董繼平 譯
斯塔福德詩(shī)選
董繼平 譯
威廉·斯塔福德(William Stafford,1914-1993),美國(guó)著名詩(shī)人,早年在堪薩斯大學(xué)和依阿華大學(xué)學(xué)習(xí),并獲得博士學(xué)位,上世紀(jì)四十年代末,他開(kāi)始在俄勒岡州波特蘭市的一所大學(xué)任教,后來(lái)還在亞洲多個(gè)國(guó)家講學(xué)。他是位多產(chǎn)詩(shī)人,先后出版了數(shù)十部詩(shī)集,主要有《你的城市之西》(1960)、《穿越黑暗》(1962,1963年獲得美國(guó)全國(guó)圖書(shū)獎(jiǎng))、《營(yíng)救之年》(1966)、《忠誠(chéng)》(1970)、《臨時(shí)的事實(shí)》(1970)、《也許有一天》(1973)、《在理智的鐘里》(1973)、《可以是真實(shí)的故事》(1977)、《雨中的玻璃臉》(1982)、《煙霧之路》(1983)、《俄勒岡消息》(1987)、《堪薩斯詩(shī)篇》(1990)、《下雨時(shí)怎樣抱著你的雙手》(1990)、《口令》(1991)、《風(fēng)發(fā)出的長(zhǎng)長(zhǎng)嘆息》(1991)、《我的名字叫威廉·退爾》(1992)、《尋找道路》(1992)、《有時(shí)我呼吸》(1992)、《有一跟你跟隨的線》(1993)、《即使在靜處》(1996)等。另外他還著有散文集多卷。他獲得過(guò)古根海姆獎(jiǎng)及其他詩(shī)歌獎(jiǎng),擔(dān)任過(guò)美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館詩(shī)歌顧問(wèn)(即現(xiàn)在的美國(guó)桂冠詩(shī)人前身)。
威廉·斯塔福德是地地道道擺脫了對(duì)英國(guó)詩(shī)歌傳統(tǒng)承襲的美國(guó)詩(shī)人之一,在二十世紀(jì)美國(guó)詩(shī)壇上獨(dú)樹(shù)一幟,因此有些評(píng)論家認(rèn)為他是美國(guó)大詩(shī)人威廉·卡洛斯·威廉斯的最直接的繼承人。他的詩(shī)被譽(yù)為“真正的美國(guó)詩(shī)”,內(nèi)中蘊(yùn)含美國(guó)西部特色和對(duì)大自然景色的切入,講究形式技巧,瞬間感覺(jué)十分銳利。他寫(xiě)詩(shī)很有節(jié)制,一般都很短小,但卻寓意深刻,給人以無(wú)窮的新鮮啟示。
在寧內(nèi)斯卡①河岸下
一只麝鼠在我左手的
第三根指頭上騷動(dòng),咬到了骨頭。
那皮肉撕裂的手染紅了河水。
那就是海洋會(huì)記住的事情:
我在流過(guò)土地的激流中看見(jiàn)自己,
滾動(dòng)著,觸摸根須,世界變成肉紅色,
河流通過(guò)聯(lián)姻而變得更加豐富。
林中,一只貓頭鷹開(kāi)始露珠一般
顫落眼淚之際,我抬起手臂。
河岸下面,一只麝鼠隨著
那我的手會(huì)永遠(yuǎn)消耗的意義而顫抖。
我的血在那條河里向前流動(dòng)。
——————
①美國(guó)堪薩斯州南部的河流。
最后一場(chǎng)暴雨中,鷹猛然
飛上高空,一只鴿子
被驅(qū)趕到草叢中,它那折裂的翅膀
是精致的圖案,雙翅之間的空氣
在它以前延伸之處被砍得瘦削,
一道清泉過(guò)于頻繁地拐近
(因此大地才會(huì)在盲目的色彩中
繼續(xù)焚燒這樣的翅膀?。@會(huì)
優(yōu)美得如同一篇墓志銘:
鴿子不知飛向何處,并且
小束的草
假裝自己是永不會(huì)
彎腰的灌木叢。
它們彎腰。
泥土粗心地
逃走,從膽怯的小鎮(zhèn)
大步跑向
科羅拉多。
我們昨天經(jīng)過(guò)的
哪一匹馬徹夜
在我的夢(mèng)中嘶鳴?
我想要那一匹馬。
稻草,羽毛,塵?!?/p>
小小的東西
但如果它們都走一條路,
那就是風(fēng)吹拂之路。
至少在夜里,一盞街燈
要好于一顆星星。
長(zhǎng)途步行中,好鞋子
要好于一個(gè)好朋友。
我經(jīng)常在冬天像快樂(lè)的魚(yú)
戴著舊帽子滑進(jìn)幽暗,
因?yàn)槲矣|摸的一切
而感到舒適自在,幾近熱愛(ài)。
沒(méi)人能浮升,直到那我們
不得不熱愛(ài)的一切都可能
成為在寒意中遠(yuǎn)遠(yuǎn)地、遠(yuǎn)遠(yuǎn)地
接近的東西,即使在那時(shí)。
半野性,我聽(tīng)見(jiàn)一只狼,
半馴服,我吠叫。然后
我在黑暗中摸到我主人的
手,我舔著,然后咬著。
我嫉妒樹(shù)葉,它們的觸摸:千百萬(wàn)片
樹(shù)葉,連綿數(shù)英里,到處都是舌頭
說(shuō)著是的,為了森林,
在夜里,為了我們。
沙漠的洞穴中,靠近
巖石,我等待。我憑借
影子的恩賜而生活。月光中
我聽(tīng)見(jiàn)一個(gè)房間在我身后打開(kāi)。
直到最后你到來(lái)時(shí)
我也是灰塵中的一道痕跡。
一只黃眼睛遭遇我的眼睛;
太遲了,我突然知道
外面的土地屬于
那把目光移開(kāi)的人。
道路下行。它止于海邊。
大海前行。它止于天邊。
天空前行。
道路盡頭——野餐者,
巖石。我們佇立著觀望:
這片天空終止之處,有另一片天空?
另一片大海?
一個(gè)世界,一條道路?
對(duì)于你呢?
對(duì)于我呢?
現(xiàn)在我記得,讓黑暗
涌進(jìn)來(lái),我們?cè)?jīng)怎樣射殺動(dòng)物
它們?cè)鯓雍ε?。我?/p>
凝視樹(shù)籬,我們殺死我們所見(jiàn)之物。
現(xiàn)在我通過(guò)寒冷而得知:那些樹(shù)籬在夜里
驅(qū)趕發(fā)狂的田野奔跑,我們這些光芒的孩子
蹣跚、閃現(xiàn),迷失在我們狂歡之處,
讓我們的穩(wěn)定朝我們可怕的家倒退。
你將走向鏡子,
越走越近,然后
流逝到玻璃中。有朝一日
你會(huì)那樣消失,
更真實(shí),更可靠,直到最后。
你記住你是什么,然而
一個(gè)孩子,一個(gè)女人,一個(gè)男人,
一個(gè)自我經(jīng)常慢慢地破碎,到最后
把碎片重新拼湊起來(lái):
你止步,玻璃張開(kāi)——
一片表面,一個(gè)影像,一種過(guò)去。
這隨時(shí)可能發(fā)生,龍卷風(fēng),
地震,善與惡的大決戰(zhàn)。這可能發(fā)生。
或者陽(yáng)光,愛(ài)情,拯救。
你知道,這可能發(fā)生。那就是我們
保持警醒的原因——這一生中
沒(méi)有保證。
然而某些獎(jiǎng)勵(lì),就像早晨,
就像此刻,就像正午,
就像傍晚。
上帝引導(dǎo)我的手
寫(xiě)下,
“忘記我的名字?!?/p>
世界,請(qǐng)注意——
一個(gè)生命逝去,只是
一個(gè)生命,沒(méi)有索求,
千萬(wàn)顆逝去的
星星中的一次口吃,
一個(gè)撫哄的嗓音:
一次掃視
一個(gè)世界
一只手。
蛾子們飛過(guò),
每只蛾子里都有一個(gè)司機(jī)
在每只蛾子面前
都閃忽著一縷黃色的光。
每顆小小的心
顫動(dòng)著軀殼
朝著亮起的燭光
傾斜著飛出一個(gè)圓圈。
撲通、撲通墜落,如此微小——
就連雙輪馬車(chē)——
和隱藏在里面的司機(jī)
也是命中注定的小小俯沖者。
電話鳴響又鳴響,卻不是
打給我的。我在深深的地下室
房間里傾聽(tīng):是誰(shuí)?在某個(gè)明天,
再次遙遠(yuǎn),孤獨(dú),安靜,
我傾聽(tīng):今天鳴響,突然,那電話
是打給我們大家的。我迷失在房子里
觸摸熟悉的東西,同時(shí),大地
這趟班機(jī)穿過(guò)幽靈出沒(méi)的空間:
電話鳴響于莫斯科,西班牙,
火地島,所有的島嶼。
為了你,我默默觸摸附近的東西。
這個(gè)早晨,我吸入。早早就
下過(guò)雨,埃及榕樹(shù)葉輕輕拍動(dòng)
幾顆存留的水珠,草坪上
把空氣的記憶來(lái)回波動(dòng)
進(jìn)入我們打開(kāi)的
窗口。然后我呼出。
這個(gè)從容不迫的日子
小心翼翼地掠過(guò)日歷,等待。太陽(yáng)
耐心地教導(dǎo)影子怎樣移動(dòng);
太陽(yáng)抓住它們,引導(dǎo)它們漸進(jìn)的定義。
巨大的寧?kù)o中,我繼續(xù)生活,
再次吸入,又再次呼出。