国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

關(guān)于日語道歉慣用表達(dá)的研究

2013-12-31 00:00:00桓瑞
考試周刊 2013年39期


  摘要: 隨著語用學(xué)研究的進(jìn)一步發(fā)展,關(guān)于語用能力的開發(fā)和研究非常盛行。在這個大環(huán)境下,對中國人日語學(xué)習(xí)者的言語行為的語用能力的研究被提上了日程。本文將從語言習(xí)得角度出發(fā)就日語道歉表現(xiàn)進(jìn)行考察。以中國日語學(xué)習(xí)者,具體以常州信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院日語專業(yè)的學(xué)生為研究對象,調(diào)查他們對道歉語言表達(dá)習(xí)得的情況,通過調(diào)查分析學(xué)習(xí)者的誤用及誤用的原因,并闡述解決辦法。
  關(guān)鍵詞: 日語習(xí)得道歉慣用表達(dá)誤用誤用原因
  
  1.調(diào)查概要及日語道歉慣用表現(xiàn)的分類
  筆者以常州信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院在校日語專業(yè)一、二、三年級的學(xué)生為調(diào)查對象,設(shè)定日常生活中常見的19個需要道歉的場景,讓被調(diào)查者根據(jù)發(fā)話雙方的社會地位,遠(yuǎn)近關(guān)系和事態(tài)的嚴(yán)重性補(bǔ)充相應(yīng)的道歉用語。通過調(diào)查試圖了解:①被調(diào)查者習(xí)得日語道歉慣用表達(dá)的實際情況。②被調(diào)查者在習(xí)得道歉慣用表達(dá)的誤用情況。通過分析調(diào)查所獲得的數(shù)據(jù),為掌握高職日語專業(yè)學(xué)生關(guān)于道歉表達(dá)習(xí)得情況提供了一手資料。
  參考彭國躍[1]和三宅和子[2]的分類觀點,先把道歉表達(dá)分為“定型表達(dá)”即“慣用表現(xiàn)”和“非定型表達(dá)”兩大類,關(guān)于日語的慣用表達(dá)分為以下五組,本文著重從這五類道歉慣用表現(xiàn)著手進(jìn)行調(diào)查和分析。
  (1)「すみません」組
  「すまない」「すまん」「すみません」「すいません」「すんません」「すみませんでした」「すいませんでした」等。
  (2)「ごめん」組
  「ごめん」「ごめんなさい」「ごめんね」「ごめーん」等。
  (3)「申し訳ない」組
  「申し訳ない」「申し訳ありません」「申し訳ございません」「申し訳なかった」「申し訳ありませんでした」「申し訳ございませんでした」等。
  (4)「失禮」組
  「失禮」「失禮しました」「失禮致しました」等。
  (5)「悪い」組
  「悪い」「悪いね」等。
  2.調(diào)查結(jié)果分析
  2.1學(xué)習(xí)者關(guān)于日語道歉慣用表達(dá)的習(xí)得現(xiàn)狀。
  日本是一個等級關(guān)系劃分很明顯的國家,語言行為也會因為對方的社會地位、社會距離不同而不同。如和對方的關(guān)系劃分為“內(nèi)”和“外”,“上”和“下”。具體而言,在日本的『社會學(xué)事典』中,對于“內(nèi)”和“外”的界定如下:「內(nèi)と外とは、日本文化において、自我を中心とした內(nèi)面と外面、家族や所屬集団を基準(zhǔn)とした內(nèi)集団と外集団への態(tài)度の対比をとらえる通用語である」(在日本文化中,對以自我為中心的內(nèi)在和外表,以家人和所屬集團(tuán)為基準(zhǔn)的內(nèi)集團(tuán)和外集團(tuán)的態(tài)度上的對比所采用的通用語就是“內(nèi)外意識”)。以“我”為中心視角,把親密的人和自己所屬的團(tuán)體為“內(nèi)”,反之為“外”,體現(xiàn)出強(qiáng)烈的歸屬心理。也就是說“內(nèi)”指的是自己的家人和與自己關(guān)系特別親密的人,“外”指的是與自己不親近的人,即我們所說的“外人”。研究日本人上下意識的學(xué)者有很多,芳賀綏在《日語的社會心理》中指出,日本人は常に、自分に対する言語行動相手の立場を把握し、上下関係のルールを背かぬように努める。[3](平常日本人都會很注意言語對象的身份、地位,努力維護(hù)上下關(guān)系的規(guī)則。)“上”指的是“上司”,“下”指的是“部下”,除了上司和部下外,在日常的交際中應(yīng)該還包括社會地位同等的“同僚”。因此日語的道歉表達(dá)這一語言行為也有會因為上述人際關(guān)系不同而有不同的表達(dá)方式。
  2.1.1從和對方的遠(yuǎn)近關(guān)系來分析
  根據(jù)上述的“內(nèi)外”關(guān)系,在親近關(guān)系中對于父親,妹妹,密友,學(xué)生關(guān)于道歉慣用表現(xiàn)的現(xiàn)狀是:①如果對方是父親和密友的話,使用日語「ごめん」類的「ごめんなさい」的道歉表達(dá)的學(xué)習(xí)者占大多數(shù),但是一年級學(xué)生也有使用「すみません」的道歉表達(dá)。根據(jù)各個道歉表達(dá)的使用對象的不同來看,「すみません」一般不對自己的家人和親友使用,在日本人看來這是很不自然的表達(dá)方式,屬于誤用。②如果對方是妹妹的話,多用「ごめん」類中的「ごめんね」,二年級、三年級的大部分學(xué)生還是使用了「悪い」類的「悪いね」的表達(dá)方式。無論是「ごめんね」還是「悪いね」都是一種隨意的表達(dá)方式,可見對于比自己小的親近的人來說,隨意的道歉表達(dá)占大多數(shù)。
  在非親近的關(guān)系中,對于后輩和不認(rèn)識的陌生人,學(xué)生關(guān)于道歉慣用表現(xiàn)的現(xiàn)狀是:①如果對方是后輩的話,大多數(shù)學(xué)習(xí)者使用了「ごめんなさい」的表達(dá)方式。②對方如果是不認(rèn)識的人的話,大部分一年級學(xué)生使用了「すみません」的表達(dá)方式,除此之外,使用「ごめんなさい」這種道歉表達(dá)的學(xué)生占10%左右。二年級和三年級的學(xué)生如果過失度較高的話,還會用「申し訳ございません」的表達(dá)方式。
  2.1.2從和對方的上下級關(guān)系來分析
  本文中的“上下”關(guān)系中的道歉,具體指的是老師與學(xué)生之間的相互道歉及向同學(xué)的道歉。學(xué)生關(guān)于道歉慣用表現(xiàn)的現(xiàn)狀是:①向老師道歉,過失程度嚴(yán)重的話,學(xué)習(xí)者多用的是「申し訳ない」類中的「申し訳ございません」的表達(dá)方式。相反過失程度不高的話使用「すみません」表達(dá)方式的一年級學(xué)生比二,三年級的學(xué)生要多很多。②向同等關(guān)系的同學(xué)道歉,過失程度嚴(yán)重的話,學(xué)習(xí)者多用的是「ごめん」類中的「ごめんなさい」的表達(dá)方式。相反過失程度不高的話使用「ごめん」類中「ごめんね」的表達(dá)方式。也就是說,對于同等關(guān)系的人,無論是哪個年級的學(xué)習(xí)者都一致的使用了「ごめん」組。③當(dāng)老師向?qū)W生道歉時,過失程度嚴(yán)重的話,使用「すみません」的學(xué)習(xí)者要比使用「ごめんなさい」的學(xué)習(xí)者要稍微多一些。相反,過失程度不高的話使用「すみません」和「ごめんなさい」的人數(shù)差不多一樣。
  2.2學(xué)習(xí)者在習(xí)得道歉表達(dá)的誤用情況及其原因分析。
  所謂誤用,楊銀平在《日語學(xué)習(xí)者常見的誤用分析》中提到:“誤用是外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)、使用過程中出現(xiàn)的不可避免的現(xiàn)象。非日語母語學(xué)習(xí)者在日語學(xué)習(xí)中,用日語造句寫文章說話時,日本人覺得什么地方不順,通常有某種不舒服的感覺,這就認(rèn)為是誤用?!奔ㄎ鋾r[4]在談到誤用時說:“所謂誤用,出現(xiàn)于某種語言被作為第二語言學(xué)習(xí)之時。我們所說的‘日語的誤用’,不是反應(yīng)在日語母語者身上,而是指非日語母語學(xué)習(xí)者的誤用。誤用與非誤用的判斷非常微妙,說到底,就是日語母語者在讀到、聽到之后感到‘怪怪的’的地方,便是誤用?!被谝陨险`用的定義,學(xué)習(xí)者出現(xiàn)的誤用有四類,從年級來看具體情況如下:
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  由此得出結(jié)論:①二、三年級的學(xué)習(xí)者比一年級的誤用要少,也就是說在應(yīng)用日語道歉慣用表現(xiàn)方面,二年級、三年級的學(xué)生比一年級的學(xué)生應(yīng)用得好。②無論是那個年級的學(xué)生,均不認(rèn)為「失禮」」有道歉的意思。
  筆者認(rèn)為最主要是教材的原因?qū)е乱陨险`用。筆者統(tǒng)計了目前學(xué)生所使用過的教材中的道歉表現(xiàn),主要問題有:無論哪個道歉慣用表達(dá),在教科書上只是簡單地對應(yīng)為中文的“對不起”,沒有上下語境及使用場合的說明,也沒有嚴(yán)格地、明確地區(qū)分各個慣用表現(xiàn)的解說。同時完全沒有與道歉表達(dá)的相關(guān)練習(xí)。這樣會導(dǎo)致看似簡單的日語道歉表現(xiàn),學(xué)生在實際使用過程中有很多的錯誤用法。
  3.教學(xué)措施
  那么如何才能使學(xué)習(xí)者更好、準(zhǔn)確地應(yīng)用日語道歉慣用表現(xiàn)呢?教師在授課過程中應(yīng)該注意哪些方面呢?筆者有以下幾點想法。
  3.1指出教材中的不足。
  針對上面教材中出現(xiàn)的問題點應(yīng)該明確地指出,并補(bǔ)充說明各個慣用表現(xiàn)的用法和區(qū)別,并能設(shè)置情景和人物關(guān)系,使用道歉表現(xiàn)進(jìn)行對話練習(xí)。同時,可以節(jié)選日劇中的道歉場景,不僅可以提高學(xué)習(xí)者的興趣,還可以使他們深刻體會道歉表達(dá)的用法。
  3.2對于經(jīng)常性出現(xiàn)的誤用,教師應(yīng)提前提醒學(xué)生注意。
  例如「すみません」并不是一個萬能的道歉用語,不是對誰都可以使用的。同時提示除了道歉功能,還有“感謝”的功能等。
  3.3在學(xué)習(xí)相關(guān)表達(dá)的同時,導(dǎo)入相關(guān)的文化。
  例如日本是一個使用道歉表達(dá)頻率很高的國家,即使不是自己的錯也會及時道歉,道歉用語在日常生活中是不可缺少的。學(xué)習(xí)者應(yīng)認(rèn)識到它的重要性。
  4.結(jié)語
  培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)用能力是日語教學(xué)的最終目標(biāo)之一。由于缺少日語母語的環(huán)境,和日本人交流的機(jī)會很少,日語教材的不足,中日兩國的文化差異,再加上部分教師教學(xué)模式較傳統(tǒng),使得學(xué)生的日語實際應(yīng)用能力總體比較薄弱,難以適應(yīng)未來職業(yè)的需要。因此,一線的日語教師有必要提高認(rèn)識,在教材的改進(jìn)和教學(xué)模式的改革上下工夫,不斷引導(dǎo)學(xué)生熟悉中日文化差異,進(jìn)一步掌握道歉用語等交際用語的使用方法。
  
  參考文獻(xiàn):
 ?。?]彭國躍.中國語の謝罪発話行為の研究―「道歉」のプロトタイプ―[J].語用論研究,2003.
 ?。?][日]三宅和子.「詫び」以外で使われる詫び表現(xiàn)―その多用化の実態(tài)とウチ·ソト·ヨソの関係―[J].日本語教育,1993.
 ?。?]芳賀やすし.日本語の社會心理[M].人間の科學(xué)社,1998.
 ?。?]吉川武時.日本語誤用分析[M].明治書院,1997.