的比例,還是大???花了半小時雕出來后,他終于下了結(jié)論:比例沒變,氣勢還在。
趙廣超的工作方法之一就是:如果有機會,就要親手做。這方法笨拙卻有質(zhì)感?!爸挥畜w會過,才會有比較踏實的感覺”,他說。
趙廣超注重這雙手與器物、人的交流:“人有雙手,我和你握手那一刻,才明白你的態(tài)度,就是這樣?!钡?,當(dāng)記者走進他的辦公室,卻看見一本《御制耕織圖》和腕痛帶并列放著。其實他的左右手都會痛,他輕描淡寫,“以前寫畫得多造成的”。
其實他的“作書”方法非常辛苦,他如工匠一般,往往要把許多古籍圖畫掃描進電腦里,再一筆一畫勾描出原圖的輪廓和結(jié)構(gòu),然后再處理出他要說明的重點。梁文道覺得就是他這種苦活把他的身子累垮了。做關(guān)于紫禁城的書,他還是這樣細(xì)致,梁文道問他為什么要畫出來,很辛苦,他答“他們建更辛苦,一磚一瓦,多少心思,我只不過是畫出來,有什么很辛苦?”
他在紫禁城看到了古時人的用心,好感動。趙廣超作書,先有感而發(fā),再找理性根據(jù):“它后面有理性的價值和原因,越感性,越要找理據(jù),不然人家覺得你是情感泛濫而已?!?趙廣超用左手在本子上一筆一畫寫下“感情的據(jù)點,理性的根據(jù)”,他的思維跑得比嘴快,總得借助紙筆。
有人說,他的觀察分析方法是來自西方的科學(xué)理性,但他說他們忘記了,調(diào)查分析其實在宋明的理學(xué)中一樣存在,格物致知;當(dāng)人們驚訝于他圖文結(jié)合之巧妙,他又向記者提起中國古人的詩畫早就融合一體,他左手和右手各自畫了個半圓,表示圖像和文字世界的接頭:“那是很動人的事情”。
趙廣超對中國傳統(tǒng)文化的心,和他工匠一般的手,或許也是那兩個半圓,總在一些抽象的時刻,接頭。