摘要:完成于1601年的《哈姆萊特》,是文藝復(fù)興時(shí)期的巨人——莎士比亞戲劇創(chuàng)作的最高成就,也是莎學(xué)研究的最大課題。莎士比亞戲劇的語言豐富多彩,據(jù)精確統(tǒng)計(jì),他全部作品的詞匯量達(dá)29,066個(gè),超過了任何一位英語作家。文章以《哈》劇為文本,以后現(xiàn)代主義的視角,從采用顏色說話、大量應(yīng)用反諷語言、大量使用粗俗、卑瑣語言、富有鮮明時(shí)代性的話語膨脹等方面來進(jìn)行解析其話語增值,論述其典型特征,肯定后現(xiàn)代主義在文學(xué)中的重大意義及美學(xué)價(jià)值,以此推動(dòng)在后現(xiàn)代語境中對(duì)《哈》劇等英美文學(xué)的研究。
關(guān)鍵詞:《哈姆雷特》;哈姆雷特;后現(xiàn)代主義;話語增殖
美國(guó)著名后現(xiàn)代主義學(xué)者依布·哈桑對(duì)后現(xiàn)代主義特征進(jìn)行了比較全面的概括,如:“詭異物理學(xué)/達(dá)達(dá)主義、反形式、游戲、偶然性、無政府狀態(tài)、枯竭靜寂、破壞解構(gòu)、對(duì)立、不在場(chǎng)、分散、反闡釋、誤讀、反敘述、變體、同質(zhì)異形/雌雄同體、精神分裂、差異-延宕、反諷、不確定性、內(nèi)在性”(Hassan1987:91-92)。以此來看,后現(xiàn)代語境下文學(xué)語言表達(dá)具有發(fā)散性、不確定性、多元性、模糊性等特點(diǎn), 人們?cè)陉P(guān)注語言結(jié)構(gòu)意義的同時(shí), 也將人的建構(gòu)因素考慮了進(jìn)來。語言不僅是在描寫、陳述和說明客觀世界, 人們說出話語本身就是一種行為,人們?cè)谡f話的時(shí)候,就是在做一件事、在完成一種行為。在語言交際過程中,常常需要聽話者揣摩說話者的真正含義,理解說話者行為背后所隱藏的語境意義。
從時(shí)間上看,后現(xiàn)代主義是當(dāng)今世界最新的思想形態(tài)。它反映并存在于文學(xué)中。如今,后現(xiàn)代主義已經(jīng)成為世界文學(xué)研究的熱點(diǎn),并對(duì)諸多文學(xué)研究領(lǐng)域產(chǎn)生了重大的影響,甚至可以說如果現(xiàn)在我們不了解后現(xiàn)代主義,我們便根本無法談?wù)撚⒚牢膶W(xué)。文章以后現(xiàn)代主義視角重新審視該作品,探討研究《哈姆雷特》中的話語增值。
后現(xiàn)代主義的話語增殖
對(duì)后現(xiàn)代主義作品的閱讀,強(qiáng)調(diào)的是讀者的功能,讀者從自身的語境走入文本的語境,在對(duì)現(xiàn)代生活的感悟和對(duì)傳統(tǒng)觀念的反思中,去對(duì)文本密碼進(jìn)行全新的闡述和譯解。于是,讀者逐漸形成了自己對(duì)語匯修辭歧義的重新辨認(rèn),對(duì)擴(kuò)散而包容的主旨內(nèi)涵的多義闡釋,通過話語的改寫重讀、結(jié)構(gòu)內(nèi)容的重建重構(gòu),讀者主體獲得了一種意義增殖性的喜悅?!豆穭〉脑S多語言表達(dá)凝練,不拘形式,彰顯出獨(dú)特的語言魅力;語言的形式多種多樣、語義特征多彩多姿。劇中黑色色彩、歌劇、反諷、卑瑣語言等的廣泛運(yùn)用,體現(xiàn)出《哈》劇的話語增殖,既以通俗易懂贏得了讀者,又以內(nèi)涵的多元性引起不同讀者層的共鳴,讓讀者感受到作品蘊(yùn)藏的文學(xué)價(jià)值,在文本之外開拓了一個(gè)不斷延展的聯(lián)想空間。
一、采用顏色說話
具有象征意義的顏色詞語是《哈》劇中重要的語言特色之一。《哈》劇實(shí)際上融合了黑、紅兩種基調(diào),但又以黑色為主基調(diào),把整部作品置于不確定、秘密、隱蔽、黑暗、邪惡、悲傷、悲哀、憂愁、絕望……的氣氛下,為色彩注入了意象, 將顏色賦予了意義,劇中的人物與故事情節(jié)相互呼應(yīng)。黑色厚重,是生命之色,是任何一種顏色的底色,除了視覺上給人的沖擊,還包含了沉重、苦悶、眼淚、痛苦、憂郁、殘酷,等等。給人想象的空間極大,這恐怕也是莎士比亞以黑色為底色的深層原因所在?!豆穭≡谏蔬\(yùn)用上營(yíng)造了逼真的氛圍:
第一幕第一場(chǎng),此時(shí)正是深夜,一片漆黑中,佛蘭西斯科在城墻上站崗,而貝納陀來接班。劇本一開始就營(yíng)造出一種陰深深的氛圍。
第一幕第二場(chǎng),哈姆雷特穿一身黑衣出場(chǎng)。
哈:好像?不,我不懂什么叫“好像”。
好母親,盡管我披一件墨黑的外套,
按禮從俗、滿身都穿起喪服,
好容易從肺腑吐出來長(zhǎng)吁短嘆,
眼淚像江流滾滾、一瀉千里,
再加上垂頭喪氣,形容憔悴,
再加上千種表情,萬種姿態(tài),
都不能真正表現(xiàn)我。這真是“好像”,
我的心事是無法表現(xiàn)出來的——
這一套都只是哀痛的衣服和裝飾。(莎士比亞,1991:274)
哈姆雷特一個(gè)人穿了黑衣服,與宮廷人物富麗堂皇的衣飾,成強(qiáng)烈對(duì)照。黑色的著力渲染, 傳達(dá)了一種難以名狀的神秘感和悲傷,喻示了宮廷的荒誕,這種沉重感與后現(xiàn)代社會(huì)人們的時(shí)代認(rèn)同感高度重疊。
二、大量應(yīng)用反諷語言
后現(xiàn)代主義的反諷指的是“多重性(multiplicity)、散漫性(randomness)、或然性(contingency)、荒誕性(ab-surdity)”。戲劇反諷具有雙重語境,其一是戲劇中角色之間共有知識(shí)所形成的劇內(nèi)語境,即微觀言語行為產(chǎn)生的語境;其二是戲劇與觀眾基于劇內(nèi)浯境的戲劇語境,包括宏觀言語行為所產(chǎn)生的語境。在《哈》劇中經(jīng)常用俗俚語、雙關(guān)語等多種反諷形式來表達(dá)對(duì)社會(huì)問題的看法,充滿戲謔,反諷和嘲弄。如:在第一幕第二場(chǎng),哈姆雷特:“脆弱啊,你的名字就叫女人!——短短一個(gè)月,她像淚人兒一樣,給我父親送葬去穿的鞋子,還一點(diǎn)都沒有穿舊呢,哎呀你看她……”(莎士比亞1991:276)。第二幕第二場(chǎng),波樂紐斯:“我趁他這樣,把女兒給他放出來吧”?!胺懦鰜怼币徽Z,陶頓解釋“提醒國(guó)王與王后他已經(jīng)禁止女兒與哈姆雷特的來往”,但多弗威爾孫指出另有一義,用在交配牛馬場(chǎng)合,因此惡謔。下文中,哈姆雷特一再反唇相譏,口出穢言,才易了然。哈姆雷特:“認(rèn)識(shí)得一清二楚,你是個(gè)魚販子。”“魚販子”有娼主鴇母的意思,也是哈姆雷特的意義所指。這樣哈姆雷特的話就達(dá)到了諷刺波洛涅斯的目的 (莎士比亞1991:313)。在第四幕第二場(chǎng),哈姆雷特把羅森克蘭茲稱為“你這種海綿吸收了國(guó)王的恩寵,他的賞賜,他的威權(quán)??墒沁@種官員到頭兒給國(guó)王賣了最大的命”(莎士比亞1991:372)。劇中的反諷既增添了文本的荒誕性,對(duì)讀者而言又沒有理解的難度,是“去深度化”后現(xiàn)代主義語言的特征。
三、大量使用粗俗、卑瑣語言
“后現(xiàn)代主義反對(duì)現(xiàn)實(shí)、反對(duì)偶像崇拜、反對(duì)或躲避崇高,追求卑瑣、低級(jí)、虛無、死寂的題材,喜歡表現(xiàn)人性中卑瑣的方面?!保钊示?004:87)因而,粗俗、卑瑣性語言的應(yīng)用消解了高雅文化與低俗文化之間的障礙?!豆穭≈袕V泛應(yīng)用了粗話、俗話、卑瑣性語言,把現(xiàn)實(shí)生活的氣息帶進(jìn)了劇中。在第二幕第二場(chǎng),哈姆雷特大量使用粗俗、卑瑣的語言:“住在命運(yùn)女神的私處?噢,千真萬確,她是個(gè)婊子。你們有什么消息?”(莎士比亞1991:315)。第三幕第二場(chǎng),哈姆雷特:“我敢發(fā)誓,他可一定得蓋造一些教堂,要不然他受不到人家的追念,做了五月節(jié)的柳條馬”?!傲鴹l馬”是英國(guó)古時(shí)鄉(xiāng)村五月節(jié)日,特別在摩理斯舞中,照例有人騎著玩的。這個(gè)名詞也含“婊子”意(莎士比亞1991:343) 。第三幕第四場(chǎng),“嗨,把日子就過在油膩的床上淋漓的臭汗里,泡在骯臟的爛污里,熬出來肉麻話,守著豬圈來調(diào)情——”(莎士比亞1991:363)?!豆穭】谡Z化、平民化、通俗化的語言特點(diǎn),加上粗俗、卑瑣語言的運(yùn)用,體現(xiàn)了后現(xiàn)代主義高雅文化和低俗文化的混雜,極大地增強(qiáng)了劇本的吸引力。
四、富有鮮明時(shí)代性的話語膨脹
后現(xiàn)代主義將文學(xué)創(chuàng)作中一直處于邊緣地位的話語甚至是非文學(xué)的話語納入主流,就構(gòu)成了有些批評(píng)家的所謂的“話語膨脹”的局面,讀者只有進(jìn)入這些特殊而又陌生的語言代碼中,才能解構(gòu)文本,解讀它的含義?!豆穭∈俏乃噺?fù)興時(shí)期的典型悲劇作品,這一時(shí)期神學(xué)的地位不斷下降,對(duì)人的價(jià)值的認(rèn)知不斷提升,尊重人,尊重生命,追求價(jià)值等觀念深入人心,肯定“人”,“叫人覺醒、發(fā)揚(yáng)主體性的戲劇”主題表達(dá)在戲劇《哈》的臺(tái)詞中發(fā)揮的淋漓盡致:“人是多么了不起的一件作品!理性是多么高貴!力量是多么無窮!儀表和舉止是多么端整,多么出色!論行動(dòng),多么像天使!論了解,多么像天神!宇宙之華!萬物之靈!”(莎士比亞1991:317)
后現(xiàn)代主義認(rèn)為“文學(xué)不在于如何表現(xiàn)世界或解釋世界,而在于它們對(duì)人們理解這個(gè)世界的思維方式提出挑戰(zhàn)”(曾艷兵2006:73)??梢哉f,語言已經(jīng)成為后現(xiàn)代主義的最重要因素,并且占有主體地位。受此影響,讀者在閱讀中被迫改變習(xí)慣,以不同的視角反思、顛覆和解構(gòu)傳統(tǒng)的藝術(shù)形式。《哈姆雷特》語言的不確定性凸顯了整劇意義的不確定性。
五、結(jié)語
可以說莎士比亞是有史以來最負(fù)盛名的作家。他被譽(yù)為“奧林匹亞山上的宙斯”,他的戲劇已被公認(rèn)為是不可企及的典范。雖然這話有濃厚的殖民色彩,但莎士比亞的重要性也可見一斑。在《哈姆雷特》中,我們有時(shí)無法清晰地分辨出現(xiàn)實(shí)世界和文本內(nèi)容的界限在哪里,在反復(fù)的閱讀中,文本的意義不斷被擴(kuò)散、被顛覆;以后現(xiàn)代主義手法解析《哈姆雷特》中的語言增值策略,意味著讀者舊的審美習(xí)慣被摧毀,新的審美潛力被激發(fā),于是文本呈現(xiàn)出更大的闡釋空間,激發(fā)了讀者更大的好奇心和想象力, 給讀者的審美意識(shí)帶來了前所未有的沖擊和震DCkdzCNtge8aNWUpnT7PSKat+YC9R8V6bRMahntnmy0=撼,增強(qiáng)了文學(xué)的感染力。
參考文獻(xiàn):
[1]陳世丹.論后現(xiàn)代主義小說之存在[J].外國(guó)文學(xué),2005(5).
[2]曲家丹.言語行為理論與《哈姆雷特》中的戲劇反諷[J].長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào),2006(3).
[3]莎士比亞著.卞之琳譯.莎士比亞戲劇集[M].浙江文藝出版出版社,1991.
[4]尚必武,胡全生.后現(xiàn)代主義小說的不確定性管窺[J].求索,2006.
[5]特里·伊格爾頓.后現(xiàn)代主義的幻象[M].商務(wù)印書館,2000.
[6]楊仁敬.美國(guó)后現(xiàn)代派小說論[M].青島:青島出版社,2004.
[7]楊增和.文化轉(zhuǎn)型與話語增殖:國(guó)內(nèi)后現(xiàn)代主義研究的思想指向[M].湖南大學(xué)出版社,2007(7).
[8]曾艷兵.論后現(xiàn)代主義文學(xué)的不確定性特征[J].臺(tái)州學(xué)院學(xué)報(bào),2002(10).
[9]Hassan, Ihab. The Postmodern Turn: Essays in Postmodern Theory and Culture [M].Columbu s:Ohio State University, 1987.
(作者簡(jiǎn)介:臧嫦艷(1979.9-),女,副教授,中國(guó)石油大學(xué)任教,2003年畢業(yè)于山東大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,英語語言文學(xué)專業(yè)。)