○張 倩
(山東師范大學(xué) 文學(xué)院,山東 濟(jì)南250014)
德州市位于山東省西北部,黃河下游北側(cè),北與河北省滄州市為鄰,西與河北省衡水市毗連,南隔黃河與濟(jì)南市相望,東臨濱州市。它處在京滬、石德鐵路的交匯點(diǎn),地理位置優(yōu)越,交通便利,有“九達(dá)天衢”之稱。
德州方言是德州地域文化的重要組成部分,根據(jù)李榮先生主編的《中國(guó)語(yǔ)言地圖集》,德州方言屬于山東方言西區(qū)的西齊區(qū),是一個(gè)官話大區(qū),在某些方面和周圍的濟(jì)南、聊城、濱州、河北等地的方言有許多相似點(diǎn),但是,它也有著自己的獨(dú)特之處。本文將著手從德州方言詞匯的獨(dú)特視角,探析其與普通話詞匯的差異,既看到其個(gè)性之處、保留地方特色,也為發(fā)現(xiàn)方言與普通話的距離、推廣普通話尋找突破口。
詞形上的差異是指同一事物或現(xiàn)象在德州方言與普通話之間用不同的詞語(yǔ)表示,即義同形不同。我們主要從音節(jié)數(shù)量、構(gòu)詞語(yǔ)素以及造詞順序三方面簡(jiǎn)要分析。
一方面,普通話中的雙音節(jié)詞,在德州方言詞中也可以用多音節(jié)的形式表示。例如:普通話中的“上午”“下午”,在德州方言中就說(shuō)成“頭晌午”“過(guò)晌午”;“棉廠”“八角”說(shuō)成“軋花廠”“大料瓣”,雙音節(jié)詞變成了三音節(jié)。另一方面,普通話中的單音節(jié)詞,在德州方言中是雙音節(jié)詞。例如:普通話中的“冰”“癟”“鈸”,在德州方言中變成了雙音節(jié)的“凍凍”“癟鼓”“咣咣”。
1.德州方言的構(gòu)詞語(yǔ)素與普通話完全不同的詞語(yǔ),比如:
2.德州方言的構(gòu)詞語(yǔ)素與普通話部分相同、部分不同的詞語(yǔ),比如:
另外,德州方言詞中的附加成分與普通話詞語(yǔ)也不盡相同,比如方言中有很多加了后綴“子”的,而普通話中沒(méi)有:
值得注意的是,方言中后綴“子”與普通話中作為詞尾的“子、兒、頭”等的語(yǔ)法作用相同,即只改變了詞的形式,并未形成新的詞匯意義。不同的是,方言中加后綴“子”后,增加了一層色彩意義,這種色彩義多表示責(zé)備、低落等消極的情緒。如方言中常說(shuō)的“你的褲腿腳子怎么濕倆?”,表達(dá)一種埋怨、責(zé)備的口吻。
再如,普通話通常加兒化韻的,在德州方言中改用了“子”后綴:
德州方言中的部分詞語(yǔ),在一定程度上根據(jù)事物的外觀、性質(zhì)造詞,有時(shí)還出現(xiàn)順序上的改變。
1.根據(jù)事物的外形、特點(diǎn)造詞,比如:
2.造詞順序差異,比如:
無(wú)論是音節(jié)、語(yǔ)素,還是造詞的方式,德州方言詞都顯示了饒有風(fēng)趣的特色,與普通話既有差異,也存在一定的內(nèi)在聯(lián)系。
德州方言與普通話詞匯很多詞語(yǔ)的形式相同,但表示的意義不完全相同,有的范圍大、有的范圍小,有的表示褒義、有的表示貶義。本文主要從詞匯意義、語(yǔ)法意義及修辭意義這三方面比較德州方言詞與普通話詞語(yǔ)的差異。
德州方言詞與普通話詞語(yǔ)理性意義之間的差異主要表現(xiàn)為義項(xiàng)間的差異,即有些詞中包含的義項(xiàng)多寡不同。
1.德州方言中的部分詞語(yǔ)含有的義項(xiàng)多于普通話的詞語(yǔ),應(yīng)用的范圍比較廣。比如:
“拐”作動(dòng)詞時(shí),在普通話中指轉(zhuǎn)變方向、轉(zhuǎn)彎,而在德州方言中還可以說(shuō)把某物移到某處,相當(dāng)于“挪”,例如說(shuō)“你把車子拐到一邊去”?!肮铡弊雒~意思有:①桄子;②腿腳瘸的人;③拐騙人口、財(cái)物的人,而在德州方言中,“拐子”還可以指代一種魚類,即通常吃的“鯉魚”,所以總體來(lái)說(shuō)“拐”在德州方言中的使用范圍更大一些。
又如,“剛”在普通話中既可做形容詞,也可做時(shí)間副詞、程度副詞,與德州方言是相通的,但“剛”做程度副詞時(shí),表示的意思是:①恰好;②表示勉強(qiáng)達(dá)到某種程度,而德州方言中的“剛”還可以表示程度之深,表示很、非常的意思,例如說(shuō)“這個(gè)人剛好倆”,意思就是人很好;“身上剛冷倆”,意思就是身體很冷。在德州方言中“地腳”一詞在普通話中只指地基,在德州方言中還有地方的意思,表示一定的范圍,例如:這個(gè)地腳太小倆,再多一個(gè)人就招不開倆。
2.德州方言中也有部分詞語(yǔ)包含的義項(xiàng)少于普通話詞語(yǔ),應(yīng)用范圍相對(duì)較窄。比如:
“玩意兒”一詞在普通話中一是指玩具,二是指曲藝、雜技等文藝表演,三是指東西,四是指人(含輕蔑意),而德州方言中缺少第一個(gè)含義,表示文藝表演和東西。例如:“再過(guò)幾天鎮(zhèn)上就辦玩意兒倆!”用的就是第二層含義。
德州方言詞與普通話詞語(yǔ)在語(yǔ)法功能上的不同作用構(gòu)成了不同的語(yǔ)法意義,主要表現(xiàn)在詞性上的兼類以及詞語(yǔ)搭配方面的不同。
1.德州方言詞與普通話詞語(yǔ)兼類上的差異
詞的兼類是某個(gè)詞具有的不止一類詞的主要語(yǔ)法功能,有兼動(dòng)、名的,有兼名、形的,還有三者兼具的。德州方言與普通話詞語(yǔ)的兼類情況存在一些差異,一般情況是德州方言的兼類詞,在普通話中不具有兼類的功能。
比如“面”?!懊妗痹谄胀ㄔ捴型ǔW雒~,表示的意思有:①東西露在外面的那一層或紡織品的正面;②物體的表面;③糧食磨成的粉;④面條兒;⑤粉末,德州方言中的“面”還兼具形容詞的性質(zhì),例如說(shuō):這個(gè)瓜已經(jīng)不脆倆,都成面滴倆!這里的“面”就是和“脆”對(duì)應(yīng)的,表示柔軟的意思,是兼名、形的詞語(yǔ)。
還有經(jīng)常使用的“嗎”,在普通話中是作為語(yǔ)氣詞的功能,表示疑問(wèn)語(yǔ)氣,例如:你吃飯了嗎?而在德州方言中“嗎”還具有了疑問(wèn)代詞的功能,表示“什么”的意思,例如德州人常說(shuō):你晚上吃嗎啦?今天都學(xué)了些嗎?意思就是晚上吃什么飯,都學(xué)習(xí)了什么內(nèi)容。
2.德州方言詞與普通話詞語(yǔ)搭配能力的差異
普通話中“喝”搭配的名詞都是表示液體的,也就是說(shuō)“喝”后的詞語(yǔ)必須具有[+液體]這個(gè)義項(xiàng),例如可以說(shuō)“喝酒”“喝水”不能說(shuō)“喝飯”。德州方言里的“喝”在有些情況下既可以和“液體”搭配,也能同某些“固體”搭配,例如“喝藥”不僅指喝中藥、湯藥,也能說(shuō)喝西藥、喝藥片,“喝茶葉”即說(shuō)喝茶水。
再如普通話里的有些處所名詞一般搭配方位詞表示某種狀態(tài),例如說(shuō)屋里、家中;德州方言中的這類詞還可以搭配一些動(dòng)詞,表示方向,例如屋來(lái)、家走,意思就是往屋里來(lái)、往家中走。
本文所講的修辭意義,并非方言中修辭手法的運(yùn)用與普通話的差異,而是探討方言詞與普通話詞語(yǔ)在感情色彩和語(yǔ)體色彩這些附屬意義方面的區(qū)別。
1.德州方言詞與普通話詞語(yǔ)在感情色彩上的差異
普通話中“點(diǎn)化”一詞泛指啟發(fā)指導(dǎo),是表示褒義的;德州方言里的“點(diǎn)化”一詞,由于“化”的讀音逐漸輕音化,所以“點(diǎn)化”在德州方言中也帶上了貶義的色彩,表示暗示、戲弄旁人。
德州方言中還有“慢點(diǎn)兒走”這一說(shuō)法,與普通話不同的是,在德州方言里表示送客人出門時(shí)的客氣禮貌用語(yǔ),感情較重,比普通話多了一層表達(dá)情感的意味。
2.德州方言詞與普通話詞語(yǔ)在語(yǔ)體色彩上的差異德州方言鮮明的地方特色還表現(xiàn)在日常生活中用委婉含蓄的詞語(yǔ)表示某些概念。比如,普通話中會(huì)說(shuō)“生病”,德州方言則會(huì)說(shuō)“不得勁兒”“不好受”“不舒坦”?!按妹币彩堑轮莘窖灾泻苡械胤教厣脑~語(yǔ),表示普通話中“壞”“差”的含義,既可以指人,也可以指物,例如這個(gè)人真疵毛。他買回來(lái)的衣服太疵毛倆,意思就是人很差勁,衣服質(zhì)量很差。
綜上所述,德州方言里的日常交際用語(yǔ)與普通話還是存在相當(dāng)?shù)牟町?,尤其是兼類詞的不同用法,要注意根據(jù)場(chǎng)合及交際對(duì)象的不同適當(dāng)運(yùn)用。
詞匯是構(gòu)成一種語(yǔ)言不可缺少的要素,只有擁有詞匯這一語(yǔ)言素材,我們才能通過(guò)一定的規(guī)則組成句子,應(yīng)用到實(shí)際交流之中。本文以詞匯為切入點(diǎn),主要從詞形、詞義兩方面對(duì)德州方言詞與普通話詞進(jìn)行比較。通過(guò)對(duì)同義異形詞、異義同形詞及異義異形詞的對(duì)比,我們既看到了普通話詞語(yǔ)在方言中極其豐富的變化形式,也了解到了方言詞語(yǔ)內(nèi)在功能的強(qiáng)大,與普通話詞語(yǔ)相比顯示出自己的靈活性。
[1]黃家教.漢語(yǔ)方言論集[M].北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1997.
[2]劉俐李,等.現(xiàn)代漢語(yǔ)方言`核心詞特征詞集[M].鳳凰出版社,2007.
[3]張延興.中國(guó)俗文化叢書·方言趣談[M].山東教育出版社,1999.
[4]翟時(shí)雨.漢語(yǔ)方言與方言調(diào)查[M].西南師范大學(xué)出版社,1986.
[5]羅昕如.湘方言詞匯研究[M].湖南師范大學(xué)出版社,2006.
[6]錢曾怡.煙臺(tái)方言報(bào)告[M].齊魯書社,1982.
[7]姜嵐.威海方言調(diào)查研究[M].中國(guó)文史出版社,2006.
[8]游汝杰.漢語(yǔ)方言學(xué)教程[M].上海教育出版社,2004.
[9]李如龍.漢語(yǔ)方言學(xué)[M].北京高等教育出版社,2001.
[10]董紹克.漢語(yǔ)方言詞匯差異比較研究[M].北京民族出版社,2002.
[11]曹延杰.德州方言志[M].語(yǔ)文出版社,1991.