李媛
摘要:本文通過討論語境在語言交流中的作用,說明了閱讀理解中含義推知在很大程度上依賴于正確的語境分析,并提出了要加強語境意識培養(yǎng)的幾個方法。
關(guān)鍵詞:語境;作用;閱讀理解;語境意識
許多英語學(xué)習(xí)者在閱讀英語文章時常常會問這樣一個問題:這個句子的每個單詞我都認(rèn)識,可怎么就不明白這個句子到底是什么意思呢?對于這個問題,我們可以從幾個方面來回答。首先,他可能對句子結(jié)構(gòu)分析的不夠清晰,其實,也可能是因為他對一些固定搭配的用法不熟悉,再次,也有可能他對句子中的某個單詞在這個句子中表達(dá)的具體意義。因此,對于閱讀理解中的含義推知在很大程度上有賴于正確的語境分析。
一、語境是什么
對于語境的定義,到目前為止,沒有一個科學(xué)的定論。王建平認(rèn)為,交際過程中語言表達(dá)式表達(dá)某種特定意義時所依賴的各種表現(xiàn)為言辭的上下文或表現(xiàn)為言辭的主客觀因素。語言學(xué)家弗斯(Firth)認(rèn)為對情景語境的定義包括整個言語的文化背景和個人的歷史。
簡而言之,語境就是語言環(huán)境,即發(fā)生語言行為時的實際情況。根據(jù)語言學(xué)家胡壯麟的歸納,語境為以下三類:言辭語境、情景語境和文化語境。
二、語境的作用
在語言交際中,語境與有十分重要的作用。首先,語境對詞的詞義有選擇和調(diào)整作用。在英語中,一詞多義的現(xiàn)象十分普遍,給學(xué)生順利地閱讀造成很大的障礙。確定關(guān)鍵詞在句中的意思,就顯得十分重要。孤立的單詞在大多數(shù)情況下意義是不明確的, 只有當(dāng)它和別的單詞搭配, 也就是說只有存在著一個由它的“左鄰右舍”構(gòu)成的“參照系” (frame of reference) 時, 它的意義和功能才能顯現(xiàn)出來。例如,head一詞有幾十個詞義,而它和不同的詞語搭配配在一起時,詞義是很明顯的:
from head to foot(從頭到腳)
a head of state(國家元首)
a head of cabbage(一棵白菜)
a department head(一個部門的主任)
其次,在一定程度上,語境能夠消除歧義。例如:Then can fish here. 如果單獨理解這個句子,那么它有兩個意思:1. 他們能在這里釣魚。2. 他們在這里做魚罐頭。但如果把這個句子放到一定的語境中,如:Many people are fishing at the bank. So they know they can fish here. 那么這個句子的意思就顯而易見了。同樣的,如果有了上下文,那么像Flying plane is dangerous.這種歧義句在語篇中意義就不難理解了。
三、語境意識的培養(yǎng)
在篇章閱讀中,對篇章的正確理解受很多因素的制約,而英語學(xué)習(xí)者的語境意識是關(guān)鍵的一個環(huán)節(jié),它關(guān)系著英語學(xué)習(xí)者是否能正確理解文章,從而做出正確的判斷。因此,我們必須想法設(shè)法的提高我們的語境意識。
1. 對于一詞多義及詞語的固定搭配的用法,我們必須在平時注意積累,多讀,多看,多記。對于一個詞,不僅把握詞的內(nèi)涵意義,還要了解詞的外延,知道它的引申意義,比喻意義等等。例如:Out in the West where men were men. 這個短語中man出現(xiàn)兩次,一次作主語,一次作表語。man(men)作表語常常不是泛指"男人"而特指"有男子漢氣概",或者"他是個好漢",如果理解成"他是個男人",那就是一句廢話。因此,這個短語中兩個men的詞義就豁然開朗了。整個短語可理解為:"在那個男人個個是好漢的(美國)西部。
2. 對于情景語境,我們在閱讀時要從上下文的角度考慮,注意內(nèi)在聯(lián)系,避免就題論題,斷章取義,忽視上下文信息,注意暗含的信息提示,善于發(fā)現(xiàn)和利用語境線索去推斷和猜測詞義,找準(zhǔn)突破口,確保文意暢通。例如:
Further efforts have been made to find out about Yetis. But the only things people have ever found were (1) foot prints.
(1) A. clearer B. more C. possible D. rare
解析:選B。做此題不能孤立地去分析,而應(yīng)聯(lián)系前一句去理解,由前句的"Further"一詞可知,此處應(yīng)用比較級more?!案冻龈蟮呐θフ襓etis,但是人們找到的惟一蹤跡只是更多的腳印。”若不聯(lián)系上下文,此題極易誤選possible。
3. 此外,對于文化語境,我們要多了解一些英美文化知識,廣泛閱讀,才可以正確確定詞匯在語境中的意義。以Friday為例,Daniel Defoe 的Robinson Crusoe 中,主人公將他的仆人命名為Friday,其“忠仆”之意即源于此,因而就有了“man Friday”(忠仆)和“girl Friday” (極受信賴的女秘書),比如可以說:Mrs. Lincoln became Mr. Kennedys girl Friday almost by accident.
綜上所述,語言的使用離不開語境,任何語篇都是一定語境的產(chǎn)物。閱讀理解是對語篇的解讀過程,沒有對語篇創(chuàng)作者的用意和創(chuàng)作語篇的語境的正確理解,就不可能對語篇做出符合作者意圖的解讀。除此之外,了解世界各地尤其是所學(xué)語言國家的風(fēng)土人情、文化背景,也是正確解讀語篇、理解語境所必不可少的重要環(huán)節(jié)之一。
參考文獻(xiàn):
[1] 申玉輝,《語境閱讀》,重慶:重慶出版社,2011.
[2] 張娜,語境與英語精讀教學(xué)[A];語言與文化研究(第一輯)[C];2007年
[3] 邱文生;語境與文化意象的理解和傳譯[J];安徽大學(xué)學(xué)報;2004年03期