国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

合作與抵抗
——對《修辭作為語用的對應(yīng)學(xué)科》的評介與思考

2014-03-22 08:21張雅卿
關(guān)鍵詞:預(yù)設(shè)原則學(xué)科

張雅卿

(福建師范大學(xué),福建福州 350000)

合作與抵抗
——對《修辭作為語用的對應(yīng)學(xué)科》的評介與思考

張雅卿

(福建師范大學(xué),福建福州 350000)

《語用學(xué)學(xué)刊》2011年第43期《修辭作為語用的對應(yīng)學(xué)科——在語言使用研究中開展競爭性合作》一文,對一直以來懸而未決的語用學(xué)和修辭學(xué)兩大學(xué)科關(guān)系之界定提出新見解,并以“不合作原則”首次對當(dāng)代修辭學(xué)的觀念基礎(chǔ)做出系統(tǒng)的理論歸納。該文將交流初始聽話人是否與說話人合作作為區(qū)分標(biāo)準(zhǔn),確定語用與修辭的分野。對這一新的理論視角進(jìn)行介紹,進(jìn)一步對其核心觀點(diǎn),即修辭話語預(yù)設(shè)了聽話人的不合作(抵抗)以及由此產(chǎn)生的某種關(guān)系張力,進(jìn)行思考與探索。

語用;修辭;合作;抵抗(不合作)

一、國內(nèi):語用與修辭

語用與修辭兩門學(xué)科的關(guān)系一直為學(xué)界關(guān)注,眾說紛紜而無定論。早自20世紀(jì)80年代,漢語界與外語界學(xué)者業(yè)已陸續(xù)開始討論二者關(guān)系[1-3]。除部分學(xué)者將二者等同以外,大多數(shù)討論集中在學(xué)科邊界劃線上,試圖厘清界線,合理定位二者關(guān)系。概言之,學(xué)界主要有三種說法:同心說、向心說與離心說。同心說表現(xiàn)為兩種情形:一是認(rèn)為兩門學(xué)科重合[4-6];二是視二者為從屬關(guān)系,如池昌海與王希杰認(rèn)為,語用學(xué)大于修辭學(xué),修辭學(xué)歸屬于語用學(xué)[7]。向心說包括聯(lián)姻觀與借鑒觀:聯(lián)姻觀認(rèn)為,應(yīng)建立“語用修辭學(xué)”[8-9];借鑒觀則認(rèn)為,二者在各自研究中應(yīng)密切聯(lián)系、相互借鑒[10-12]。離心說認(rèn)為,語用學(xué)與修辭學(xué)是對立關(guān)系,屬于截然不同的兩門學(xué)科[13-15],不能混為一談。

關(guān)于二者全同關(guān)系的說法,施發(fā)筆認(rèn)為,這樣會產(chǎn)生“一門學(xué)科兩個術(shù)語的模糊認(rèn)識”[16]。宗守云則反對將二者視為從屬關(guān)系,認(rèn)為“修辭學(xué)和語用學(xué)是兩門不同的學(xué)科,其研究對象和研究方法有交叉,但并不存在誰包含誰的問題”[17]。對于聯(lián)姻觀的變體(即學(xué)科“圈地?zé)帷保踅ㄈA批評道:“同當(dāng)今社會的房地產(chǎn)熱相類似,修辭學(xué)界也有一種‘圈地?zé)帷?,在某片領(lǐng)域標(biāo)上一個標(biāo)簽:××修辭學(xué),便標(biāo)示建立了一門新的分支學(xué)科。至于它能否‘成學(xué)’,有無條件和依據(jù)是不大管的。”[18]宗世海與劉文輝則嚴(yán)厲批評了將修辭學(xué)與語用學(xué)“聯(lián)姻”、整合的風(fēng)氣,力圖揭示兩門學(xué)科的差異。他們認(rèn)為:“兩門學(xué)科所揭示的原則性質(zhì)不同。”[15]這一見解為理清二者關(guān)系指明了方向,具有現(xiàn)實(shí)的學(xué)術(shù)意義。然而他們所謂的“不同”只是“修辭原則是規(guī)范的,語用原則是解釋的”這一建立在二元對立上的簡單化表述,顯然全面性不足。同時,他們對“principle”的漢譯持保留態(tài)度,指出“將英文的principle翻譯為‘原則’并不是很妥當(dāng)?shù)姆g……修辭學(xué)所說的原則是強(qiáng)制性的、必須遵守的;而語用學(xué)中的principle有‘法則’、一般原理之意,不指必須遵守的原則”。然這一觀點(diǎn)亦含糊且語焉不詳??偟膩碚f,持“語用與修辭相互借鑒”觀點(diǎn)的學(xué)者是主流,但往往未能說明二者差異究竟何在。

二、對《修辭作為語用的對應(yīng)學(xué)科——在語言使用研究中開展競爭性合作》一文的評介

語用與修辭錯綜復(fù)雜的關(guān)系,對兩個學(xué)科的學(xué)者造成一定程度困擾。探究兩個學(xué)科的觀念基礎(chǔ)及其運(yùn)作原則、厘清學(xué)科邊界,對于明確學(xué)術(shù)分工與合作、開展跨學(xué)科對話以及促進(jìn)學(xué)術(shù)共同體的健康發(fā)展均有重要意義。劉亞猛與朱純深發(fā)表于國際語用學(xué)會會刊《語用學(xué)學(xué)刊》(Journal of Pragmatics)2011年第43期的《修辭作為語用的對應(yīng)學(xué)科——在語言使用研究中開展競爭性合作》(Rhetoric as the Antistrophos of pragmatics:Toward a“Competition of Cooperation”in the study of language use)(下文簡稱《對應(yīng)》),敏銳地把握這一學(xué)術(shù)修辭形勢,系統(tǒng)梳理修辭和語用的關(guān)系,深入考查語用與修辭觀念基礎(chǔ)與運(yùn)作原則的實(shí)質(zhì)差異[19]。文章明確指出,修辭的出發(fā)點(diǎn)亦即原則(principles)與語用不同,在肯定了語用的觀念基礎(chǔ)是合作原則(principle of cooperation)后,原創(chuàng)性地提出修辭的真正出發(fā)點(diǎn)是不合作原則(principle of non-cooperation)。二者共同致力于探討語言使用,彼此相輔相成卻又同中有異。本文就《對應(yīng)》三個主要部分有關(guān)觀點(diǎn)作一介紹,以此為基礎(chǔ)進(jìn)行思考與探討。

(一)語用與修辭關(guān)系淵源及現(xiàn)狀:密切而疏遠(yuǎn)且充滿誤解的兩門學(xué)科

關(guān)于語用與修辭在作為彼此學(xué)科“他者”的學(xué)術(shù)實(shí)踐中分別是怎樣的情形與印象,《對應(yīng)》指出,一部分語用學(xué)者征用了修辭的概念卻往往賦予其新的意義,從而對修辭形象造成一定程度的扭曲并致語用學(xué)界對修辭產(chǎn)生誤解。即便是Geoffrey Leech這樣的語用大家也不例外,其對“修辭”這一術(shù)語的使用不免使人聯(lián)想到“換心術(shù)”①Leech在《語用學(xué)原理》(Principles of Pragmatics)一書中宣稱他所用的修辭這一術(shù)語是傳統(tǒng)的,指的是在交際中對語言的有效使用。然而,他所指派給修辭的意義中實(shí)際上排除了它與“有技巧地使用語言用以說服、文學(xué)表達(dá)或公共演說”的那門藝術(shù)特定歷史傳統(tǒng)的聯(lián)系。當(dāng)我們提到“修辭原則”時,通常是指那些指導(dǎo)修辭發(fā)明的總體綱領(lǐng),諸如得體或認(rèn)同等。然而,在Leech的新解釋框架里,它們卻是指對語言使用者施加限制及實(shí)現(xiàn)“良好交際行為”的“合作原則”與“禮貌原則”等。此外,Leech的“修辭視角”只要求“說話人對聽話人的意識造成如此這般的結(jié)果”,這一點(diǎn)偏離了古典修辭理論中規(guī)定的演說家的職責(zé),亦即教誨、愉悅、尤其是促成行動的職責(zé)。Leech的模式征用了修辭的概念卻賦予修辭以新的意義,將其作為整合現(xiàn)有語用范疇與原則以便形成新理論組態(tài)的一個焦點(diǎn),其對“修辭”這一術(shù)語的使用不免使人聯(lián)想到“換心術(shù)”。。其他語用學(xué)者雖對自己極具修辭風(fēng)格的語用研究心知肚明,卻往往對此諱莫如深?!秾?yīng)》剖析了語用學(xué)中高頻率流通的若干核心概念,如順應(yīng)(adaptation)、選擇(choices)與凸顯性(salience)等,指出它們其實(shí)是修辭學(xué)科中使用已久的固有詞匯。總體而言,語用學(xué)者對修辭的做法存在雙重脫節(jié)現(xiàn)象——“語用學(xué)家在使用修辭的時候很少坦然承認(rèn)是動用了修辭,而當(dāng)他們提到修辭時表述卻又往往不是真正意義上的修辭”(Where“rhetoric”is explicitly talked about in pragmatic discourse,it is often made to signify or implicate something that bears little resemblance to what the term means traditionally.Where rhetorical thinking is involved in the development of pragmatics,its presence is scarcely acknowledged.)②本文未注明出處的英文引文皆出自Rhetoric as the Antistrophos of pragmatics:Toward a“Competition of Cooperation”in the study of language use。。

同時,《對應(yīng)》指出,多數(shù)修辭學(xué)者對語用不以為然,表現(xiàn)出一種“集體漠然”(collective nonchalance),乃至視其為不值一提的話題。修辭學(xué)者對語用學(xué)的理論興趣,無論是數(shù)量還是質(zhì)量皆與二者的關(guān)系不相稱。少數(shù)幾個例外卻又幾乎不約而同地把精力投向Austin與Grice,關(guān)注他們作為語言哲學(xué)家的一面。

(二)想象的對稱:將語用觀念基礎(chǔ)誤認(rèn)為修辭運(yùn)作模式

為拆除兩門學(xué)科間壁壘,Dascal與Gross對語用(以Grice構(gòu)想的語言使用為代表)與修辭(以Aristotle說服傳統(tǒng)為代表)進(jìn)行了細(xì)致對比。他們的近距離觀察使人們注意到一系列深刻差異。比如修辭的中心關(guān)注是情感(pathos)與人格(ethos),而語用作為以推理為基礎(chǔ)的認(rèn)知理論(inferencebased cognitive theory)卻與二者均不相干。Grice會話交流排除了對聽眾有意誤導(dǎo)的可能性,而一個對有意誤導(dǎo)現(xiàn)象不具備解釋力的修辭理論是不可想象的。同時,Grice規(guī)定為交際使能條件(enabl-ing conditions)的合作原則在修辭互動中似乎也可有可無。然而,兩位學(xué)者對這些差異不以為然,主張Grice合作原則也統(tǒng)轄說服性話語互動,堅持以推理為中心的認(rèn)知理論改造修辭。在他們看來,修辭只需輕巧地對其術(shù)語進(jìn)行技術(shù)性調(diào)整,即可實(shí)現(xiàn)Grice版“語用化”。《對應(yīng)》提到,盡管這種經(jīng)過哲學(xué)修補(bǔ)后加盟語用學(xué)的修辭學(xué)聽起來很激動人心,但該論點(diǎn)在兩個學(xué)科內(nèi)卻未能引發(fā)明顯“言后效應(yīng)”。之所以普遍缺乏吸引力,主要緣于兩個原因:一是未能擺脫對兩門學(xué)科彼此關(guān)系的“雙重誤解”(double misunderstanding);二是由于一門心思撮合語用與修辭“聯(lián)姻”,造成其對兩門學(xué)科的差異視而不見?;谡Z用與修辭觀念基礎(chǔ)與運(yùn)作原則的深刻分歧,要在兩者之間締結(jié)學(xué)科盟約,其結(jié)果恐怕只會進(jìn)一步加深業(yè)已存在的學(xué)術(shù)隔閡。

《對應(yīng)》接下來逐一批駁兩位學(xué)者關(guān)于“Grice合作原則也統(tǒng)轄說服性話語互動”之論據(jù),同時對其研究中所遇觀念暗礁進(jìn)行反思——用以表述“聯(lián)姻”雙方的術(shù)語存在匹配錯誤,是一種想當(dāng)然的對稱。實(shí)際上,語用是以基礎(chǔ)原則(foundational principles),尤其是合作原則描繪自身;修辭則以操縱情感、訴諸人格或有意誤導(dǎo)等運(yùn)作原理(modus operandi)進(jìn)行自我定位?!秾?yīng)》指出,沿Dascal與Gross思路,研究者找到了與合作原則有可比性又不兼容的修辭原則——不合作原則(Non-Cooperative Principle,下文簡稱NCP),認(rèn)為這完全說得上是合作原則的對應(yīng)原則。正是這一未被提出的基礎(chǔ)認(rèn)定,統(tǒng)轄著Dascal與Gross提到的修辭活動的各個方面。

(三)CP、NCP及錯綜復(fù)雜的學(xué)科關(guān)系

《對應(yīng)》一文將NCP定義為:在與對方交流或談話時,總是預(yù)設(shè)聽話人不會自愿與你合作以產(chǎn)生預(yù)期的效果或結(jié)果;在聽他人說話時,總是預(yù)設(shè)說話人不會主動與你合作,協(xié)助你從自己的角度看待當(dāng)前的問題或按你自己的方式作出決定(When engaging and addressing another party,always proceed without assuming that the addressee would voluntarily cooperate with you in producing the effect orresultyoudesire.Whenbeingengagedand addressed,always respond without assuming that the addressor would voluntarily cooperate with you in your effort to see the matter concerned from your own perspective or to reach a decision about it on your own terms.)。

作為修辭基礎(chǔ)原則的NCP與作為語用基礎(chǔ)原則的CP(Cooperative Principle)在應(yīng)用性與功能性上均有可比性。二者的對比將注意力引向作為兩門學(xué)科觀念基礎(chǔ)的“合作”這一概念,關(guān)注“合作”在兩門學(xué)科中各自所起的作用?!秾?yīng)》特別指出,CP與NCP并不像表面看起來那樣“勢不兩立”。正如其定義揭示的,NCP雖然排除對話交流中為實(shí)現(xiàn)說服效果而自愿合作這一可能,但同時也意味著某種非自愿合作的極大可能性,即對話任何一方都有可能被迫與對方合作。其實(shí),修辭學(xué)者從未否認(rèn)這種意義上合作的可能性。他們盡管私底下遵循NCP,卻都公開承認(rèn)合作是修辭過程的一個主要成分。肯尼斯·伯克甚至將修辭定義為“應(yīng)用語言作為象征手段以誘使天生對象征敏感的人們彼此合作”(the use of language as a symbolic means of inducing cooperation in beings that by nature respond to symbols)。要誘發(fā)(induce)合作正表明它的缺席,等于間接肯定了NCP。將修辭等同于誘發(fā)合作,亦指出修辭行為的運(yùn)作邏輯:盡管修辭行為初始階段將“不合作”作為預(yù)設(shè),它卻是以實(shí)現(xiàn)、維持并擴(kuò)大合作為最終目標(biāo)。修辭恰恰是要應(yīng)對乃至最終克服結(jié)構(gòu)上預(yù)先被決定的一種不合作傾向?!秾?yīng)》回顧了顧曰國先生的“修辭性合作”觀,肯定了顧的部分觀點(diǎn),即修辭目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)是“使然的”而非“自然的”(“achieved”rather than“assumed”)。同時對顧試圖將修辭語用化,亦即去掉傳統(tǒng)修辭中與語用不一致而難以從語用角度解釋的部分,表達(dá)了不同意見。認(rèn)為剝離了傳統(tǒng)修辭安身立命的關(guān)系張力與說服動力的修辭,很難稱為真正意義上的修辭。

《對應(yīng)》還深入挖掘了“合作”在兩門學(xué)科中的微妙差異,認(rèn)為“合作”盡管在語用學(xué)中指會話參與者遵守一套共同標(biāo)準(zhǔn)的總體協(xié)定,但在修辭學(xué)中卻暗含兩種不同的協(xié)定:說話人同意根據(jù)聽話人實(shí)際做出一切必要改變與調(diào)整,以產(chǎn)生說話人意欲達(dá)到的修辭效果,聽話人同意在說話人言之成理的情況下接受對方觀點(diǎn)。這一差別的根源是語言使用者交際目的兩種截然不同的預(yù)設(shè):語用預(yù)設(shè)談話參與者共同享有一個或一系列共同目標(biāo),至少是雙方認(rèn)可的大體方向,因此一套CP規(guī)定的準(zhǔn)則通用于對話雙方;修辭則不然,它預(yù)設(shè)說話人與聽話人的目標(biāo)存在分歧。如此看來,分別討論各方遵循的合作規(guī)范,尤其是這些規(guī)范在“不合作原則”中呈現(xiàn)的“負(fù)象”(ironical embodiment),顯得十分必要。繼續(xù)使用CP作為NCP出發(fā)點(diǎn)或參照點(diǎn),以Grice處理CP的方式看待NCP,《對應(yīng)》提出以下兩組說話人與聽話人分別遵循的準(zhǔn)則:

其一是說話人準(zhǔn)則:數(shù)量準(zhǔn)則(Maxim of Quantity),指所言應(yīng)包含不少于要對說話對象產(chǎn)生預(yù)期效果所需的信息(Say no less than is required for producing the intended effect on your addressee.)。質(zhì)量準(zhǔn)則(Maxim of Quality),指只說聽話人認(rèn)為或能使他認(rèn)為是真實(shí)或有價值的話(Say only what your addressee believes or could be made to believe is true or valuable.)。關(guān)系準(zhǔn)則(Maxim of Relation),指只說聽話人認(rèn)為或能使他認(rèn)為具有相關(guān)性的話(Say only what your addressee deems or could be made to deem relevant.)。方式準(zhǔn)則(Maxim of Manner),指說話方式要順應(yīng)聽話人及交際語境(Adapt your mode of presentation to both your addressee and the context of communication.)。

其二是聽話人準(zhǔn)則:數(shù)量準(zhǔn)則(Maxim of Quantity),指對說話人的認(rèn)可不應(yīng)超出你由衷信服的那些話(Concede no more to the addressor than you feel non-coercively compelled to.)。質(zhì)量準(zhǔn)則(Maxim of Quality),指(在說話者的言談中)只同意你對其真實(shí)性或價值不存疑義的話(grant the addressor’s point only when you are not in doubt of its truthfulness or value.)。關(guān)系準(zhǔn)則(Maxim of Relation),指(在說話者的言談中)只考慮你覺得相關(guān)的那些話(consider only those of the addressor’s remarks which you find relevant.)。方式準(zhǔn)則(Maxim of Manner),指僅當(dāng)你覺得說話者表達(dá)方式得體時才認(rèn)真對待他的話(treat the addressor’s talk seriously only when you find its mode of presentation appropriate.)。

對比Grice合作原則,不難發(fā)現(xiàn)二者的鮮明反差:CP預(yù)設(shè)一種規(guī)定性語境,從而使“避免出現(xiàn)歧義”或“要簡明扼要”等準(zhǔn)則聽上去順理成章;NCP則預(yù)設(shè)一種可變性語境,使對表達(dá)方式的預(yù)先規(guī)定毫無意義。Grice模式認(rèn)為,對話參與者一方對交際情況的估量與對方有一致之處,從而使“統(tǒng)一度量衡”成為可能,即可對信息的質(zhì)與量做出規(guī)定。與此相反,在NCP的框架內(nèi),由于說話人與聽話人各自對交際情境有不同定義,因此其關(guān)于質(zhì)與量的利益及標(biāo)準(zhǔn)必定大相徑庭。隱藏在這些差別之下的,是關(guān)于語言使用者規(guī)范行為中兩種相互沖突的預(yù)設(shè),指出語用與修辭兩門學(xué)科中不能簡化的觀念差異:語用思維中,合作可被想當(dāng)然地作為構(gòu)想語言使用規(guī)則的出發(fā)點(diǎn)與基礎(chǔ)認(rèn)定;對修辭學(xué)家而言,合作更像是一種耗費(fèi)心力去實(shí)現(xiàn)的目標(biāo),是一個來之不易的說服目標(biāo)產(chǎn)品。語用學(xué)者與修辭學(xué)者都很清楚,實(shí)際話語交際涉及作為同一話語關(guān)系的兩個不同側(cè)面,即合作與不合作的互動。對語用學(xué)者而言,表面的不合作行為歸根結(jié)底是一種合作行為,違反CP有時正是為觸發(fā)推理過程,以產(chǎn)生會話含義。對修辭學(xué)者而言,表面上的合作行為應(yīng)被視為策略考量,是一種人為“設(shè)計”,本質(zhì)上是不合作行為。說話人違反NCP,或在說話中表現(xiàn)出合作,通常是為了誘發(fā)聽話人尚未實(shí)現(xiàn)的合作。換言之,這是一種“將欲取之,必先與之”的策略。違反不合作的預(yù)設(shè)而表現(xiàn)出合作,歸根結(jié)底是為了構(gòu)建并維系一個說服過程,從而最終產(chǎn)生預(yù)期的施為(performative)或說服效果。

(四)在語言使用研究中開展“競爭性合作”

NCP開拓了比較兩個學(xué)科新的可能性。二者關(guān)系遠(yuǎn)比一般的想象更加微妙與復(fù)雜:差異使彼此互相征用甚或合并不具可行性,同時又不乏共同目標(biāo)與挑戰(zhàn)。顯然,兩門學(xué)科的實(shí)踐者若繼續(xù)將對方學(xué)科視作與自身研究領(lǐng)域不相關(guān)學(xué)科,將不利于學(xué)科健康發(fā)展。為搭建一個讓兩個學(xué)科實(shí)踐者定位自身、為共同利益與目標(biāo)協(xié)調(diào)行動的總體框架或參照系,《對應(yīng)》借鑒亞里士多德“修辭與辯證”的學(xué)科關(guān)系模式提出,不妨把修辭視為語用的對應(yīng)③“對應(yīng)物”指與另一事物非常相似而不完全相同的事物。參見羅念生所譯亞里士多德《修辭學(xué)》。(disciplinary antistrophos)學(xué)科。兩門學(xué)科在對應(yīng)關(guān)系指導(dǎo)下相互觀照,取長補(bǔ)短,為彼此自我創(chuàng)新與重新發(fā)明提供靈感。例如,語用既然一向只專注于有效信息交流,不妨借鑒修辭理論資源,更合理地解釋如何影響或指導(dǎo)他人的行動等。然人文學(xué)科普遍對方法的研究重視不足,不少修辭學(xué)者擔(dān)憂傳統(tǒng)修辭理論過于單薄,無法勝任對文本的闡釋性分析。鑒于語用學(xué)善于對形式與結(jié)構(gòu)開展細(xì)致研究,并對范疇、規(guī)則等明確公開界定,對修辭學(xué)者而言,語用學(xué)很可能是一個不無啟發(fā)的例子。作為兩個獨(dú)立且密切相關(guān)的學(xué)科,二者應(yīng)致力于構(gòu)建以競爭性合作或合作性競爭為特征的關(guān)系。

《對應(yīng)》的討論有三重意義。其一,對當(dāng)代語用研究普遍認(rèn)定的觀念基礎(chǔ)進(jìn)行反思,指出這一基礎(chǔ)的構(gòu)成成分中,除耳熟能詳?shù)恼Z言哲學(xué)原則外,還包含從修辭傳統(tǒng)中汲取的關(guān)鍵理論資源。語用學(xué)家“只用不說”的修辭觀念,對于語用研究居功甚偉,對促進(jìn)語用研究覆蓋現(xiàn)實(shí)生活的各種話語現(xiàn)象,亦即使這一研究范圍超越“形式化及儀式化或典禮化的[日常語言應(yīng)用]情景”,延及對除傳遞信息之外言說效用的解釋也具有不可忽視的作用。其二,文章以語用學(xué)為參照,通過提出“不合作原則”,凸顯并批評了當(dāng)代修辭研究中存在的普遍傾向,即耽于現(xiàn)象層面而不注重對原理原則的挖掘、歸納及抽象,滿足于對古典修辭觀念的應(yīng)用而不注重對修辭理論話語的更新提升?!安缓献髟瓌t”的歸納,為克服這一傾向指明方向。其三,文章以語言應(yīng)用研究這兩大學(xué)科的關(guān)系為例,說明鄰近學(xué)科既不能各自為戰(zhàn),更不能相互“吞并”,而應(yīng)互為參照、相互促動、互啟靈感、相輔相成?!皩?yīng)學(xué)科”觀念提倡的是一個古為今用、對亞里士多德最早提出的學(xué)科間關(guān)系發(fā)揚(yáng)光大的新規(guī)范。

三、思考與探索

滕慧群認(rèn)為,“雖然就目前的研究現(xiàn)狀來看,語用學(xué)和修辭學(xué)有各自的研究側(cè)重點(diǎn),但鑒于兩者都以語言運(yùn)用為研究的中心問題,而且兩者尤其是語用學(xué)的研究對象仍然處于不斷變化中,目前在語用學(xué)和修辭學(xué)之間劃分出明確的界限既不可能也無必要”[20]。筆者認(rèn)為,《對應(yīng)》一文正面回答了這個問題,并以交流初始聽話人是否與說話人合作作為區(qū)分標(biāo)準(zhǔn),確定語用與修辭的分野。《對應(yīng)》從語用學(xué)獲得靈感,不僅對當(dāng)代修辭學(xué)的觀念基礎(chǔ)做出理論歸納,同時促使語用學(xué)對自身觀念基礎(chǔ)進(jìn)行理論反思,以與修辭學(xué)開展更多學(xué)術(shù)對話。該文引發(fā)以下三點(diǎn)思考。

(一)“貌合神離”的合作

姜望琪認(rèn)為,“合作”是指說話人和聽話人為實(shí)現(xiàn)同一目標(biāo)而共同努力[21]。無獨(dú)有偶,陳志尚也將“合作”定義為“人們交往的一種基本形式,是指個人與個人、群體與群體之間為達(dá)到某一共同目的,彼此以一定方式配合、協(xié)作的聯(lián)合行動”[22]。上述兩個定義的共識在于:合作者之間彼此有共同需要和利益,合作必須具有一致的目標(biāo)。對照語用有關(guān)CP的論述可見,語用中預(yù)設(shè)交流雙方是一種不存在利益沖突的和諧關(guān)系,交流雙方享有共同利益(shared interest),齊心協(xié)力促成交際。修辭則不然,由于說服為其基本目標(biāo),遭遇抵抗④抵抗是指修辭者與受眾關(guān)系的內(nèi)在張力。這種修辭的基本關(guān)系是說話人和聽話人在開始進(jìn)行會話時的觀點(diǎn)差異,即說話人試圖勸說聽話人做出原本不會考慮的某種選擇,說出某些話或采取某些行動。在修辭的框架內(nèi),二者分別被分配了提議者和裁判的角色。根據(jù)制度性(institutional)安排,作為提議者的說話人與作為裁判的聽話人彼此針鋒相對:當(dāng)說話人試圖用與聽話人有爭議的觀點(diǎn)說服對方,而對方又被賦予裁判權(quán)時,說話人的說服企圖必然遭到抵抗。這一觀點(diǎn)參考自Rhetoric as the Antistrophos of pragmatics:Toward a“Competition of Co?operation”in the study of language use一文有關(guān)“不合作原則作為基本修辭原則”(NCP as a general rhetorical principle)部分。(resistance)亦即不合作態(tài)度,并在說話人和聽話人之間存在一種關(guān)系張力是其必然特征,因而它往往預(yù)設(shè)交流雙方興趣分歧或利益沖突。根據(jù)顧曰國的研究,Sampson曾質(zhì)疑Grice會話合作觀,認(rèn)為這是對社會生活本質(zhì)的錯誤表述(Sampson even concludes that Gricean View of conversational cooperation“implies a profoundly false conception of the nature of social life”.)。比照具體的社會生活,有理由相信交流雙方存在不同的興趣和利害(interests)更可能是現(xiàn)實(shí)寫照。徐盛桓在語用研究中提出:“人是利益的主體,自我滿足是人的第一尺度,交際雙方的利益和自我滿足的尺度都不會是對稱的?!盵23]顧還提到,國外持這種“目標(biāo)分歧說”的有Pratt與Kasher。Pratt認(rèn)為:“只有一些情況下會話參與者享有共同目標(biāo)。顯然,會話參與者目標(biāo)與利益上的分歧至少是十分常見的?!保∣nly some speech situations are characterized by sharedobjectives among participants.Clearly it is at least as common for speakers to have divergent goals and interests in a situation.)[24]Kasher認(rèn)為:“既然對話參與者在交談中享有共同目標(biāo)并非常態(tài),CP的有效性就很成問題,該原則預(yù)設(shè)“合作”而非“協(xié)調(diào)”,預(yù)設(shè)“目標(biāo)一致”而非“目標(biāo)分歧”,靈活性不足,因而與實(shí)際情況出入很大?!保⊿ince it is not normal that conversationalists share some common purpose in talk exchange,the CP validity becomes questionable, the principle is too strong since it rests on an assumption of cooperation and shared purposes rather than on the weaker assumption of coordination and independent purposes.)[24]結(jié)合陳志尚[22]對“妥協(xié)”的界定⑤妥協(xié)是指合作者在特定條件下,為了各自利益在某些方面做出讓步,放棄對立,謀求暫時聯(lián)合、一致的交往形式。可見,修辭交流之初的合作實(shí)質(zhì)是一種“妥協(xié)”。對此,劉亞猛在《追求象征的力量》一書中指出:“修辭者就盡可能多的雙方共同感興趣的問題與對方‘求同’,為的是換取對方在某一有分歧的關(guān)鍵問題上按照自己的意愿‘去異’,或者說爭取對方在那個有爭議的問題上認(rèn)同自己所持的觀點(diǎn)?!盵25]由是觀之,修辭交流中“合作”應(yīng)一分為二,交流之初的“合作”是一種讓步與妥協(xié),是為了達(dá)到社會行動的協(xié)調(diào)一致(coordination of social actions)這一終極意義上的合作而采取的以退為進(jìn)策略,最終目的是消弭交流者間分歧,從而盡快形成共識,迅速協(xié)調(diào)行動。正如《對應(yīng)》指出,語用的合作是一種預(yù)設(shè)要求,而修辭的合作則需要構(gòu)建、強(qiáng)化并維持其運(yùn)作,是“使然的”,而非“自然的”。簡言之,“合作”是語用的出發(fā)點(diǎn),而實(shí)現(xiàn)“合作”卻是修辭的歸宿。既然兩個學(xué)科對“合作”的理解各異,認(rèn)為修辭與語用原則相同顯然是一種過度概括,基于合作原則在語用與修辭兩個學(xué)科中的重大差別——“合”而不同,可以說,修辭和語用是被“合作”聯(lián)系起來同時又被其分隔的兩個學(xué)科。

(二)抵抗(不合作)作為語用與修辭的分界線

如前所述,學(xué)者未能明確提出語用與修辭的差異究竟何在,反而更加關(guān)注學(xué)科地緣政治,經(jīng)常把對方當(dāng)作征用對象,甚至執(zhí)意“收編”對方,將其納入本學(xué)科版圖。宗守云提到,迷戀自己的專業(yè)是一個學(xué)者最基本的品質(zhì),但切不可因此失去理智[17]。因此,有必要正視兩門學(xué)科的內(nèi)在差異,對其進(jìn)行適度區(qū)分?!秾?yīng)》提出,作為修辭學(xué)觀念基礎(chǔ)的NCP,預(yù)設(shè)了交流初始時說話人的說服目標(biāo)與聽話人自有目標(biāo)的分歧,聽話人有抵觸情緒是修辭性話語的題中應(yīng)有之義。據(jù)此,不妨認(rèn)為抵抗(不合作)是語用與修辭的分水嶺。從這個意義上看,并非所有語言使用皆可納入語用研究范圍⑥宗世海認(rèn)為,“語用學(xué)”這一術(shù)語的字面意義易被誤解為研究所有語言運(yùn)用的規(guī)律。他還指出,要防止把語用學(xué)流俗化的種種傾向,不應(yīng)在不解學(xué)科內(nèi)涵的情況下隨意亂用“語用”這個術(shù)語。隨意擴(kuò)大語用學(xué)的涵義對科學(xué)的語用學(xué)建設(shè)毫無益處。,同時不能把所有語言使用都劃入修辭研究版圖。將語用視為語言使用的所有方面是一種顧名“失”義的錯誤,而將修辭等同于修飾言辭之類同樣不足為訓(xùn)。從不同角度切入語言使用研究的語用與修辭,彼此既有共性,又可區(qū)分。這樣既可避免使簡單的問題復(fù)雜化而事倍功半,也可提防復(fù)雜問題簡單化,低估問題難度。換言之,并非所有語言使用問題都要做修辭分析,只有在交流一方遭遇另外一方的抵抗(不合作)時,方將其視為修辭機(jī)制開始運(yùn)行的標(biāo)志。

(三)《對應(yīng)》一文存在的缺憾

《對應(yīng)》一文討論的話題面較廣,以至于重要話題未能深入探討,文章深度難免受到廣度影響。例如,《對應(yīng)》第27號腳注從修辭視角重新審視關(guān)聯(lián)理論兩大觀念(“關(guān)聯(lián)的交際原則”及“關(guān)聯(lián)的認(rèn)知原則”),事實(shí)上動搖了這一重要理論的根基,理應(yīng)有卻未能提供進(jìn)一步闡釋和論證??赡艹鲇谕瑯釉?,《對應(yīng)》的討論停留在抽象層面,未能提供基于日常語用現(xiàn)象的充足例證,降低了可讀性。

四、結(jié)語

陳光磊認(rèn)為,語用學(xué)和修辭學(xué)各有其學(xué)科價值[26]。語言的使用是一個豐富多彩的應(yīng)變創(chuàng)造過程,從不同角度探討和研究語言使用問題不可避免也十分必要。這種研究既互相有別,又互相聯(lián)系?!秾?yīng)》一文以“不合作原則”對當(dāng)代修辭學(xué)的觀念基礎(chǔ)第一次做出系統(tǒng)的理論歸納,以交流初始聽話人是否與說話人合作作為區(qū)分標(biāo)準(zhǔn),確定語用與修辭的分野。本文進(jìn)一步對其核心觀點(diǎn),即修辭話語預(yù)設(shè)了聽話人的不合作(抵抗)以及由此產(chǎn)生的某種關(guān)系張力,進(jìn)行了思考和探索,提出語言使用中抵抗(不合作)與修辭同延。

正如《對應(yīng)》所言,語用和修辭是“競爭性合作”或“合作性競爭”關(guān)系。這兩門學(xué)科遵循既有原則與方法,運(yùn)用各自理論工具將會打開不同的學(xué)術(shù)視野。這樣的關(guān)系定位既能豐富對語言運(yùn)用的認(rèn)識,也會深化對語言復(fù)雜性的理解。

[1]戚雨村.修辭學(xué)與語用學(xué)[C]//復(fù)旦大學(xué)語言硏究室.《修辭學(xué)發(fā)凡》與中國修辭學(xué).上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1983.

[2]陳晨.語用學(xué)和修辭[J].揚(yáng)州師院學(xué)報(社會科學(xué)版),1985(2).

[3]溫鎖林.語用平面跟修辭學(xué)的區(qū)別[J].語文研究,2000(3).

[4]胡范鑄.從“修辭技巧”到“言語行為”——試論中國修辭學(xué)研究的語用學(xué)轉(zhuǎn)向[J].修辭學(xué)習(xí),2003(1).

[5]叢萊庭,徐魯亞.西方修辭學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社, 2007.

[6]曾文雄.語用學(xué)的多維研究[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2009.

[7]宗廷虎,吳禮權(quán).20世紀(jì)中國修辭學(xué)(上、下卷)[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2007.

[8]張會森.修辭學(xué)與語用學(xué)[J].修辭學(xué)習(xí),2000(4).

[9]黎運(yùn)漢.漢語語用修辭學(xué)建立的背景[J].浙江師范大學(xué)學(xué)報, 2002(2).

[10]何自然.語用學(xué)對修辭研究的啟示[J].暨南學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2000(6).

[11]戴仲平.語用學(xué)與中國現(xiàn)代修辭學(xué)的比較及其合作前景[J].廣州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2007(2).

[12]夏中華.關(guān)于修辭學(xué)和語用學(xué)學(xué)科滲透與借鑒問題的思考[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報,2007(1).

[13]袁毓林.從語用學(xué)和修辭學(xué)的關(guān)系論修辭學(xué)的理論目標(biāo)、對象范圍和研究角度[J].齊齊哈爾師范學(xué)院學(xué)報,1987(3).

[14]高萬云.語用分析與修辭分析[J].韓山師范學(xué)院學(xué)報,1997(1).

[15]宗世海,劉文輝.論修辭學(xué)與語用學(xué)的關(guān)系及二者的發(fā)展方向[J].暨南學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007(5).

[16]施發(fā)筆.語用平面和修辭學(xué)的界限新論[J].南京社會科學(xué),2002(6).

[17]宗守云.修辭學(xué)的多視角研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社, 2005.

[18]王建華.語用研究的探索與發(fā)展[M].北京:商務(wù)印書館,2009.

[19]Yameng Liu,Chunshen Zhu.Rhetoric as the Antistrophos of pragmatics:Toward a“Competition of Cooperation”in the study of language use[J].Journal of Pragmatics,2011(43).

[20]滕慧群.語法修辭關(guān)系新論[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社, 2006.

[21]姜望琪.當(dāng)代語用學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.

[22]陳志尚.人學(xué)原理[M].北京:北京出版社,2005.

[23]吳炳章,徐盛恒.認(rèn)知語用學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2011.

[24]Yueguo Gu.Pragmatics and Rhetoric:A Collaborative Approach to Conversation[C]//In Parret,H.,ed.Pretending to Communication. Berlin,New York:Walter de Gruyter,1993.

[25]劉亞猛.追求象征的力量——關(guān)于西方修辭思想的思考[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2004.

[26]陳光磊.修辭論稿[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2001.

H030

A

1672-3805(2014)04-0055-07

2014-04-30

福建省教育廳B類科技、社科研究項目“語用與修辭學(xué)科關(guān)系研究”(JB12206S)

張雅卿(1977-),男,福建師范大學(xué)外國語學(xué)院博士研究生,閩江學(xué)院外語系講師,研究方向為西方修辭學(xué)。

猜你喜歡
預(yù)設(shè)原則學(xué)科
【學(xué)科新書導(dǎo)覽】
土木工程學(xué)科簡介
堅守原則,逐浪前行
“超學(xué)科”來啦
論新形勢下統(tǒng)一戰(zhàn)線學(xué)學(xué)科在統(tǒng)戰(zhàn)工作實(shí)踐中的創(chuàng)新
無罪推定原則的理解與完善
問題是預(yù)設(shè)與生成間的橋
對新聞采訪中語用預(yù)設(shè)的探討
新聞采訪中語用預(yù)設(shè)探討
預(yù)設(shè)留白 生成精彩
天气| 绩溪县| 陕西省| 本溪| 禹州市| 五常市| 和平县| 枞阳县| 曲水县| 大安市| 石渠县| 桐乡市| 蒲江县| 南华县| 曲水县| 宁南县| 简阳市| 改则县| 宾阳县| 青浦区| 彰化市| 大理市| 芜湖县| 浦东新区| 惠来县| 上饶县| 宜兰县| 东明县| 桓仁| 赤壁市| 故城县| 盐源县| 盘山县| 全州县| 康乐县| 虎林市| 汝阳县| 长垣县| 安徽省| 大丰市| 和平区|