国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

晚清報(bào)刊所載真菌類專篇匯錄

2014-02-01 18:27蘆笛
中國真菌學(xué)雜志 2014年1期
關(guān)鍵詞:藥用菌真菌學(xué)日刊

蘆笛

(倫敦大學(xué)學(xué)院 University College London,倫敦,WC1E 6BT,英國)

從20世紀(jì)10年代左右到如今,中國真菌學(xué)的發(fā)展恰好經(jīng)歷了約一個(gè)世紀(jì)的時(shí)間[1]。老一輩真菌學(xué)家十分重視對(duì)真菌學(xué),特別是中國真菌學(xué)發(fā)展史的梳理和回顧。余永年 (1923~)先生曾對(duì)世界近現(xiàn)代真菌學(xué)的發(fā)展做過一番概述[2],王云章(1906~2012)先生則尤致力于綜括中國真菌學(xué)的發(fā)展歷程[1,3-5]。這種對(duì)學(xué)科史的整理是本學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)重要的基礎(chǔ)工作,英國真菌學(xué)家安斯沃斯 (G.C.Ainsworth,1905 ~1998)曾就此方面出版過多種專著[6-8],而中國真菌學(xué)自近代動(dòng)蕩歲月以來自強(qiáng)不息、不斷發(fā)展壯大的過程也蘊(yùn)含著深刻的精神啟示。

近代中國真菌學(xué)固然帶有本民族自身的特色,但其知識(shí)基礎(chǔ)卻是晚清以來引介的西方真菌學(xué);這部分西學(xué)東漸的產(chǎn)物無疑發(fā)揮了啟蒙的作用,然而過去前輩學(xué)者們對(duì)此未曾著力,近年來賈身茂先生對(duì)《格致匯編》和《農(nóng)學(xué)報(bào)》中的食、藥用菌文獻(xiàn)做過細(xì)致的論述,具有開創(chuàng)之功[9-15]。由于晚清時(shí)期并無嚴(yán)格意義上的獨(dú)立出版的真菌學(xué)方面的專著(詳見下文),因此西方真菌學(xué)知識(shí)主要見于報(bào)刊文章和植物或博物類書籍(如1858年版《植物學(xué)》和1908年版《博物學(xué)教授指南》[16-17]),其中后者所含真菌學(xué)知識(shí)內(nèi)容較少且零碎。本文試從這一時(shí)期的中文報(bào)刊入手,挖掘其中專門敘述真菌的篇目,以期為全面研究晚清時(shí)期中國真菌學(xué)的啟蒙打下基礎(chǔ);所錄文章以科技類為主,兼錄少量有價(jià)值的涉及傳統(tǒng)文獻(xiàn)、物產(chǎn)、引種報(bào)道,以及插圖等方面的篇目。部分科學(xué)類文章雖涉及真菌 (如連載于1904年1~2月間第242和243冊《農(nóng)學(xué)報(bào)》的《農(nóng)作物病理學(xué)》、載于1898年8月8日第16期《格致新報(bào)》的《格致初桄》和連載于1905~1906年間第3、4、6、8、10、19 期《北直農(nóng)話報(bào)》的《植物病理》),但由于不是專篇,故而不作記錄。需要指出的是,我國學(xué)者從科學(xué)史角度對(duì)舊期刊中科學(xué)文獻(xiàn)的分類整理早在20世紀(jì)20年代就已開始[18],至今仍是一項(xiàng)需要不斷推進(jìn)的工作。然而,文獻(xiàn)的分類和取舍與判斷者的學(xué)識(shí)和衡量標(biāo)準(zhǔn)有關(guān),本文所列專篇目錄如有缺漏和錯(cuò)誤,謹(jǐn)祈批評(píng)指正。

1 大型真菌類文獻(xiàn)

晚清報(bào)刊中涉及大型真菌的文獻(xiàn),部分隱藏于一些綜合性文章之中,例如1890年春《格致匯編》第5年第1卷所載傅蘭雅 (John Fryer)“西國名菜嘉花論”中之“菌類”部分;1893年《點(diǎn)石齋畫報(bào)》“革”冊所載“菌具人形”;1901年10月《農(nóng)學(xué)報(bào)》第157冊所載(日)福羽逸人著/林壬譯“蔬菜栽培法”之“菌類”篇;1902年8月《農(nóng)學(xué)報(bào)》第187冊所載(日)山田幸太郎著“圃鑒”之“洋菌”部分等等。至于專篇,共得44篇,如下:

1898年8月8日,《格致新報(bào)》第16冊,“日本地蕈”,張文彬/朱維新,譯自美國《學(xué)問報(bào)》;

1898年8月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第39冊,“家菌長養(yǎng)法(未完)”,陳壽彭,譯自 (美)William Falconer

著"How to Grow Mushrooms"(1897);

1898年8月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第40冊,“家菌長養(yǎng)法(續(xù))”,陳壽 彭,譯 自 (美)William Falconer著"How to Grow Mushrooms"(1897);

1898年8月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第41冊,“家菌長養(yǎng)法(續(xù))”,陳壽 彭,譯 自 (美)William Falconer著"How to Grow Mushrooms"(1897);

1898年9月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第42冊,“家菌長養(yǎng)法(續(xù))”,陳壽 彭,譯 自 (美)William Falconer著"How to Grow Mushrooms"(1897);

1898年9月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第43冊,“家菌長養(yǎng)法(續(xù)完)”,陳壽彭,譯自 (美)William Falconer著"How to Grow Mushrooms"(1897);

1899年12月23日,《湖北商務(wù)報(bào)》第25冊,“香菇種法”,匿名,錄自十一月《便覽報(bào)》;

1899年4月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第65冊,“椎茸制造法”,(日)藤田豐八,譯自日刊《農(nóng)會(huì)報(bào)》;

1900年4月29日,《知新報(bào)》第117冊,“茯苓獲利”,匿名,錄自《中外日報(bào)》;

1900年7月17日,《湖北商務(wù)報(bào)》第43冊,“宣化蘑菇產(chǎn)”,匿名;

1900年7月17日,《湖北商務(wù)報(bào)》第43冊,“老河口木耳”,匿名,錄自五月《新聞報(bào)》;

1900年8月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第114冊,“冬蟲夏草”,(日)藤田豐八,譯自 (日)小田勢助《冬蟲夏草》(載1898年第2卷第16號(hào)日刊《昆蟲世界》);

1900年9月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第117冊,“蕈種栽培法”,林壬譯,(日)本間小左工門著;

1900年9月24日,《湖北商務(wù)報(bào)》第50冊,“法國菌利”,匿名,譯自《東方商務(wù)報(bào)》;

1901年11月10日,《南洋七日報(bào)》第9冊,“稻藁造蕈”,匿名;

1902年3月,《集成報(bào)》第30期,“建菌開盤”,匿名;

1902年9月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第190冊,“培養(yǎng)椎蕈之利益”,匿名,譯自日刊《農(nóng)會(huì)報(bào)》;

1902年9月22日,《湖北商務(wù)報(bào)》第118冊,“中國產(chǎn)白木耳”,匿名,譯自七月日刊《通商匯纂》;

1903年10月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第231冊,“冬蟲夏草說”,匿名,譯自日刊《新農(nóng)報(bào)》;

1905年7月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第295冊,“吳蕈譜”,(清)吳林;

1906年4月,《萬國公報(bào)》第207冊,“種菌之地窟”,(英)季理斐譯,范祎述;

1906年7月,《教育世界》第128號(hào),“辨茸”,匿名;

1907年5月26日,《江西農(nóng)報(bào)》第2期,“造菌法”,匿名;

1907年5月26日,《江西農(nóng)報(bào)》第2期,“草菇”,匿名;

1907年7月1日,《商工旬報(bào)》第2期,“種冬菇新法”,匿名;

1907年7月30日,《農(nóng)工商報(bào)》第5期,“續(xù)種冬菇法”,俠庵;

1907年8月19日,《農(nóng)工商報(bào)》第7期,“種木耳法”,匿名;

1908年2月22日,《農(nóng)工商報(bào)》第25期,“種菌新法”,逸農(nóng);

1908年4月11日,《農(nóng)工商報(bào)》第30期,“草菇種法”,匿名;

1909年11月7日,《教育雜志》第1年第10期,“蕈”,嚴(yán)保誠;

1909年12月3日,《廣東勸業(yè)報(bào)》第88期,“松菌人工繁殖法”,匿名;

1909年4月30日,《廣東勸業(yè)報(bào)》第66期,“日本冬菇栽培法”,匿名;

1908年7月9日,《農(nóng)工商報(bào)》第39期,“種法國菌 (未完)”,匿名;

1908年7月28日,《農(nóng)工商報(bào)》第41期,“種法國菌”,匿名;

1908年8月1日,《重慶商會(huì)公報(bào)》第103期,“毒菌傷人”,匿名;

1909年5月29日,《廣東勸業(yè)報(bào)》第69期,“日本冬菇選木法”,匿名;

1910年10月17日,《湖北農(nóng)會(huì)報(bào)》第6期,“麻菌之特產(chǎn)”,匿名;

1910年1月1日,《國粹學(xué)報(bào)》第61期,“羨道中馗、玉蕈、蟕蠵蕈、鐵面蕈 (圖)”,匿名;

1910年1月30日,《國粹學(xué)報(bào)》第62期,“佛手蕈、鬼蓋 (圖)”,蔡有守;

1910年5月28日,《國粹學(xué)報(bào)》第66期,“銅鼓蕈、燭臺(tái)蕈、鎧甲菌、綠毛中馗 (圖)”,蔡有守;

1910年5月9日,《廣東勸業(yè)報(bào)》第101期,“欲買法國菌種者須知”,匿名;

1910年8月25日,《廣東勸業(yè)報(bào)》第112期,“香菌干燥新法”,匿名;

1910年9月24日,《國風(fēng)報(bào)》第1年第23號(hào),“世界唯一之大菌”,茶圃;

1910年9月4日,《廣東勸業(yè)報(bào)》第113期,“香菌發(fā)生之樹木”,匿名。

其中,連載的《家菌長養(yǎng)法》誤題“威廉母和爾康尼”兩人著 (實(shí)際上系"William Falconer"一人),經(jīng)筆者核查,系譯自其出版于1897年的《如何種菇》(How to Grow Mushrooms)一書;《冬蟲夏草》一文注明譯自《昆蟲世界》,經(jīng)核查,系譯自(日)小田勢助發(fā)表于1898年第2卷第16號(hào)的日刊《昆蟲世界》,標(biāo)題一致,原文所述為日本的幾種蟲草菌及相關(guān)知識(shí),并非專論中國產(chǎn)冬蟲夏草 (Cordyceps sinensis)?!都揖L養(yǎng)法》和《蕈種栽培法》后又被合為一冊,收錄于清光緒年間北洋官報(bào)局出版的《農(nóng)學(xué)叢書》;而在1897~1906年出版的江南總農(nóng)會(huì)石印的七集本《農(nóng)學(xué)叢書》中,這兩種譯作則分散于其它冊目?!掇r(nóng)學(xué)報(bào)》對(duì)我國傳統(tǒng)科學(xué)文獻(xiàn)《吳蕈譜》亦有全文收錄,后者系清前期吳林所撰。上述文獻(xiàn)中最值得注意的是食用菌栽培類,其中,1901年的《稻藁造蕈》講述的是“南華蕈”(即草菇Volvariella volvacea)的栽培法,1900年的《法國菌利》宣傳了法國雙胞蘑菇(Agaricus bisporus)的人工栽培及其經(jīng)濟(jì)效益,而1908年的《種法國菌》和1910年的《欲買法國菌種者須知》則表明廣東在1910年以前就有對(duì)法國雙孢蘑菇的引種和栽培了。此外,雖然我國傳統(tǒng)的香菇栽培技術(shù)源遠(yuǎn)流長[19],但是從1898年的《椎茸制造法》、1909年的《日本冬菇栽培法》和《日本冬菇選木法》等文來看,日本的香菇栽培技術(shù)也曾在清末被介紹到國內(nèi)。

2 霉菌類文獻(xiàn)

晚清報(bào)刊中的主要與霉菌類有關(guān)的文章計(jì)有27篇,其中又主要與植物致病真菌有關(guān),現(xiàn)將相關(guān)篇目匯列如下:

1898年3月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第23冊,“桑樹霉病問答”,(日)藤田豐八,譯自日刊《農(nóng)會(huì)報(bào)》;

1898年5月11日,《格致新報(bào)》第7冊,“問腐飯變紅”,奚在旋;

1898年6月29日,《格致新報(bào)》第12冊,“洗衣服霉跡法”,張文彬/朱維新,譯自法國《博學(xué)報(bào)》;

1899年7月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第73冊,“木材防腐法”,(日)藤田豐八,譯自日刊《大日本山林會(huì)報(bào)》;

1900年3月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第99冊,“桐樹防腐法”,(日)藤田豐八,譯自日刊《農(nóng)業(yè)雜志》;

1900年4月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第101冊,“除植物之害蟲害菌法”,(日)藤田豐八,譯自日刊《農(nóng)業(yè)雜志》;

1903年8月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第 224冊,“腐米含毒”,匿名,譯自日刊《農(nóng)會(huì)報(bào)》;

1904年5月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第254冊,“甘薯病菌圖說”,匿名,譯自日刊《新農(nóng)報(bào)》;

1904年7月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第260冊,“麥類病菌圖說”,匿名,譯自日刊《新農(nóng)報(bào)》;

1904年7月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第260冊,“蘋果樹病菌圖說”,匿名,譯自日刊《新農(nóng)報(bào)》;

1905年12月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第313冊,“北美加州果樹害蟲病菌之驅(qū)除及預(yù)防法”,匿名,譯自日刊《農(nóng)會(huì)報(bào)》;

1906年6月22日,《北直農(nóng)話報(bào)》第11期,“麥斑病的治法”,承之;

1906年,《北洋學(xué)報(bào)》第29期,“豫防果品萎病說 (未完)”,匿名;

1906年,《北洋學(xué)報(bào)》第38期,“豫防果品萎病說 (續(xù)第29期)”,匿名;

1906年,《北洋學(xué)報(bào)》第46期,“豫防果品萎病說 (續(xù)第38期完)”,匿名;

1906年,《北洋學(xué)報(bào)》第23期,“剖驗(yàn)蘋菌說”,匿名;

1906年,《北洋學(xué)報(bào)》第23期,“剖驗(yàn)麥菌說”,匿名;

1907年6月21日,《商工旬報(bào)》第1期,“看看防止發(fā)霉之妙法”,匿名;

1907年7月30日,《農(nóng)工商報(bào)》第5期,“器物防霉?fàn)€法”,俠庵;

1908年5月31日,《實(shí)業(yè)報(bào)》第10期,“材木防腐法”,匿名;

1908年5月31日,《實(shí)業(yè)報(bào)》第10期,“洗衣服霉跡法”,匿名;

1908年11月15日,《實(shí)業(yè)報(bào)》第27期,“驅(qū)除黑膏病菌法”,匿名;

1908年11月15日,《實(shí)業(yè)報(bào)》第27期,“驅(qū)除植物赤澀病菌法”,匿名;

1908年11月15日,《實(shí)業(yè)報(bào)》第27期,“驅(qū)除植物腐敗病菌法”,匿名;

1909年5月19日,《廣東勸業(yè)報(bào)》第68期,“材木防腐法”,匿名;

1909年10月14日,《廣東勸業(yè)報(bào)》第83期,“石灰硫黃之殺菌劑”,匿名;

1909年11月13日,《廣東勸業(yè)報(bào)》第86期,“石灰硫黃之殺菌劑”,匿名。

值得一提的是,在1903年4月26日《新民叢報(bào)》第30號(hào)的《霉菌燈》和同年5月25日《新民叢報(bào)》第32號(hào)《續(xù)記霉菌燈》兩篇短文雖然題名含“黴菌”(“黴”即“霉”的繁體字),但實(shí)際上談?wù)摰氖前l(fā)光細(xì)菌。文中稱“奧國大學(xué)校教授馬理西者,近日發(fā)明制一種用霉菌物 (中國舊譯名‘微生物’)之燈。其燈用磷質(zhì)之霉菌物裹以浸硝石與膠之布片,納入于玻璃球中。霉菌物漸漸生育,遂發(fā)為一種強(qiáng)烈綠青色之光”,又稱“此等霉菌,其發(fā)育之方法極易:以鯡之鮮肉入于百分溶液而加有食鹽二分或三分者,保有攝氏七度之溫度,二、三日后,不獨(dú)鯡肉發(fā)光,即溶液之全部分亦俱發(fā)光”。根據(jù)其描述,可以判斷這是一種能在魚肉上發(fā)現(xiàn)的發(fā)光細(xì)菌[20]。同樣的,1903年9月《湖南通俗演說報(bào)》第12期的《霉菌燈》一文可能轉(zhuǎn)自《新民叢報(bào)》,所述也是發(fā)光細(xì)菌;1911年11月15日《東方雜志》第8卷第9號(hào)中的《菌光燈之發(fā)明》插畫顯示了這種發(fā)光細(xì)菌裝置。為什么明明題名“黴菌”,但所論的卻是細(xì)菌呢?

日語詞“黴菌”其實(shí)是“細(xì)菌”或“微生物”的意思,而漢字的繁體字“黴”(即簡化后的“霉”字)與日文的“黴”字形相同而字義不同。有時(shí)由于漢譯者照抄日文,導(dǎo)致讀者在閱讀相關(guān)文獻(xiàn)時(shí)會(huì)產(chǎn)生誤解,如不核對(duì)原書,就會(huì)沿誤。如(日)米良文太郎翻譯的(日)佐佐木祐太郎《農(nóng)業(yè)黴菌論》于1902年12月至1903年1月間分3次連載于《農(nóng)學(xué)報(bào)》第201到203冊,后又以2卷1冊的形式,收錄于七集本《農(nóng)學(xué)叢書》第4集;而原著日文書名作“農(nóng)業(yè)バクテリヤ論”[21](意為“農(nóng)業(yè)微菌論”或“農(nóng)業(yè)微生物論”),書中談?wù)摰氖羌?xì)菌以及其它微生物,因此從書名和內(nèi)容來看,書名的正確中文譯名當(dāng)作“農(nóng)業(yè)微菌論”。米良文太郎翻譯時(shí)所給的“黴菌”一詞雖然看似和漢字無異,但實(shí)際上是日語,而不是漢語詞,讀者若單看書名會(huì)誤以為它是一部真菌學(xué)專著。同樣地,1903年出版的范迪吉等翻譯的(日)井上正賀《黴菌學(xué)》一冊由上海會(huì)文學(xué)社出版,是“普通百科全書”系列中的一種[22],原書日文名為“黴菌學(xué)”[23]。書中所論,也是細(xì)菌,并非專論屬于真菌的“霉菌”。由于譯者照抄日文,徑直把日文的“黴”字對(duì)應(yīng)于中文的“黴”(二者形同而義不同),因此此書的漢譯名也會(huì)給讀者造成誤解。除了以上例子外,有必要列出容易引起誤解的晚清時(shí)期的相關(guān)期刊篇目,如下:

1900年6月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第107冊,“用霉菌除蟲法”,(日)藤田豐八,譯自日刊《昆蟲世界》;

1904年7月3日,《大陸報(bào)》第2年第5號(hào),“掌中霉菌之?dāng)?shù)”,匿名;

1905年7月27日,《大陸報(bào)》第3年第11號(hào),“霉菌死滅之寒氣”,匿名;

1907年4月5日,《中國新女界》第3期,“霉菌學(xué)原論”,煉石譯;

1907年6月11日,《學(xué)報(bào)》第1年第5號(hào),“霉菌之對(duì)于巖石之作用”,晴;

1907年10月,《教育世界》第158號(hào),“煙草之霉菌”,匿名;

1908年3月22日,《廣益叢報(bào)》第163號(hào),“發(fā)明各種金銀幣之霉菌”,匿名;

3 酵母菌類文獻(xiàn)

酵母菌是一類單細(xì)胞真菌,也是釀酒過程中必要的添加物?,F(xiàn)將晚清報(bào)刊中有關(guān)酵母菌,包括釀酒技術(shù)的文獻(xiàn)匯列如下,計(jì)有18篇:

1874年10月31日,《萬國公報(bào)》第7年第309卷,“傳授日本人釀酒之法”,匿名;

1897年4月22日,《時(shí)務(wù)報(bào)》第24冊,“論中國葡萄釀酒”,(日)古城貞吉,譯自三月二十日日刊《太陽》雜志;

1897年9月11日,《集成報(bào)》第14冊,“日本釀酒”,匿名,錄自《蘇報(bào)》;

1898年12月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第51冊,“栽種葡萄釀酒 (節(jié)略)”,張振勛;

1899年11月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第 86冊,“釀酒成效”,匿名;

1899年8月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第75冊,“林檎釀酒”,(日)藤田豐八,譯自日刊《農(nóng)會(huì)報(bào)》;

1904年7月27日,《寧波白話報(bào)》第1次改良第4期,“釀酒改良”,匿名;

1904年12月,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第273冊,“釀柿酒法”,匿名,譯自日刊《農(nóng)會(huì)報(bào)》;

1905年3月30日,《大陸報(bào)》第3號(hào),“鋸屑能制造酒精”,匿名;

1906年1月9日,《北直農(nóng)話報(bào)》第4期,“葡萄酒釀造法 (未完)”,子丹;

1906年3月9日,《北直農(nóng)話報(bào)》第6期,“葡萄酒釀造法 (續(xù)第4期)”,子丹;

1906年11月1日,《南洋商務(wù)報(bào)》第4期,“濰縣改良釀酒法”,匿名;

1906年11月16日,《北直農(nóng)話報(bào)》第19期,“葡萄酒釀造改良”,樹屏;

1907年2月,《萬國公報(bào)》第217冊,“玉麥造酒”,(美)林樂知譯,范祎述;

1907年9月22日,《江西農(nóng)報(bào)》第10期,“濰縣梨汁釀酒”,匿名;

1907年11月15日,《廣益叢報(bào)》第152號(hào),“梨汁釀酒”,匿名;

1909年3月,《農(nóng)工雜志》第2期,“稟報(bào)以柿釀酒之成效”,匿名;

1910年4月10日,《廣東勸業(yè)報(bào)》第98期,“酵母之制法”,匿名。

晚清報(bào)刊中也有一些關(guān)于中國葡萄酒業(yè)發(fā)展情況(如張?jiān)a劸朴邢薰镜膭?chuàng)辦)的報(bào)道;1909年4月《農(nóng)工雜志》第3期也刊登有《冬酒》《嘉興燒酒》《醬油》《平湖糟蛋》《紹興酒》《紹興腐乳》《香雪酒》等廣告介紹性短文,與酵母菌或真菌有關(guān),但因與科技關(guān)系不大,故茲不贅錄。

4 小 結(jié)

晚清報(bào)刊中所刊載的真菌類專篇,經(jīng)整理和統(tǒng)計(jì),共計(jì)89篇,其中:大型真菌類44篇、霉菌類27篇、酵母菌類18篇,分布于26種報(bào)刊:《農(nóng)學(xué)報(bào)》(24篇)、《廣東勸業(yè)報(bào)》(10篇)、《農(nóng)工商報(bào)》(7篇)、《湖北商務(wù)報(bào)》(5篇)、《北洋學(xué)報(bào)》(5篇)、《實(shí)業(yè)報(bào)》(5篇)、《北直農(nóng)話報(bào)》(4篇)、《大陸報(bào)》(1篇)、《江西農(nóng)報(bào)》(3篇)、《萬國公報(bào)》(3篇)、《格致新報(bào)》(3篇)、《國粹學(xué)報(bào)》(3篇)、《集成報(bào)》(2篇)、《廣益叢報(bào)》(1篇)、《教育世界》(1篇)、《商工旬報(bào)》(2篇)、《知新報(bào)》(1篇)、《南洋七日報(bào)》(1篇)、《教育雜志》(1篇)、《重慶商會(huì)公報(bào)》(1篇)、《湖北農(nóng)會(huì)報(bào)》(1篇)、《國風(fēng)報(bào)》(1篇)、《時(shí)務(wù)報(bào)》(1篇)、《寧波白話報(bào)》(1篇)、《南洋商務(wù)報(bào)》(1篇)和《農(nóng)工雜志》(1篇)。這些文章的總數(shù)和晚清報(bào)刊中的數(shù)十萬篇總量相比,只占極小的比例;雖然其中注明是譯作的只有28篇,但其余的文章中涉及的西方真菌科學(xué)知識(shí)的實(shí)際上都屬于介譯性質(zhì)。這些真菌學(xué)知識(shí)部分是通過日文圖書或期刊文獻(xiàn)間接引入 (如《農(nóng)業(yè)霉菌論》),部分是直接譯自西方的科學(xué)文獻(xiàn) (如《家菌長養(yǎng)法》)。無可否認(rèn),這些介譯而來的西方真菌學(xué)知識(shí)對(duì)近代中國真菌學(xué)的建立和發(fā)展起到了啟蒙作用。

[1]中國植物學(xué)會(huì)編.中國植物學(xué)史[M].北京:科學(xué)出版社,1994:325-352.

[2]余永年.真菌學(xué)的二百五十年[J].真菌學(xué)報(bào),1982,1(1):48-60.

[3]王云章.中國真菌學(xué)研究簡史(C).中國植物學(xué)會(huì)真菌學(xué)分會(huì)1980年學(xué)術(shù)報(bào)告會(huì)論文摘要匯編.北京:中國真菌學(xué)分會(huì).1980:3.

[4]Wang YZ.Mycology in China with emphasis on review of the ancient literature[J].Acta Mycologica Sinica,1985,4(3):133-140.

[5]Wang YZ.Mycology in ancient China[J].Mycologist,1987,1(2):59-61.

[6]Ainsworth GC.Historical introduction to Mycology[M].New York:Academic Press,1965.

[7]Ainsworth GC.Introduction to the History of Mycology[M].Cambridge:Cambridge University Press,1976.

[8]Ainsworth GC.Introduction to the History of Medical and Veterinary Mycology[M].Cambridge:Cambridge University Press,1986.

[9]賈身茂.西方近代雙孢蘑菇栽培技術(shù)在我國的傳播及影響(一)[J].食藥用菌,2011,19(5):51-52.

[10]賈身茂.西方近代雙孢蘑菇栽培技術(shù)在我國的傳播及影響(二)[J].食藥用菌,2012,20(1):60-63.

[11]賈身茂.西方近代雙孢蘑菇栽培技術(shù)在我國的傳播及影響(三)[J].食藥用菌,2012,20(2):118-121.

[12]賈身茂.西方近代雙孢蘑菇栽培技術(shù)在我國的傳播及影響(四)[J].食藥用菌,2012,20(3):180-183.

[13]賈身茂.晚清《農(nóng)學(xué)報(bào)》中食藥用菌文獻(xiàn)綜述(一)[J].食藥用菌,2012,20(4):250-252.

[14] 賈身茂.晚清《農(nóng)學(xué)報(bào)》中食藥用菌文獻(xiàn)綜述(二)[J].食藥用菌,2012,20(5):312-314.

[15] 賈身茂.晚清《農(nóng)學(xué)報(bào)》中食藥用菌文獻(xiàn)綜述(三)[J].食藥用菌,2012,20(6):369-371.

[16]李善蘭,韋廉臣,艾約瑟.植物學(xué)[M].上海:墨海書館,1858.

[17]山內(nèi)繁雄,野原茂六 著,嚴(yán)保成,陳學(xué)郢,杜亞泉 譯.博物學(xué)教授指南[M].上海:商務(wù)印書館,1908.

[18]駱啟榮.二〇年來中文雜志中生物學(xué)記錄索引[J].清華學(xué)報(bào)(附錄),1925,2(2):1-41.

[19]張壽橙,賴敏男.中國香菇栽培歷史與文化[M].上海:上海科學(xué)技術(shù)出版社,1993:99-137.

[20]Wheelis M.Principles of Modern Microbiology[M].Sudbury:Jones and Bartlett Publishers,2008:377.

[21] (日)佐々木祐太郎.農(nóng)業(yè)バクテリヤ論[M].東京:大日本実業(yè)學(xué)會(huì),1901.

[22] (日)井上正賀 撰,范迪吉等譯.黴菌學(xué)[M].上海:會(huì)文學(xué)社,1903.

[23] (日)井上正賀.黴菌學(xué)[M].東京:博文館,1900.

猜你喜歡
藥用菌真菌學(xué)日刊
“青風(fēng)杯”《食藥用菌》2021年度優(yōu)秀論文評(píng)選活動(dòng)
2021年《食藥用菌》雜志征訂啟事
2021年《食藥用菌》雜志征訂啟事
新時(shí)期農(nóng)林院校植物保護(hù)專業(yè)真菌學(xué)課程教學(xué)改革探析
《中國真菌學(xué)雜志》稿約
郭沫若為《“抗敵”三日刊》題詞
英國畫報(bào)中的晚清
食藥用菌產(chǎn)業(yè)在陜北地區(qū)發(fā)展前景探究
歡迎訂閱《中國真菌學(xué)雜志》
真菌學(xué)百年
辽源市| 合山市| 茂名市| 马关县| 利川市| 怀安县| 醴陵市| 凉山| 北流市| 昔阳县| 潼南县| 甘谷县| 张家川| 中阳县| 法库县| 杨浦区| 安阳县| 广汉市| 平邑县| 云霄县| 垦利县| 丰县| 酉阳| 威远县| 上思县| 丰镇市| 商南县| 湘阴县| 阜阳市| 庆城县| 夏邑县| 平顺县| 都江堰市| 横峰县| 合水县| 池州市| 琼海市| 古蔺县| 镇雄县| 莎车县| 丰台区|