国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論拉祜文圖書出版工作及其發(fā)展對策

2014-03-21 19:18彭華
關(guān)鍵詞:民族出版社拉祜族文字

彭華

(云南民族出版社,云南昆明650032)

論拉祜文圖書出版工作及其發(fā)展對策

彭華

(云南民族出版社,云南昆明650032)

根據(jù)近20年來拉祜文各類圖書出版的現(xiàn)狀,指出了拉祜文各類圖書出版物減少的主要原因在于出版經(jīng)費(fèi)不足,圖書發(fā)行力度不夠,拉祜文作者隊(duì)伍薄弱等。根據(jù)多年的實(shí)踐探索和調(diào)研,提出了解決拉祜文各類圖書出版問題的對策和設(shè)想。

拉祜文;圖書出版;對策

拉祜族是一個有著悠久歷史和燦爛文化的民族,主要分布在云南省普洱、西雙版納、臨滄等地區(qū),共有47萬余人。拉祜族語言文字是民族傳統(tǒng)文化的重要載體。做好少數(shù)民族文字圖書出版工作,對于貫徹黨的民族政策,堅(jiān)持民族平等,加強(qiáng)民族團(tuán)結(jié)和促進(jìn)各民族的共同繁榮具有重要意義。

一、拉祜文出版的歷史

拉祜語屬于漢藏語系藏緬語族彝語支。由于歷史的原因,拉祜族的經(jīng)濟(jì)、文化長期處于落后狀態(tài)。雖然有自己的語言但沒有文字,更沒有拉祜族自己的出版物。20世紀(jì)初外國傳教士為傳教的需要設(shè)計(jì)了一套拉祜文,但使用起來有諸多不變。中華人民共和國成立后,黨和國家十分重視少數(shù)民族文字,根據(jù)拉祜族群眾的實(shí)際需要,于20世紀(jì)50年代在原來的基礎(chǔ)上制定了一套科學(xué)性較強(qiáng)的新拉祜文,現(xiàn)在人們把改進(jìn)前的拉祜文稱“老拉祜文”,改進(jìn)后的拉祜文稱“新拉祜文”[1]。改進(jìn)后的拉祜文有30個聲母,19個韻母,7個聲調(diào)(6個調(diào)符)。

1957年中央批示拉祜文試行方案,并開始推行和使用新拉祜文。黨和國家十分重視少數(shù)民族文字的圖書出版工作,使得拉祜文有了嚴(yán)格意義上的圖書出版。拉祜文圖書的出版工作始于1957年,當(dāng)時,云南人民出版社內(nèi)設(shè)有民族文字讀物編輯室。出版工作主要是宣傳中華人民共和國成立后的新面貌和歌頌中國共產(chǎn)黨、歌頌社會主義方面的政治讀物,主要編譯一些宣傳黨和國家的路線、方針、政策的讀物和教材、教輔等讀物。但后來因諸多原因拉祜文出版工作曾一度停止,直到黨的十一屆三中全會以后,拉祜文出版工作才得到較大的發(fā)展,進(jìn)入了新的歷史時期。1980~1989年,瀾滄拉祜族自治縣出現(xiàn)了推廣拉祜文的新高潮,全縣開辦了多個掃盲班和雙語文教學(xué)班,當(dāng)時出現(xiàn)了無盲鄉(xiāng)和無盲村[2]。

二、拉祜文出版的成就

云南民族出版社重建后設(shè)立了拉祜文編輯組,編輯和校對各一名。1980年開始正式出版拉祜文圖書,所出版的拉祜文圖書內(nèi)容包括政治、歷史、語言、文學(xué)、教材、科普、醫(yī)藥衛(wèi)生等,圖書品種滿足了拉祜族讀者的需求,出版的部分拉祜文圖書多次榮獲了國家級、省級優(yōu)秀出版圖書獎。多年來,拉祜文圖書為拉祜族地區(qū)的發(fā)展發(fā)揮著積極作用[3]。出版的拉祜文圖書主要分為四類:

第一,政治圖書對宣傳黨的路線、方針、政策起到了導(dǎo)向性的作用。如《中國共產(chǎn)黨中央委員會關(guān)于建國以來黨的若干歷史問題的決議》、《中華人民共和國民族區(qū)域自治法》《中華人民共和國憲法》《江澤民“三個代表”的重要思想》《鄧小平文選第三卷選譯》等。

第二,科普圖書有《學(xué)知識》《拉祜農(nóng)家致富指南》《農(nóng)村實(shí)用知識讀本》等,是可讀性較強(qiáng)的小百科系列叢書,深受拉祜族讀者的喜愛。

第三,文學(xué)讀物不僅可以供研究之用,在本民族內(nèi)部具有教高的保留價值,對弘揚(yáng)民族文化具有十分深遠(yuǎn)的意義。如《牧帕密帕》《根古》《扎努扎別》《太陽地》等。

第四,醫(yī)藥圖書,把千百年來流傳在民間行之有效的草藥驗(yàn)方,用拉祜文和漢文對照的形式載入書籍,如《拉祜族常用藥》《中國拉祜族醫(yī)藥》《拉祜族驗(yàn)方精選》《拉祜族藥用植物》等,結(jié)束了以口頭世代相傳的歷史,也促進(jìn)了拉祜族醫(yī)藥的發(fā)展。

從以上所出版的圖書來看,政治類、科普類及教材、教輔所占品種多一些,其次是歷史、語言、醫(yī)藥衛(wèi)生、兒童讀物、法律讀物等。拉祜文圖書大都以通俗普及讀物為主,讀者對象主要是廣大的拉祜族干部群眾。拉祜文圖書的出版,一方面發(fā)掘、整理了拉祜族的歷史、文學(xué)、醫(yī)藥等古籍,對積累和弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化起到積極作用;另一方面翻譯出版的政治、法律、科普、教育類圖書對推動拉祜族社會、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展起到積極作用。很多拉祜文圖書出版物,受到拉祜族地區(qū)的群眾喜愛。

拉祜文圖書的出版,對推動拉祜族地區(qū)文化教育事業(yè)的發(fā)展起到了不可忽視的作用,對提高拉祜族人民的文化素質(zhì),促進(jìn)其社會、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展有著重要的意義。這些圖書的出版在民族文化中閃耀著熠熠光芒,使拉祜人民對自己民族的歷史有一個較為深刻的了解。

三、拉祜文出版存在的問題

從60多年來(1957~2010年)的拉祜文圖書出版歷史來看,20世紀(jì)80年代至90年代初可謂是拉祜文出版工作的高峰期[2]。這一時期瀾滄縣委、縣政府非常重視民族文字推廣工作,教育局設(shè)有業(yè)教股、政府部門設(shè)有民族語文指導(dǎo)工作委員會,有一支較強(qiáng)的拉祜文字編譯專家,每年翻譯大量的各類書稿,由瀾滄政府有關(guān)部門出一部分資金,云南民族出版社補(bǔ)貼一部分,出版了大量的拉祜文圖書。如《拉漢新詞術(shù)語》《漢拉識字課本》《拉祜掃盲課本》等多種圖書,在拉祜族地區(qū)經(jīng)過多年的努力,實(shí)現(xiàn)了1個無盲鄉(xiāng)和6個無盲村,這對于落后貧困的拉祜族無疑是一件了不起的大事??梢赃@樣說,拉祜文出版給拉祜人民開啟了一扇知識的窗戶,開創(chuàng)了拉祜族文化的新篇章,為拉祜文的推廣和普及作出了史無前例的貢獻(xiàn)。

20世紀(jì)90年代中期,拉祜文圖書出版工作由于諸多原因,逐漸出現(xiàn)滑坡現(xiàn)象。究其原因,是多方面的,從出版工作本身來看,主要是出版經(jīng)費(fèi)不足,圖書發(fā)行力度不夠,作者隊(duì)伍薄弱等。盡管拉祜文圖書出版工作出現(xiàn)了舉步維艱的不景氣階段,但是,黨和國家的關(guān)心扶持下,多年來云南民族出版社領(lǐng)導(dǎo)及編輯為了使拉祜文圖書適應(yīng)新的市場經(jīng)濟(jì)形勢,在吸取以往工作經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,積極想辦法,力圖使拉祜文圖書發(fā)揮更大的社會效益。根據(jù)這些年的探索,拉祜文圖書要得到更大的發(fā)展,我們認(rèn)為應(yīng)該采取一些積極的對策和措施。

1.必須進(jìn)一步提高對拉祜文圖書出版工作重要性的認(rèn)識

民族出版工作是民族工作的一個組成部分。幾十年的拉祜文圖書出版工作證明,拉祜文出版工作對加強(qiáng)拉祜族地區(qū)的民族團(tuán)結(jié)穩(wěn)定邊疆具有重要作用。對保留拉祜族優(yōu)秀文化遺產(chǎn)和提高拉祜族人民的政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)水平,對增進(jìn)拉祜族與其他民族的交流與了解和促進(jìn)拉祜族地區(qū)的“兩個文明”建設(shè),對培養(yǎng)拉祜族干部、科技人才和提高拉祜族群眾的文化素質(zhì)等均有重要作用。

市場經(jīng)濟(jì)條件下,人們對民族語文工作的認(rèn)識有了不同的變化,有的人認(rèn)為拉祜文圖書已經(jīng)沒有市場了,拉祜文圖書出版工作可有可無,因而,正確認(rèn)識這一工作的重要性就成為解決新問題的首要任務(wù)。而且,拉祜地處邊疆,隨著國家對外開放,國外一些不健康的思想和生活方式也影響到拉祜族地區(qū)。我們可以充分發(fā)揮拉祜文圖書的宣傳、引導(dǎo)、教育作用,用健康的、科學(xué)的、積極向上的文化去抵制一些腐朽的文化。因而,拉祜文圖書出版工作也是新世紀(jì)的一項(xiàng)政治宣傳工作,對邊疆地區(qū)的穩(wěn)定發(fā)展將有積極作用。

2.多渠道努力,保障拉祜文圖書的出版經(jīng)費(fèi)

拉祜文圖書的出版和其他少數(shù)民族文字圖書出版一樣,由于自身的特殊性,歷來主要靠國家補(bǔ)貼出版經(jīng)費(fèi)。國家對民族文字圖書的扶持,體現(xiàn)了黨和政府對少數(shù)民族文化事業(yè)的關(guān)心,是提高少數(shù)民族文化素質(zhì)的一個有力措施。在20世紀(jì)80年代至90年代初期,國家補(bǔ)貼于少數(shù)民族文字圖書的出版經(jīng)費(fèi)基本可以滿足出版需要。如云南民族出版社的拉祜文圖書,只要有選題,基本上都能按計(jì)劃出版。而到了90年代以后,由于印刷成本增加,材料上漲,相同的出版經(jīng)費(fèi)已經(jīng)不能再出版同樣的圖書,因而拉祜文圖書的品種和印數(shù)逐漸減少。另一方面,由于拉祜文圖書成本高,定價低,大多數(shù)拉祜文圖書定價低于成本價,而且,部分圖書(主要是政治讀物和兒童讀物)出版后直接贈送到拉祜族地區(qū),因而圖書不可能賺錢,歷來都是能回收多少就回收多少,求的主要是社會效益。要保證拉祜文圖書的宣傳、教育作用得到更好地發(fā)揮,必須得到國家和上級主管部門在圖書出版經(jīng)費(fèi)方面的支持,才能基本保證,從根本上滿足群眾對圖書的要求。

3.積極培養(yǎng)拉祜文作者隊(duì)伍

由于部分拉祜族干部對本民族文字重要性認(rèn)識不夠,培養(yǎng)人才方面重視不夠,導(dǎo)致編譯方面人才薄弱,云南民族出版社目前拉祜文編輯只有兩人,每年需出版的圖書在找不到翻譯者的情況下,編輯自己承擔(dān),無形中翻譯者和責(zé)任編輯都是一個人,嚴(yán)格講是不允許的,而且加大了工作量。二是用本民族文字創(chuàng)作舉步維艱,直到如今,拉祜族作者屈指可數(shù)。

四、拉祜文圖書出版的設(shè)想

改革開放不斷深入人心。拉祜族地區(qū)的群眾要求加速改變家鄉(xiāng)落后面貌,趕上先進(jìn)地區(qū)的愿望越來越強(qiáng)烈,對拉祜文圖書出版的要求也越來越高。拉祜文圖書的出版想要得到發(fā)展必須注意以下幾點(diǎn):

1.積極扶植和培養(yǎng)拉祜族編譯創(chuàng)作隊(duì)伍

扶植和培養(yǎng)拉祜族編譯、創(chuàng)作隊(duì)伍是目前拉祜文圖書出版的當(dāng)務(wù)之急,可以從以下幾點(diǎn)入手:一是與民族院校、省民語委、翻譯家協(xié)會聯(lián)合舉辦講習(xí)班,聘請有關(guān)專家、學(xué)者指導(dǎo)和授課,提高作者的寫作和翻譯理論水平。二是定期召開拉祜文圖書出版座談會,認(rèn)真聽取專家學(xué)者對拉祜文出版的建議,進(jìn)一步規(guī)范使用拉祜文字。三是增加拉祜文翻譯作品出版的分量,參加各類圖書評獎活動,鼓勵作者的創(chuàng)作熱情。

圖書出版離開了作者的寫作,必將是無源之水。尤其像拉祜文圖書出版工作,編輯人員少,出版經(jīng)費(fèi)有限。拉祜文圖書出版工作要取得更大成績,必須不斷培養(yǎng)一支甘為拉祜族文化事業(yè)做貢獻(xiàn),有才能的,高素質(zhì)的編譯創(chuàng)作隊(duì)伍,才能不斷收集、整理、翻譯、創(chuàng)作出更多、更好反映拉祜族歷史文化傳統(tǒng)和現(xiàn)實(shí)生活風(fēng)貌的作品。

2.加大宣傳力度,拓寬流通市場

拉祜族群眾大多居住在山區(qū),人口分散而無法形成相對集中的銷售網(wǎng)點(diǎn)。政府有關(guān)部門應(yīng)根據(jù)拉祜文圖書發(fā)行這一實(shí)際困難,制定出適宜發(fā)行的優(yōu)惠政策,以扶持拉祜文圖書的出版。此外,拉祜文圖書的出版在依靠國家扶持的同時,也要增強(qiáng)競爭意識,利用各種媒體進(jìn)行宣傳,進(jìn)一步拓寬流通市場。

五、結(jié) 語

拉祜文從創(chuàng)制到現(xiàn)在,走過了坎坷不平的的路,現(xiàn)在又幾乎處于停滯狀態(tài),拉祜文以及其他文種圖書的出版命運(yùn)面臨著重重危機(jī)和許多困難,希望有關(guān)部門引起重視。我們知道,許多優(yōu)秀的文化隨著時間的推移而逐漸消失,特別是沒有文字的民族消失得更快。如果現(xiàn)在還不及時搶救,過上幾十年再來搶救已經(jīng)來不及了。應(yīng)該把民族文字的推行列入日常工作,以便促進(jìn)民族文字推行工作,帶動民族文字圖書的出版,盡力搶救民族的優(yōu)秀文化遺產(chǎn),使之發(fā)揚(yáng)光大,從而更好地為邊疆民族地區(qū)的經(jīng)濟(jì)文化建設(shè)服務(wù)。

[1]政協(xié)瀾滄拉祜族自治縣委員會.拉祜族史[M].昆明:云南民族出版社,2003:178-179.

[2]雷波,劉勁榮.拉祜族文化大觀[M].昆明:云南民族出版社,1999:259.

[3]云南民族出版社民族文字出版中心.云南少數(shù)民族文字圖書出版的歷史與現(xiàn)狀[M].昆明:云南民族出版社,2004:153.

On the Development of Lahu Language Publishing W ork

PENG Hua
(Yunnan Nationalities Publishing House,Kunming Yunnan 650032,China)

This paper startswith an analysis of the Lahu language publications over the recent20 years,then points out themain causes for the decrease of various Lahu language publications,which include the lack of publishing outlay,publishing strength and the talent resources of lahu language authors and so on and finally comes up with some countermeasures for the Lahu language publishing work based on the practice and research experiences for years.

Lahu language;publishing work;countermeasure

H285

A

10.13744/j.cnki.cn21-1431/g4.2014.02.032

1009-315X(2014)02-0215-03

2013-01-16;最后

2014-02-18

彭華(1963-),女,拉祜族,云南瀾滄人,副編審,主要從事民族文字圖書編輯。

(責(zé)任編輯 王莉)

猜你喜歡
民族出版社拉祜族文字
從“嘎么闊”到“歌”——拉祜族音樂概念系統(tǒng)的變遷
文字的前世今生
熱愛與堅(jiān)持
當(dāng)我在文字中投宿
互聯(lián)網(wǎng)時代民文出版數(shù)字化轉(zhuǎn)型研究
56 個民族56 枝花拉祜族
The Analysis of Teachers" Nonverbal Communication on Teaching in Middle School
邊疆行( 之三):拉祜族原生鄉(xiāng)村音樂的新生
邊疆行(之二):拉祜族葫蘆笙舞
推薦書目
原阳县| 萝北县| 怀集县| 彭山县| 潢川县| 玉田县| 武平县| 阿勒泰市| 罗山县| 鲁甸县| 股票| 怀宁县| 共和县| 孙吴县| 布尔津县| 阜新| 桃园市| 蓝田县| 仙桃市| 辽阳县| 清涧县| 岑溪市| 阜阳市| 灵寿县| 重庆市| 项城市| 鄂托克旗| 榆林市| 昌乐县| 奎屯市| 上杭县| 垫江县| 文安县| 湖州市| 略阳县| 昌宁县| 卓尼县| 合作市| 三台县| 永顺县| 庆安县|