国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

認(rèn)知視角下關(guān)于中英文喜悅情感的隱喻表達(dá)的探究

2014-02-12 13:07:58范瓊瓊
關(guān)鍵詞:中英文容器隱喻

范瓊瓊

(信陽(yáng)農(nóng)林學(xué)院,河南 信陽(yáng) 464000)

眾所周知,從亞里士多德開始,隱喻(metaphor)經(jīng)歷了一段很長(zhǎng)的研究,它也曾引起了多個(gè)研究領(lǐng)域的關(guān)注,比如哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、教育學(xué)、文體學(xué)等等。但是,在傳統(tǒng)的研究中,隱喻一直被視為簡(jiǎn)單的一種語(yǔ)言修飾工具;然而在近幾年的研究中,隱喻被認(rèn)為是語(yǔ)言和思想中不可或缺的一部分。Lakoff認(rèn)為,隱喻不僅僅是命名的一種方式,而且是一種思想方式,是思想和語(yǔ)言的修辭。隨著隱喻在日常語(yǔ)言中的廣泛運(yùn)用,關(guān)于隱喻的跨語(yǔ)言研究通過(guò)各種方式影響著跨文化的異同之處。還有一些學(xué)者研究英語(yǔ)中隱喻在情感概念化中發(fā)揮的作用。從這些研究中得出,那些本身抽象的情感總是從透過(guò)某種隱喻來(lái)表達(dá)和理解。盡管這些研究都是在英語(yǔ)環(huán)境中進(jìn)行的,在中文的一些表達(dá)中也有很多類似的現(xiàn)象。在中文中,我們經(jīng)常借助于某種隱喻來(lái)表達(dá)我們的情感。而且通過(guò)認(rèn)知過(guò)程(通常被稱作概念化)用一種物體的、有形的事物來(lái)表達(dá)某個(gè)抽象的概念。將某種情感狀態(tài)概念化可以用映射(mapping)來(lái)表達(dá),這是兩種域(domain)的一種對(duì)應(yīng)關(guān)系,源域通常比目的域更為具體和物質(zhì)化。

一、隱喻認(rèn)知理論

隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)近幾年的發(fā)展,越來(lái)越多的語(yǔ)言學(xué)家意識(shí)到隱喻活躍在日常語(yǔ)言當(dāng)中,而且成為了語(yǔ)言和人類思想的核心部分。其中代表論點(diǎn)就是Lakoff和Johnson認(rèn)知隱喻理論。他們認(rèn)為,隱喻無(wú)所不在,并且組成了我們的思維方式;認(rèn)知隱喻就是從一個(gè)固體的源域到一個(gè)抽象的目的域的一種映射,而這種映射是成系統(tǒng)化的。

1.關(guān)于認(rèn)知隱喻的相關(guān)理論

隨著語(yǔ)言學(xué)中認(rèn)知隱喻的逐漸流行,越來(lái)越多關(guān)于隱喻的理論也隨之出現(xiàn)。其中最有名的莫過(guò)于認(rèn)知隱喻理論(Conceptual Metaphor Theory)。1980年 Lakoff和Johnson在“MetaphorsWe Live By”一書中發(fā)展了認(rèn)知隱喻理論。語(yǔ)言學(xué)家Fauconnier和Turner最近也提出了一個(gè)結(jié)構(gòu)框架,他們?cè)噲D把隱喻的分析與其他一些語(yǔ)言學(xué)或者認(rèn)知現(xiàn)象的分析聯(lián)系到一起。這個(gè)結(jié)構(gòu)框架被稱為整合(blending)或者概念整合(conceptualblending)。根據(jù)整合理論(Blending Theory),認(rèn)知結(jié)構(gòu)的基本單位是心理空間(mentalspace)而非域(domain)。心理空間是一個(gè)暫時(shí)的替換結(jié)構(gòu);這一結(jié)構(gòu)是說(shuō)話者在思考或者講述一個(gè)觀察到的抑或想象的、過(guò)去的、現(xiàn)在的或?qū)?lái)的狀況的時(shí)候所構(gòu)造的,它不同于域,但是建立在域的基礎(chǔ)之上。Fauconnier和 Turner在“TheWayWe Think”一書中發(fā)展和完善了整合結(jié)構(gòu)的理論框架。筆作者更傾向于BT理論,因?yàn)樵摾碚摳鼮樵敱M地闡述了認(rèn)知過(guò)程,所揭示的四維空間模式也更易為大家所接受。

2.文化背景下的認(rèn)知隱喻

語(yǔ)言屬于文化的一部分。Lakoff曾經(jīng)提到,身體上的經(jīng)歷是共性的,因此,在不同的時(shí)間、不同的地點(diǎn),人們都在不同程度地使用隱喻。事實(shí)上,關(guān)于隱喻的跨語(yǔ)言研究并沒(méi)有關(guān)注太多跨文化在思想和話語(yǔ)中的異同。在這篇論文中,需要比較研究的是中西方的語(yǔ)言。眾所周知,中國(guó)文化和英語(yǔ)文化中存在著很多差異。比如說(shuō):中國(guó)人的思考方式和英語(yǔ)國(guó)家的思考方式就有所不同,這就導(dǎo)致了關(guān)于相同的事物可能有不同的表達(dá)。與此同時(shí),兩種文化又有很多相同之處,我們的一些隱喻表達(dá)說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家的人也能明白。比如說(shuō):喜悅情感的表達(dá)。在英語(yǔ)中,有“I’m feeling up”(我很高興)這樣的表達(dá);在中文中,也有類似的描述,“他高興得跳了起來(lái)”(He is in ahighmood)

二、“喜悅”的隱喻表達(dá)的相似之處

我們?cè)谇拔闹幸呀?jīng)提到,隱喻表達(dá)跟文化背景有很大的聯(lián)系,因此,在中英文中關(guān)于喜悅情感的表達(dá)肯定會(huì)有一些相同和不同之處。在接下來(lái)的部分里,筆者會(huì)比較分析喜悅表達(dá)的異同,而且會(huì)著重強(qiáng)調(diào)整合理論(Blending Theory)的運(yùn)用。

1.方位隱喻(Orientationalmetaphors)

正如我們前面所提到的,關(guān)于隱喻概念,Lakoff和Johnson大致分了三種類型,即方位隱喻、本體隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻。根據(jù)他們的理論,英文中關(guān)于隱喻的認(rèn)知表達(dá)大部分都是方位性的,即“Happiness isup”(喜悅為上)。在英語(yǔ)中有很多類似的隱喻表達(dá):

a.I'm feelingup.

b.They are in high spirits.

c.My spirits rose.

在中文中,關(guān)于向上方位的喜悅的隱喻表達(dá)也有很多;甚至有一些表達(dá)我們都已不把它們看作是一種隱喻。

a.他今天情緒看起來(lái)很高。

b.他們各個(gè)情緒高昂。

c.這下提起了我們的興致。

這些表達(dá)都是在我們類似的身體活動(dòng)基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。根據(jù)我們的活動(dòng)經(jīng)驗(yàn),向上的姿勢(shì)一般都跟樂(lè)觀積極的情感聯(lián)系在一起。當(dāng)一個(gè)人的頭高昂時(shí),他也必然處在一個(gè)比較高亢的情緒當(dāng)中。在這點(diǎn),英語(yǔ)和中文有很大的相似之處。而這些表達(dá)都是以整合理論為支撐的。比如說(shuō)“My spirits rose”(我情緒高漲)這個(gè)表達(dá)中,兩個(gè)輸入空間分別為“Iam very happy”(我很高興)以及“Thesun rose”(太陽(yáng)升起)。這兩個(gè)輸入空間在類屬空間有很多相似的特點(diǎn)。因此,整合后得出了新的涵義,就有了“My spirits rose”這樣的表達(dá)。不過(guò),在中英文的方位隱喻當(dāng)中,關(guān)于喜悅的表達(dá)也有很多不同之處,這些在后面的部分中會(huì)一一闡釋。

2.容器隱喻(Container metaphors)

在中英文表達(dá)中,都有把喜悅比作容器中的液體(Happiness isa fluid in a container)的隱喻表達(dá)。比如說(shuō),在英語(yǔ)表達(dá)中,有一些表達(dá)就是將喜悅比作容器中的液體,以液體溢出容器來(lái)映射出某人的喜悅之情。

a.Wewere fullof joy.

b.Hewasoverflowingwith joy.

c.The sight filled them with joy.

同樣地,在中文表達(dá)中,也有用容器隱喻來(lái)形容喜悅的情感。比如說(shuō):

a.她心中充滿了喜悅。

b.她喜出望外。

c.我滿懷喜悅。

每一個(gè)容器都有一定的容積;容器里的液體量折射出我們的滿意或喜悅程度。當(dāng)容器里的液體快要溢出的時(shí)候,我們的喜悅程度就達(dá)到了極致。值得注意的是,Kovecses區(qū)分了兩種不同的容器隱喻:一種是把情感看成是一個(gè)密閉容器的液體溫度,而另一種則僅僅把情感當(dāng)成一個(gè)容器中的液體。當(dāng)我們形容喜悅情感的時(shí)候,常常用到的是第二種容器隱喻結(jié)構(gòu)。

三、喜悅情感的隱喻表達(dá)的個(gè)性

盡管兩個(gè)民族有著一些相似的文化背景和一些相同的隱喻認(rèn)知系統(tǒng),但是他們也可能對(duì)于同一事物有著不同的聯(lián)想或者隱喻表達(dá)。這歸結(jié)為兩者不同的歷史、不同的文化背景、不同的宗教信仰等等。人們習(xí)慣用語(yǔ)言來(lái)反映他們的不同的情感,因此情感隱喻的認(rèn)知系統(tǒng)也折射了不同民族的特性。

1.Beinghappy isbeing of ftheground(喜悅是離開地面)

在英語(yǔ)中,有“Being happy isbeing off the ground”(喜悅是離開地面)這樣的表達(dá)。

a.Iam six feetoff theground.

b.Shewascloud nine.

c.Iwas flyinghigh.

英語(yǔ)的這些表達(dá)沒(méi)有任何負(fù)面的意義;然而在中文中,樂(lè)于謙虛的人們卻不贊成情緒外露。中文也有類似于“喜悅是離開地面”的表達(dá)。比如:

a.他又云里霧里了。

b.他很漂浮。

但是,這些表達(dá)都具有消極的意義,責(zé)怪主體的驕傲情緒。在中文里,盡管有“喜悅是上”的隱喻表達(dá),但是向上是有界限的,一旦超過(guò)界限之外,就變成消極的意義了。因?yàn)樵谥袊?guó)文化中,離開地面就意味著超出掌控之外,是不好的表現(xiàn)。因此,在中文中雖然向上表示喜悅,但是也要腳踏實(shí)地(well-grounded)。

2.喜悅是心中之花(Happiness is the flower in one's heart)

中文里經(jīng)常會(huì)用花來(lái)形容愉快的心情,花總會(huì)給我們留下一個(gè)笑臉的形象。花和喜悅的情感屬于兩種輸入空間,通過(guò)兩種事物的相似性這一類屬空間整合后會(huì)得出“喜悅是心中之花”這樣的表達(dá)。例如:

a.他心里樂(lè)開了花。

b.他心花怒放。

然而,在英語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)中卻很少有類似的表達(dá)。因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)中“red”(紅色)象征著血或者死亡,因此,英語(yǔ)中很少用“red”來(lái)形容一個(gè)人的喜悅之情。

除此之外,英語(yǔ)中還有“Happiness is reactions in eyes”(喜悅是眼神的傳遞),而中文表達(dá)中則習(xí)慣用眉毛的律動(dòng)來(lái)表達(dá)喜悅,比如“眉飛色舞”“喜上眉梢”等等。

隱喻無(wú)處不在,而認(rèn)知隱喻學(xué)從深層次上剖析了隱喻在語(yǔ)言中存在的緣由和意義。本文通過(guò)比較分析認(rèn)知隱喻系統(tǒng)中的CMT(認(rèn)知隱喻理論)和BT(整合理論),發(fā)現(xiàn)整合理論更能清楚地解釋隱喻的認(rèn)知過(guò)程。在本文中,筆者對(duì)比了中英文兩種語(yǔ)言關(guān)于喜悅情感的隱喻表達(dá),發(fā)現(xiàn)中英文關(guān)于喜悅的隱喻表達(dá)既有相同之處,又各有不同,這歸結(jié)于兩種文化中既有相似性,又有不同之處。但無(wú)論什么樣的表達(dá),都是在整合理論的框架中完成的。

[1]George Lakoff.The Contemporary theory ofmetaphor[M].Cambridge:Cambridge University Press,1992.

[2]Kovecses.Happiness:A definitional effort[J].Metaphor and Symbolic Activity,1991(6):29-46.

[3]Lakoff,G.,&Johnson,M.Metaphors we live by[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.

[4]Lily I-wen Su.What can metaphors tell us about the culture?[J].Languageand Linguistics,2002(3):589-613.

[5]Yu,N.A possibel semantic law in synesthetic transfer:Evidence from Chinese[J].The SECOL Review,1992(16):20-40.

[6]陳家旭.英漢語(yǔ)“喜悅”情感隱喻認(rèn)知對(duì)比分析[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2007(7).

[7]曲占祥.英漢“喜悅”情感概念隱喻認(rèn)知對(duì)比研究[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2008(16).

猜你喜歡
中英文容器隱喻
Different Containers不同的容器
《古脊椎動(dòng)物學(xué)報(bào)(中英文)》編委會(huì)
成長(zhǎng)是主動(dòng)選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
第35卷(2020年)A輯中英文總目次
《活的隱喻》
民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
難以置信的事情
APPITA 2015年第2期中英文摘要
取米
對(duì)《象的失蹤》中隱喻的解讀
APPITA 2013年第4期中英文摘要
翼城县| 泸州市| 桦甸市| 曲阳县| 呼和浩特市| 诸暨市| 乳源| 永善县| 淮北市| 正安县| 巢湖市| 云龙县| 迁安市| 邓州市| 宝鸡市| 博湖县| 阿克苏市| 南和县| 宁化县| 颍上县| 海林市| 桐乡市| 忻州市| 双鸭山市| 连山| 乐至县| 固始县| 通化市| 永宁县| 同德县| 萍乡市| 津南区| 邵东县| 麦盖提县| 台前县| 乌兰浩特市| 大连市| 盐亭县| 丰原市| 新晃| 泸西县|