国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

鄭振鐸與胡適:被掩蓋的學(xué)術(shù)傳承

2014-02-11 14:59李俊
天中學(xué)刊 2014年2期
關(guān)鍵詞:鄭振鐸胡適學(xué)術(shù)

李俊

?

鄭振鐸與胡適:被掩蓋的學(xué)術(shù)傳承

李俊

(廣東第二師范學(xué)院 教育發(fā)展力研修學(xué)院,廣東 廣州 510303)

胡適以白話文學(xué)研究開一代風(fēng)氣,其研究成果及方法論上的開拓,深刻地影響了五四時期及后代學(xué)人。在俗文學(xué)研究領(lǐng)域,鄭振鐸深受胡適影響,卻因政治原因而在后來修訂其著作時刻意談化或抹去這些痕跡,使得今人大多只看到鄭氏本人的開拓與創(chuàng)造,少有察覺其學(xué)術(shù)上與胡適的一脈相承。尋找鄭振鐸與胡適被掩蓋的學(xué)術(shù)關(guān)系,是清理學(xué)術(shù)統(tǒng)系,還原20世紀(jì)古代文學(xué)學(xué)術(shù)史本來面目的重要一環(huán)。

鄭振鐸;胡適;學(xué)術(shù)傳承

胡適是中國文學(xué)研究轉(zhuǎn)型過程中的中心人物,他繼王國維之后,援用進(jìn)化的觀念和歷史的方法,將考據(jù)學(xué)具體運(yùn)用于文學(xué)研究,率先在通俗小說研究領(lǐng)域開一代新風(fēng),為戲曲小說等通俗文學(xué)納入文學(xué)研究奠定了學(xué)科基礎(chǔ),也樹立了一種新的學(xué)術(shù)規(guī)范,實(shí)是中國文學(xué)進(jìn)入現(xiàn)代研究轉(zhuǎn)型期最具影響力的開創(chuàng)引導(dǎo)者之一。但是,翻開通行的《鄭振鐸全集》,除《中國俗文學(xué)史》里還殘存一點(diǎn)《白話文學(xué)史》的影響之外,已很難再看到胡適的影子了。解讀鄭振鐸學(xué)術(shù)歷程中的胡適影響,可以還原時代學(xué)術(shù)環(huán)境中某些被遮蔽的東西,亦是考察這一學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的延續(xù)與轉(zhuǎn)型過程中不可忽視的一環(huán)。

一、研究理念的傳承

對于鄭振鐸學(xué)術(shù)道路上的胡適影響,魯迅早有論斷:“鄭君治學(xué),蓋用胡適之法,往往恃孤本秘笈,為驚人之具?!盵1]321有論者對此頗有異議,認(rèn)為魯迅此語僅就“恃孤本秘笈”這一點(diǎn)而言,“與胡適沒有直接關(guān)系”①。事實(shí)上,從研究興趣與治學(xué)領(lǐng)域的重疊到治學(xué)方法與學(xué)術(shù)追求的暗合,以胡適為核心的一種新的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)正是由胡適示范形成并經(jīng)由顧頡剛、鄭振鐸等人而走向延續(xù)深化。

鄭振鐸比胡適小7歲,但其學(xué)術(shù)經(jīng)歷卻晚胡適一代。從胡適日記可知鄭振鐸對這位年輕的教授頗為恭敬,言辭之間仿若有問學(xué)之意?②。1927年鄭振鐸避難歐洲,胡適曾從國內(nèi)為其郵去介紹信。1929年鄭振鐸在自己主編的《小說月報(bào)》發(fā)表《〈水滸傳〉的演化》時,同期編發(fā)了胡適的《〈水滸傳〉新考——百二十回本〈忠義水滸傳序〉》。除此之外,有關(guān)兩人交往或論學(xué)的記錄甚少,但鄭振鐸初到上海商務(wù)印書館時與胡適的學(xué)生顧頡剛為鄰,朝夕相處,后來又與顧頡剛、俞平伯等人來往密切,應(yīng)該有機(jī)會深聞胡氏治學(xué)之方。雖然鄭振鐸不明言得自胡適,但詳細(xì)比較他零星的學(xué)術(shù)自述,我們可以發(fā)現(xiàn),他與胡適在研究理念上實(shí)在是有著驚人的相似之處。

(一) 進(jìn)化的觀念

進(jìn)化論被介紹到中國,“優(yōu)勝劣敗,適者生存”的公式給了國人一種絕大的刺激,是以在20世紀(jì)初的中國社會極為流行,新文化運(yùn)動者們利用文學(xué)進(jìn)化論來為白話文取代文言文做理論支撐。胡適1914年就已思考到中國求學(xué)論事觀物經(jīng)國之術(shù)應(yīng)為“進(jìn)化的觀念”。以后又作有《詞乃詩之進(jìn)化》《吾國歷史上的文學(xué)革命》《歷史的文學(xué)觀念論》《文學(xué)的進(jìn)化觀念與戲劇改良》等文,繼續(xù)申說他的文學(xué)進(jìn)化觀,尤其是在《文學(xué)的進(jìn)化觀念與戲劇改良》一文中,他分四層詳細(xì)闡述了“文學(xué)進(jìn)化”意義[2]89?102。后來他的小說版本研究就是此觀念的具體運(yùn)用,胡適從版本的流衍考察小說在各歷史階段的進(jìn)化過程,主要著眼于文體及作品本身的興衰流變,中心點(diǎn)是為“白話文學(xué)”取代古代“已死”的文言文學(xué)張目。如果說胡適是開時代風(fēng)氣引領(lǐng)學(xué)術(shù)潮流的先導(dǎo)者的話,鄭振鐸則是緊隨其后的得力干將。他在《整理中國文學(xué)的提議》《研究中國文學(xué)的新途徑》等文中大聲呼吁文學(xué)研究需采用進(jìn)化的觀念:“如果有了進(jìn)化的觀念,文學(xué)便不會再有這種固定的偶像出現(xiàn),后起的文學(xué),也決不會再受古代的傳襲的文學(xué)觀的支配了?!盵3]9其立足點(diǎn)也是為后起的新興白話文學(xué)掃清道路。

(二) 歸納的研究

進(jìn)化是研究文學(xué)的指導(dǎo)思想,歸納則是研究文學(xué)的理論方法。胡適譽(yù)“歸納的理論”為拯救吾國學(xué)術(shù)“起死之神丹”之一。他沒有細(xì)解如何歸納,卻提出了著名的科學(xué)方法——“大膽的假設(shè),小心的求證”。他舉例顧炎武、閻若璩、伽利略、牛頓等人都是把他們的學(xué)說建立在證據(jù)之上,實(shí)則就是盡可能精密地搜求材料,從中歸納出自己的結(jié)論。其《治學(xué)的方法與材料》一文可謂為青年學(xué)者指明了一條可操作的研究之路。檢視鄭振鐸的《研究中國文學(xué)的新途徑》,其措辭用語如出胡適之口:“文學(xué)的研究之應(yīng)用到歸納的考察,是在一切的科學(xué)之后。有了這樣的研究方法與觀念,便再不能逞臆的漫談,不能使性的評論了,凡要下一個定論,凡要研究到一個結(jié)果,在其前,必先要在心中千回百折的自喊道:‘拿證據(jù)來!’”[4]291

(三) 比較的研究

在《〈國學(xué)季刊〉發(fā)刊宣言》中,胡適提出研究古學(xué),應(yīng)“博采參考比較的資料”。通過“自然明白”的比較,胡適認(rèn)為中國文學(xué)中許多難解的現(xiàn)象是源于外來文學(xué)的影響。最典型的例子便是關(guān)于孫悟空原型的假設(shè),他頗懷疑印度傳說中的哈努曼是猴行者的根本。當(dāng)然,這個假定不一定能經(jīng)得起后來研究者“小心的求證”,但他通過比較的方法為中國學(xué)者放眼世界開拓了研究視野。鄭振鐸在強(qiáng)調(diào)外來文學(xué)的影響方面則比胡適走得更遠(yuǎn)更積極。他不僅多次強(qiáng)調(diào)變文起源于印度,近代民間文學(xué)如彈詞、佛曲、鼓詞等都受印度文學(xué)的影響,而且認(rèn)為研究文學(xué)必須關(guān)注未為人所注意的外來影響。這一方面可以開辟出研究新園地,具有清新的趣味,另一方面也有助于作品作家及文學(xué)史研究迷難的解決[5]291。

(四) “整理國故”與“整理舊文學(xué)”

在胡適的學(xué)術(shù)歷程中,“整理國故”儼然是他學(xué)術(shù)研究的一個重要標(biāo)簽。其《研究國故的方法》《〈國學(xué)季刊〉發(fā)刊宣言》《再談?wù)務(wù)韲省贰墩韲逝c“打鬼”》等文,在理論和方法論上為國故研究拓展出了大片學(xué)術(shù)空間。與之類似,鄭振鐸明確提出了“新文學(xué)之建設(shè)與國故之新研究”的口號作為對“整理國故”運(yùn)動的響應(yīng),1923年1月開始,鄭振鐸在其主編的《小說月報(bào)》上特辟“整理國故與新文化運(yùn)動”討論專欄,此后,原本傾向于登載翻譯及創(chuàng)作作品的《小說月報(bào)》逐漸成為古代文學(xué)研究論文的一個發(fā)表重鎮(zhèn),1923年還出版了《中國文學(xué)研究專號》,收有多位學(xué)者的相關(guān)研究論文。

整理的方法,胡適總結(jié)為“用歷史的眼光來擴(kuò)大國學(xué)研究的范圍;用系統(tǒng)的整理來部勒國學(xué)研究的資料;用比較的研究來幫助國學(xué)的材料的整理與解釋”[5]377。胡適提綱挈領(lǐng),總論國故學(xué),鄭振鐸則專論中國文學(xué),他提出分九大類別來整理中國文學(xué)向來混淆的內(nèi)涵。胡適治學(xué)領(lǐng)域?qū)挿?,所論常不僅限于文學(xué),即便專論文學(xué),亦擺脫不了“歷史癖”。鄭振鐸雖也號稱治學(xué)興趣頗廣,但大體還是以文學(xué)為重心。胡適的“整理國故”激發(fā)了一大批青年學(xué)者的治學(xué)興趣,新材料發(fā)現(xiàn)與舊材料的重新審視以及新方法的運(yùn)用大大推動了中國學(xué)術(shù)研究的現(xiàn)代化進(jìn)程。他的學(xué)術(shù)示范,深刻影響到了如鄭振鐸這一輩的研究者,“一時期的風(fēng)氣經(jīng)過長時期而能持續(xù),沒有根本的變動,那就是傳統(tǒng)”[6]2。后來者沿其路而揚(yáng)其波,在各自的領(lǐng)域里做出了令人矚目的成就。

二、小說文本研究的傳承

進(jìn)化的觀念、歸納的理論和比較的研究,是鄭振鐸和胡適在關(guān)于中國文學(xué)研究方面的共同觀點(diǎn)。同中之異在于,胡適處處不忘他的“歷史”,鄭振鐸則立足于“文學(xué)”本位。從胡適與鄭振鐸曾研究過的小說文本可以看出,鄭振鐸研究小說等通俗文學(xué)的考證方法、步驟與胡適如出一轍,兩人的結(jié)論雖不盡相同,但胡適的“歷史演進(jìn)法”在鄭振鐸那里得到了更細(xì)致更典型的發(fā)揮。胡適以《紅樓夢考證》而聲聞小說研究界,掀開了小說版本考證的序幕。后來他又陸續(xù)考證了《水滸傳》《三國志演義》《西游記》等的版本演變,方法一直未變:即通過排列版本比較各版先后,為小說列出一個清晰的版本源流沿革表,從而在小說之“祖孫”關(guān)系中闡明當(dāng)時流傳的本來面目。這一方法,為青年學(xué)者開了一個小說研究的新法門,其可操作性顯而易見。

鄭振鐸直接給他的考證文章起名為“演化”,這兩個字本身就表明古小說的流傳是一個動態(tài)的過程。《西游記的演化》一文,直是照搬胡適小說考證的思路。該文先列問題,然后用“新證據(jù)的發(fā)見”證實(shí)元人古本實(shí)有其書,接下來先后比較了朱本、楊本及《永樂大典》本殘文,以同頁并排的直觀方式為讀者鋪排小說文字演化的過程,最后列出一個演化沿革表。尤其值得一提的是,胡適在《〈西游記〉考證》一文中大膽假定印度神話中神猴哈努曼是猴行者的原型,鄭振鐸《西游記的演化》亦說“孫悟空的本身似便是印度猴中之強(qiáng)的哈努曼的化身,何時輸入不能確知”[7]。鄭振鐸在俗文學(xué)研究方面十分強(qiáng)調(diào)印度文學(xué)的影響,并曾與許地山共同研究過印度文學(xué)的輸入問題,在胡文發(fā)表10年之后重申這一疑問,很難排除掉胡適一文所給予的啟發(fā)。

胡適廣涉文學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)等領(lǐng)域,文學(xué)研究只是他學(xué)術(shù)研究中的一小部分,而20世紀(jì)二三十年代的鄭振鐸,是專致力于文學(xué)的創(chuàng)作、編輯與研究。所以,他比胡適搜集的版本更多,排列比較也更細(xì)致,得出的結(jié)論更經(jīng)得起推敲。正如范寧所言:“經(jīng)鄭先生研討探索,(小說)歷史前進(jìn)的軌跡,清晰可辨,掃除了堆積在這部名著上的層層污垢……某些論點(diǎn),未能盡如人意,但收羅大量資料,小心爬梳理董,勞績是不可磨滅的”[8]403。他的搜書之勤與藏書之富為其小說研究提供了常人難以企及的便利條件,這就是魯迅所說的“恃孤本秘籍”。

“孤本秘籍”與“通行之本”表面看只是材料選取和資源占有上的不同,實(shí)則內(nèi)中深藏著治學(xué)思路與研究特點(diǎn)的迥異。中國古來貶斥小說為“街談巷語”,不入文學(xué)殿堂,雖有小說作品,卻極少有真正文學(xué)意義上的小說研究。20世紀(jì)初,小說戲曲的價值以其“白話文學(xué)”的優(yōu)勢被新文化運(yùn)動干將發(fā)現(xiàn)并重新估價,從此踏上文學(xué)殿堂且發(fā)展為文學(xué)研究中極為重要的兩支。就具體作品的研究而言,王國維的《紅樓夢評論》和胡適的《〈紅樓夢〉考證》分別從藝術(shù)內(nèi)涵和文本考證兩個方面代表了小說研究之“內(nèi)在”與“外圍”研究的兩種典范,奠定了現(xiàn)代意義的小說研究基礎(chǔ)。魯迅的《中國小說史略》乃第一部小說通史,高屋建瓴,勾要提玄,多精辟之論,但其成就建基于他自身深厚的學(xué)養(yǎng)和卓越的史識之上,這并不是每個學(xué)者努力可以達(dá)到的。相反,胡適所示范的版本排列、作者考證、文字對校等方法卻有著很強(qiáng)的可操作性,他用“歷史演進(jìn)法”為小說文本尋找到的祖孫關(guān)系,以“疑古”精神打倒此前的種種索隱與附會,將小說從歷史中還原成文學(xué),又從歷史塵埃中挖掘出小說的作者,這種方法很容易被模仿學(xué)習(xí)并做出成績。所以,胡適文章一出,立刻掀起了古小說研究界爭相尋根溯源、考證“演變過程”的熱潮。除鄭振鐸外,還有李玄伯《水滸故事的演變》、陳寅恪《西游記玄奘弟子故事之演變》、秦女、凌云《白蛇傳考證》、李振芬《孫行者鬧天宮故事之演變》、李家瑞《從石玉昆的〈龍圖公案〉說到三俠五義》等同類型文章見刊。這些成果,可以說都是由胡適的小說考證所引發(fā),胡適也充分自信他這一考證學(xué)方法的典范作用:

我在這篇文章里,處處想撇開一切先入的成見;處處存一個搜求證據(jù)的目的;處處尊重證據(jù),讓證據(jù)做向?qū)?,引我到相?dāng)?shù)慕Y(jié)論上去。我的許多結(jié)論也許有錯誤的……但我自信:這種考證的方法……是向來研究《紅樓夢》的人不曾用過的。我希望……打破以前種種穿鑿附會的“紅學(xué)”,創(chuàng)造科學(xué)方法的《紅樓夢》研究![9]333

胡適偏重于對小說故事文本與藝術(shù)內(nèi)涵之外的歷史性探究,用做歷史的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度來研究小說,為小說學(xué)成為一門科學(xué)奠定了學(xué)術(shù)規(guī)范。此種研究方式也深深地打上了“胡適影響”的痕跡,胡適所引領(lǐng)的這股研究潮流,在眾多學(xué)者的參與下逐漸成了一種穩(wěn)定的新的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)。

三、對胡適之法的開拓

“學(xué)我者生,似我者死”。鄭振鐸受胡適的影響毋庸置疑,但他在接受影響的過程中對胡適的方法有所更新,有所發(fā)展,逐漸形成了自己的研究特色。站在今天研究成果的基礎(chǔ)上回望對比他們兩人的研究,其中最大的不同在于對文學(xué)本位的把握不同。胡適考證《紅樓夢》的回?cái)?shù)、版本、作者家世,可是于《紅樓夢》小說本身不及一字;他詳細(xì)排列比較6種《水滸傳》的版本,卻不過用來證明他“故事結(jié)晶”的假設(shè)無誤;他為《三國志演義》熱情地寫了近4000字的序,詳細(xì)列出毛宗崗本在文字詩詞上的刪削與修正、故事情節(jié)上的增減與辨證,對其文學(xué)上的評價卻只得“平凡”二字。所以,“胡適更多的是在方法上確立學(xué)術(shù)研究的規(guī)范……缺乏對作品思想內(nèi)蘊(yùn)與藝術(shù)特色的發(fā)掘”[10]204。鄭振鐸緊隨其后,在這種示范之下,建基于運(yùn)用考證方法所取得的成果,收輯運(yùn)用了更多的新材料,也更廣泛地挖掘出小說的社會學(xué)價值。他用進(jìn)化論觀點(diǎn)為小說的演化尋出一條普遍性的“共同的大路”,比胡適的“歷史演進(jìn)法”更為貼近文學(xué)作品本身,尤其是他始終立足于“文學(xué)”這一核心本位,不僅僅將小說看作孤立的“文學(xué)作品”,分析作品產(chǎn)生的社會時代背景,將其當(dāng)作一種社會現(xiàn)象,從社會學(xué)的角度進(jìn)行考察,再一次拓寬了小說研究的視野。如他研究《金瓶梅》,首先就是考察小說中所表現(xiàn)的社會,他認(rèn)為表現(xiàn)真實(shí)的中國社會的形形色色者,“舍《金瓶梅》恐怕找不到更重要的一部小說了”。這與魯迅將《金瓶梅》定義為“世情書”的觀點(diǎn)是一致的。因此,鄭振鐸雖然傳承了胡適“歷史考據(jù)學(xué)”的研究思路,但在理論、方法和實(shí)踐上卻比胡適走得更為深入,更貼近于小說研究的文學(xué)本質(zhì)。

胡適站在歷史的高度,試圖從線性因果發(fā)展的趨勢中尋找出一個文學(xué)演進(jìn)的系統(tǒng)結(jié)論,鄭振鐸則是立足“文學(xué)”本位,反對孤立的“某個人”“某國”或“某時代”的研究,強(qiáng)調(diào)各國各時代文學(xué)有著密切的關(guān)系,應(yīng)以“統(tǒng)一”的眼光去關(guān)照所有的文學(xué)作品,不論時代和國別,統(tǒng)統(tǒng)納入文學(xué)研究的視野。此之“統(tǒng)一”與彼之“系統(tǒng)”,實(shí)則有著一致的精神內(nèi)核,即打破孤立的片斷研究,通過追本溯源與溝通文史來進(jìn)行文學(xué)的整體研究。

綜上所述,鄭振鐸學(xué)術(shù)研究中的胡適影響非常明顯:他一生致力于中國俗文學(xué)作品的整理與研究,與胡適白話文學(xué)觀念一脈相承;他采用版本學(xué)考據(jù)學(xué)的方法研究古典小說,得力于胡適的小說考證成果;他大力提倡的新文學(xué)建設(shè)與國故之新研究,是胡適鼓吹“整理國故”思想的響應(yīng);他以“清道夫”自擬提議掃除《詩經(jīng)》研究的意識障礙,也可從胡適那里找到源頭……然而,除了《中國俗文學(xué)史》直接引用胡適《白話文學(xué)史·引子》的論述之外,經(jīng)過作者本人修訂后收入《鄭振鐸全集》的《插圖本中國文學(xué)史》及各類文學(xué)論文,均淡化甚至回避了胡適對其的影響。對比此前發(fā)表于《小說月報(bào)》的原稿,這種刻意的回避最為明顯,如《插圖本中國文學(xué)史》第八章:“梁啟超說,像《孔雀東南飛》和《木蘭詩》一類的作品,都起于六朝……為什么這一類的敘事詩會起于六朝呢,他主張,他們是受了佛本行贊一類有翻譯文學(xué)的影響。但有人則反對他的主張?!薄坝腥恕倍衷凇缎≌f月報(bào)》發(fā)表時為“胡適之先生”,且《全集》收入版刪去了后面一段引用胡適的話。更有甚者,原稿后附的參考書目“八”為《白話文學(xué)史》,亦在修訂本中被刪除。通過將鄭振鐸的個人學(xué)術(shù)訓(xùn)練、興趣、追求及治學(xué)范圍、方法、成果等各方面與胡適排列比較,可見胡適對鄭振鐸的影響是非常明顯且不容回避的。如果說胡適是延續(xù)了清代樸學(xué)并將其引入文學(xué)研究領(lǐng)域從而使其煥發(fā)學(xué)術(shù)生命力的話,鄭振鐸就是身體力行傳承這一學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的學(xué)者之一。對于欲追尋20世紀(jì)學(xué)術(shù)背景的后來研究者來說,這種刻意回避只是一道做作的輕紗,它遮蔽住了胡適影響在文本中的顯性表現(xiàn),卻掩蓋不住學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型期胡適作為引導(dǎo)者的蛛絲馬跡,更抹殺不了學(xué)術(shù)傳承鏈條上的學(xué)者關(guān)系。

注釋:

①陳福康認(rèn)為“‘整理中國文學(xué)’的提出與胡適沒有直接的關(guān)系”,載《鄭振鐸論》,商務(wù)印書館1991年版,第189―196頁。

②見曹伯言整理《胡適日記全編》第2冊第379、393頁所載“鄭振鐸交來意見書”。

[1] 魯迅全集:9卷[M].北京:人民文學(xué)出版社,1982.

[2] 胡適.文學(xué)進(jìn)化觀念與戲劇改良[M]//胡適文集:3冊.北京:人民文學(xué)出版社,1998.

[3] 鄭振鐸.整理中國文學(xué)的提議[M]//鄭振鐸全集:6冊.石家莊:花山文藝出版社,1998.

[4] 鄭振鐸.研究中國文學(xué)的新途徑[M]//鄭振鐸全集:5冊.石家莊:花山文藝出版社,1998.

[5] 胡適.國學(xué)季刊·發(fā)刊宣言[M]//胡適文集:3冊.北京:人民文學(xué)出版社,1998.

[6] 錢鐘書.中國詩與中國畫[M]//七綴.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2001.

[7] 鄭振鐸.西游記的演化[J].文學(xué)月刊,1933(4).

[8] 范寧.鄭振鐸對中國文學(xué)研究的杰出貢獻(xiàn)[M]//中國文學(xué)研究現(xiàn)代化進(jìn)程.北京:北京大學(xué)出版社,1998.

[9] 胡適.《紅樓夢》考證[M]//胡適文集:5冊.北京:人民文學(xué)出版社,1998.

[10] 黃霖,等.中國小說研究史[M].杭州:浙江古籍出版社,2002.

ZHENG Zhen-duo and HU Shi: the Covered Academic Inheritance

LI Jun

(Guangzhou University of Education, Guangzhou Guangdong 510303, China)

Studying the vernacular literature, HU Shi opened a new atmosphere, the development on its research results and methodology had a profound impact on the May Fourth Movement and later scholars. In the study of popular literature, ZHENG Zhen-duo deeply influenced by HU Shi, but for political reasons in the later revised his works constantly to desalinate or erase these traces, people only see ZHENG’s initiative and creativity, less aware of ZHENG Zhen-duo and HU Shi’s Academic inheritance. Researching ZHENG Zhen-duo and HU Shi’s academic relationship is a key step to clean up the academic system and display the history of ancient literary in twentieth Century.

ZHENG Zhen-duo; HU Shi; academic inheritance

2013-08-06

李俊(1983―),女,湖南邵陽人,講師,博士。

I206

A

1006?5261(2014)02?0081?04

〔責(zé)任編輯 劉小兵〕

猜你喜歡
鄭振鐸胡適學(xué)術(shù)
胡適的美國戀情
學(xué)術(shù)是公器,不是公地
鄭振鐸的錚錚鐵骨
鄭振鐸炒股
如何理解“Curator”:一個由翻譯引發(fā)的學(xué)術(shù)思考
鄭振鐸虛心接受批評
對學(xué)術(shù)造假重拳出擊
胡適清紅先負(fù)王琳娜
瞻仰胡適故居 見其未知一面
有感于胡適的讀書“四到”