汪熙 朱剛 劉中咺
摘要:本文在汲取總結(jié)教員外訓(xùn)教學(xué)工作實(shí)踐的基礎(chǔ)上,研討了如何增強(qiáng)外訓(xùn)授課效果,并介紹的處理技巧。就外訓(xùn)教學(xué)中的幾個(gè)問題進(jìn)行了初步的探討,以提高外訓(xùn)教學(xué)的質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:外訓(xùn);教學(xué);分析
我院是全軍26個(gè)外訓(xùn)單位、18個(gè)對外開放單位之一,外訓(xùn)工作至今己經(jīng)走過了30多年的光輝歷程。目前在全國、全軍深入開展教育教學(xué)改革的新形勢下,有必要對軍事院校外訓(xùn)教學(xué)實(shí)踐進(jìn)行研究,以達(dá)到提高教學(xué)質(zhì)量的目的。
1.外訓(xùn)教學(xué)實(shí)踐分析與提高
外軍選派的學(xué)員呈現(xiàn)著以下特點(diǎn):基礎(chǔ)相對薄弱、水平參差不齊、國情軍情文化習(xí)俗有差異、學(xué)習(xí)目的要求各不相同的特點(diǎn),這就決定了教學(xué)必須針對學(xué)員特點(diǎn),實(shí)施個(gè)性化教學(xué)。教員應(yīng)針對外訓(xùn)學(xué)員制訂個(gè)性化的教學(xué)方案。在教學(xué)初期,詳細(xì)了解學(xué)員的專業(yè)基礎(chǔ)情況和英語水平,為學(xué)員制訂出針對性教學(xué)計(jì)劃。在教學(xué)進(jìn)行中,對于學(xué)員提出的學(xué)習(xí)要求,及時(shí)對教學(xué)計(jì)劃進(jìn)行科學(xué)調(diào)整,不斷增強(qiáng)教學(xué)的針對性,提高施訓(xùn)效果。在課堂上,教員要善于發(fā)現(xiàn)每個(gè)學(xué)員的優(yōu)缺點(diǎn),掌握他們的知識水平情況,揚(yáng)長避短、因人施教。外訓(xùn)學(xué)員學(xué)習(xí)方向明確,他們渴望掌握嫻熟的專業(yè)技能,跟內(nèi)訓(xùn)學(xué)員埋頭苦學(xué)不同,他們活潑、外向,喜歡與教員交流。課程就要從這點(diǎn)出發(fā),在教學(xué)上增加啟發(fā),實(shí)行以學(xué)員為主體的啟發(fā)式教學(xué)法。如裝備實(shí)習(xí)時(shí)教員可先把實(shí)踐要點(diǎn)與步驟分發(fā)給學(xué)員組,讓學(xué)生自己充分發(fā)表看法,表達(dá)意見。然后教員匯總起來進(jìn)行系統(tǒng)講解分析,指出優(yōu)缺點(diǎn),找出最佳方案供學(xué)員訓(xùn)練。這樣才能增加學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)員理解得快,實(shí)踐操作起來容易,教學(xué)的目的就容易達(dá)到。對外訓(xùn)學(xué)員不論是英語嫻熟與否,知識文化水平高低與否,都應(yīng)該在教學(xué)過程中都要給予關(guān)照和鼓勵(lì)。
2. 教學(xué)中的教譯配合
其中,英語基礎(chǔ)能力主要指適合外訓(xùn)要求的“聽說讀寫譯”5種能力;熟練掌握軍事英語主要指熟練掌握了軍事專業(yè)的詞匯。教、譯員各有各的優(yōu)勢。對于教員而言,扎實(shí)的軍事專業(yè)基礎(chǔ)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)是他們的強(qiáng)項(xiàng)。而對于譯員來說,扎實(shí)的英語基礎(chǔ)能力是他們的強(qiáng)項(xiàng)。另一方面,他們都有自己的弱項(xiàng),如對于教員而言,往往缺乏扎實(shí)的英語基礎(chǔ)能力,其外語能力的養(yǎng)成多為“半路出家”、自學(xué)成才;而對譯員而言,在“扎實(shí)的軍事專業(yè)基礎(chǔ)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)”方面十分薄弱。軍事專業(yè)英語能力方面,對大多數(shù)教員或沒有外訓(xùn)經(jīng)驗(yàn)的譯員來說,都是弱項(xiàng)。因此,我們不難預(yù)見,教員或譯員直接用英語(或其他外語)給外生上課還有一段很長的路可走。在相當(dāng)長的時(shí)期內(nèi),我們?nèi)圆坏貌灰蕾嚱?、譯員的配合,優(yōu)勢互補(bǔ)。在教、譯員應(yīng)相互配合授課的過程中,教員必須首先要消除一種誤解,即把譯員當(dāng)成是“活字典”,不用準(zhǔn)備,便能夠說什么譯什么。
外訓(xùn)教學(xué)不同于一般的講課,也不是普通的談話交流,是教學(xué)雙方使用英語這一中間語言進(jìn)行專業(yè)課教學(xué)的過程,而教學(xué)雙方大多是非英語國家的人,運(yùn)用英語的能力不是很強(qiáng),語音也不夠標(biāo)準(zhǔn)。外訓(xùn)教學(xué)過程中教、譯員與學(xué)員的交流特別多,有許多外訓(xùn)學(xué)員講的英文不標(biāo)準(zhǔn),音節(jié)也發(fā)不全,因而在教學(xué)的初始階段會(huì)或多或少存在著交流障礙,我們應(yīng)該將這個(gè)存在交流障礙的過程盡可能地縮短,也就是要盡快進(jìn)行雙方的語音適應(yīng)。總結(jié)過去幾屆外訓(xùn)教學(xué)的經(jīng)驗(yàn),教、譯員可以采用這種方法來適應(yīng)學(xué)員:將教材上一些簡單的描述性的內(nèi)容,如裝備的功能、組成和戰(zhàn)術(shù)技術(shù)特性等,讓學(xué)員代表朗讀,教員注意聽他的發(fā)音。當(dāng)聽到不正確的單詞發(fā)音時(shí),或者給予糾正,讓他適應(yīng)你;或者記住他的發(fā)音特點(diǎn),你適應(yīng)他。譯員的講課應(yīng)以教材的詞匯為主線,這樣學(xué)員自然會(huì)很快適應(yīng)教員的語音。
3. 發(fā)揮外訓(xùn)教學(xué)的窗口作用
外訓(xùn)作為一個(gè)對外展示中國軍隊(duì)形象的窗口,面對不同國家、不同人種、不同信仰、不同習(xí)俗的眾多學(xué)員,我們應(yīng)積極探索創(chuàng)新學(xué)員教學(xué)方式,以一流的教學(xué)組織實(shí)施外訓(xùn)主課堂教學(xué),方能實(shí)現(xiàn)一流教學(xué)質(zhì)量的目標(biāo),方能提高我軍院校的競爭力、影響力和吸引力。 軍校外訓(xùn)工作應(yīng)堅(jiān)持“院校主課堂與社會(huì)大課堂”相結(jié)合的思路,針對不同培訓(xùn)對象的教學(xué)需求,緊扣教學(xué)目的和教學(xué)內(nèi)容,精心選擇院外參觀考察等實(shí)踐性活動(dòng)。通過有目的、有計(jì)劃地安排外軍學(xué)員參觀對外開放部隊(duì)、院校、科研院所和一些地方企事業(yè)單位的形式,大力宣揚(yáng)我國改革開放的顯著成就、優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化、我軍特色的軍事建設(shè)成效,增加他們對我國歷史文化和發(fā)展變化的了解,增加他們對我國和平發(fā)展和防御性國防政策的了解,以此獲得具有不同文化背景和意識形態(tài)的外軍學(xué)員的認(rèn)可和尊重。
4. 總結(jié)
外訓(xùn)工作在維護(hù)國家主權(quán)、安全和發(fā)展利益,推動(dòng)國防和軍隊(duì)現(xiàn)代化建設(shè),促進(jìn)院校和部隊(duì)改革發(fā)展等方面,發(fā)揮了重要作用,取得了顯著成就。當(dāng)前我軍圍繞胡主席主題主線重大戰(zhàn)略思想正在加速推進(jìn)信息化建設(shè)和軍事斗爭準(zhǔn)備,這既為軍隊(duì)外訓(xùn)工作全面發(fā)展創(chuàng)造了難得機(jī)遇,也對軍隊(duì)外訓(xùn)教學(xué)改革工作提出了新的更高要求。以上是作者在實(shí)踐中總結(jié)出來的關(guān)于提高外訓(xùn)教學(xué)效果的一些體會(huì),要做一名合格的外訓(xùn)教員,以上是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的??傊?,在外訓(xùn)教學(xué)過程中,教員還必須努力提高和加強(qiáng)軍事修養(yǎng),了解掌握外軍軍事思想,提高教學(xué)設(shè)計(jì)能力;要拓寬專業(yè)知識面,具備高水平學(xué)識;要鉆研教育理論和心理學(xué),提高教育理論素養(yǎng),具備引導(dǎo)和啟發(fā)學(xué)員提出問題和解決問題的能力;要轉(zhuǎn)變觀念,以平等的、謙虛的態(tài)度組織外訓(xùn)教學(xué)活動(dòng)。在面臨教學(xué)困難時(shí),教員要善于運(yùn)用自我歸納概括能力并參考有益的信息進(jìn)行分析判斷,做出正確的處理。
參考文獻(xiàn):
[1] 梁永生,提高外訓(xùn)工作水平必須把握好的幾個(gè)問題.裝甲兵工程學(xué)院學(xué)報(bào),2005年6月vol(02) .
[2] 王常瑞,規(guī)范外訓(xùn)教學(xué)提高培訓(xùn)質(zhì)量,裝甲兵工程學(xué)院學(xué)報(bào),1999年12月vol(04),78~79.
[3] 俞理明,袁篤平,提高外訓(xùn)授課質(zhì)量淺議.海軍院校教育,2005年4月:52~53.