国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英漢傳遞動詞研究綜述

2014-03-30 19:33魯萌黃月華
關(guān)鍵詞:句法結(jié)構(gòu)構(gòu)式賓語

魯萌,黃月華

(長沙理工大學 外國語學院,湖南 長沙 410004)

傳遞動詞表示物體從一方傳遞到另一方,是一種非常特殊的動詞,其特殊性主要體現(xiàn)在它們在句法表現(xiàn)上特有的雙賓結(jié)構(gòu)與與格結(jié)構(gòu),因此傳遞動詞又常常由于其句法表現(xiàn)與其它進入雙賓結(jié)構(gòu)的動詞一起被稱為雙賓動詞或雙及物動詞。以往雖然鮮有學者從傳遞動詞的意義本身出發(fā)進行系統(tǒng)地研究,但是雙賓結(jié)構(gòu)和與格結(jié)構(gòu)一直是英漢語言學界研究的熱點,多年來積累了大量的成果。本文擬對涉及傳遞動詞的意義及其句法結(jié)構(gòu)的研究進行梳理,從傳遞動詞與雙賓動詞及雙及物動詞的關(guān)系、傳遞動詞的分類、雙賓結(jié)構(gòu)的分類三個方面對傳遞動詞的相關(guān)研究進行綜述?!百p”、“教授”和“吩咐”等,都帶兩個名詞作賓語,叫做“雙賓語”。這兩個賓位中,屬于被交接之事物的叫做“正賓位”,屬于接受事物之人的叫“次賓位”,次賓位常在前,而正賓位在后。此后很多語法學家一直沿用雙賓語的概念。隨著對西方語言學理論的引進和借鑒,又出現(xiàn)了翻譯而來的“雙及物結(jié)構(gòu)”(Ditransitive Construction,最早來源于Quirk et al 等人的研究,1995)。而名稱的不同反映了研究角度的不同,雙賓結(jié)構(gòu)是從句法層面出發(fā),而雙及物結(jié)構(gòu)是從語義層面來定義的。相比之下,有的學者直接稱為“V-N1-N2”,既直觀又準確,避免了兩個概念之間的糾結(jié)。

一、傳遞動詞與雙賓動詞及雙及物動詞之間的關(guān)系

二、傳遞動詞的分類

根據(jù)王寅(2011)、韓丹(2008)、延俊榮和潘文(2006)等的觀點,傳遞動詞都預(yù)設(shè)了一個傳遞物和一個既定的傳遞對象,即傳遞物的接收者。因此,這類動詞在句法結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)為雙賓結(jié)構(gòu)和與格結(jié)構(gòu),它們都有兩個賓語,一個直接賓語(即傳遞物)和一個間接賓語(傳遞物的接受者)。韓丹(2008)認為雙賓句式中的傳遞動詞只能表達傳遞動作的特點和方式,其語義是“傳遞”,而雙賓動詞不僅僅表達“傳遞”義,還表示了“到達”義。雙賓語這個術(shù)語最早見于黎錦熙先生的《新著國語文法》一書,,他認為有一種外動詞,表示人與人之間(或人格化的事物之間)的事物交接,如“送”、“寄”、“贈”、“給”、

從以往的研究來看,對傳遞動詞的分類主要基于傳遞方式、傳遞方向以及被傳遞物體的性質(zhì)等,但也有一些學者從雙賓結(jié)構(gòu)出發(fā),對所有能進入雙賓結(jié)構(gòu)的動詞進行分類。由于在出發(fā)點和概括性上存在差別,各學者的分類不盡相同,英漢兩種語言的分類也存在差異。

(一)英語傳遞動詞的分類

Levin(1993)將英語中的傳遞動詞分為十五類:給予類(give verbs)、未來擁有類(verbs of future having)、帶來與帶走類(bring and take verbs)、送類(send verbs)、滑動類(slide verbs)、搬運類(carry verbs)、驅(qū)動類(drive verbs)、扔類(verbs of throwing)、信息傳遞類(verbs of transfer of message)、通訊工具類(verbs of instrument of communication)、支付類(bill verbs)、指派類(appoint verbs)、稱呼類(dub verbs)和宣告類動詞(declare verbs),其中前十類既可出現(xiàn)于雙賓結(jié)構(gòu)中,也可出現(xiàn)于與格結(jié)構(gòu)中,而后五類只能出現(xiàn)于雙賓結(jié)構(gòu)中。

Wierzbicka(1988)將英語中的雙賓動詞分為八類:轉(zhuǎn)移類(transfer)、未來擁有類(future having)、制造類(making)、準備使用類(preparing for use)、招待類(entertaining)、告知類(telling)、教授類(teaching)、展示類(showing)。

Pinker(1989)基于Green(1989)、Gropen et al(1989)等人的研究,把雙賓構(gòu)式分為九類:給予類、瞬間投射類、送類(sending)、許諾性將給類、信息交際類、通訊工具類、創(chuàng)造類(creation)和獲得類(obtaining)。Goldberg(1995:129)在Pinker 九分法的基礎(chǔ)上增加了第十類,拒絕類(refusal)。

徐盛恒(2001)將Pinker 和Goldberg 對雙賓動詞的分類大加簡化,提出“三分法”觀點:顯性給與類、潛行給與類,無給予類。后來,徐盛恒⑦(2007)按“給與義清晰與否(V + 或V-)”和“方式明顯與否(M + 和M-)”對這一連續(xù)體做出了更為深入的分類:清晰“給與”動作(可標為:V + + / M-)、“給與”動作且又顯示“給與”的方式(可標為:V + / M+)、表面無“給與”義,但顯示出該動作的生成物可被“給與”的特殊方式(可標為:V--/ M+)。

王寅(2011)在徐盛恒“三分法“的基礎(chǔ)上增添了兩類:阻止傳遞和負傳遞。

(二)漢語傳遞動詞的分類

黎錦熙(1924)把漢語雙賓動詞分成兩大類:“授予”義的,(如“送”、“寄”、“給”、“賞”)和“教示”義的(如“教”、“告”示)。

朱德熙(1979)將雙賓結(jié)構(gòu)分為三大類:給予類、取得類和制作類,后來他以“給“為基礎(chǔ)重點歸納了漢語雙賓結(jié)構(gòu)的四種主要表達形式。

李臨定(1984)曾將雙賓結(jié)構(gòu)定義為謂語動詞搭配兩個獨立的名詞性成分的句式,并按照動詞的意義分為11 類:“給”類、“送”類、“拿”類、“吐”類、“問”類、“托”類、“叫”類、“欠”類、“V 給”類、“VP”類和習慣語類型。

趙元任(1996)將雙賓動詞分為:給予類、取得類、教類及借類。張伯江(1999)進一步將漢語表示“給予義“的動詞分為以下六類:①現(xiàn)場給予類,如給,借,租,讓,獎,送,賠,還,幫;②瞬時拋物類:如扔,拋,吐,喂,拽;③遠程給予類:如寄,郵,傳;④傳達信息類:如報告,答復(fù),奉承,告訴,回答,教,提醒,通知,責怪;⑤允諾和指派類:如答應(yīng),許,安排,分;⑥命名類:如稱,稱呼,叫,罵。其中第②至⑥類都是第一類給予方式上的引申,主要涉及從現(xiàn)場給予到非現(xiàn)場給予的隱喻,以及從物質(zhì)空間到話語空間的隱喻。

石毓智(2006:97)根據(jù)漢語雙賓構(gòu)式中傳遞方向的不同將雙賓動詞分為三類:①右向傳遞動詞;②左向傳遞動詞;③左右向傳遞動詞。

王寅(2011 II:97-99)基于徐盛恒(2001)的“三分法”,以“傳遞”為核心線索,把雙賓動詞劃分為:正傳遞類動詞、潛性傳遞類動詞、零傳遞類動詞、阻斷傳遞類動詞和負傳遞類動詞。

韓丹(2008,78-130)根據(jù)傳遞的方向分為外向傳遞動詞和內(nèi)向傳遞動詞;根據(jù)傳遞動作的不同特點和方式分為:其中外向傳遞動詞又細分為:典型傳遞動詞與非典型傳遞動詞;強傳遞動詞與弱傳遞動詞;構(gòu)式中的傳遞動詞;寬泛傳遞動詞-“給”;窄縮傳遞動詞;光桿傳遞動詞與復(fù)合傳遞動詞;向量止顯傳遞動詞;單一控物型傳遞動詞與致物-控物型傳遞動詞。

三、雙賓結(jié)構(gòu)研究

由于以往對傳遞動詞的研究大多數(shù)包含在雙賓結(jié)構(gòu)的研究當中,除馬蘇東(2011)從動態(tài)力學角度探討過英語傳遞動詞的語義和變式,鮮有學者從傳遞動詞的句法結(jié)構(gòu)的角度進行研究。因此,本章從結(jié)構(gòu)語言學、生成語言學、配價語法理論及認知語言學四個方面對雙賓結(jié)構(gòu)的研究進行梳理。

(一)結(jié)構(gòu)語言學的研究

結(jié)構(gòu)主義對雙賓結(jié)構(gòu)未做太多的深入闡釋,它所關(guān)注的是雙賓結(jié)構(gòu)的界定及雙賓結(jié)構(gòu)的分解。如Jespersen(1924:161)認為,“He gave his daughter a watch.”(NP+V+NP1 +NP2)有三種可能的直接成分分析,NP+V +NP1NP2 、NP +VNP1 +NP2 和NP+V+NP1 +NP2,但由于難以有確定的直接成分分析,所以此結(jié)構(gòu)被當作特例未加以討論。中國的學者對雙賓結(jié)構(gòu)提出了不同的見解。如朱德熙(1982)將漢語雙賓結(jié)構(gòu)描寫為一個述語同時帶兩個賓語,這兩個賓語各自跟述語發(fā)生關(guān)系,它們之間沒有結(jié)構(gòu)上的關(guān)系;李臨定(1984)認為漢語雙賓結(jié)構(gòu)的特征是述語動詞帶有兩個獨立且充當賓語的成分。另外,陳建民(1986)、邢福義(1996)、陳偉琳(2003)等也都認為,雙賓結(jié)構(gòu)是謂語動詞分別與兩個賓語發(fā)生關(guān)系,兩個賓語在同一層次,只是距離動詞的遠近不同。而吳竟存、侯學超(1982)將漢語雙賓結(jié)構(gòu)式述賓結(jié)構(gòu)帶賓語,即兩個賓語處于不同的層次。持有類似觀點的還有胡裕樹(1981)、馬慶株(1983)、黃伯榮、廖序東(2002)等。

(二)生成語言學的研究

轉(zhuǎn)換生成語言學從轉(zhuǎn)換與生成的角度出發(fā)對雙賓結(jié)構(gòu)和與格結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系進行了探討,共有兩大類觀點。第一種觀點認為兩種結(jié)構(gòu)之間沒有轉(zhuǎn)換關(guān)系,它們都是基礎(chǔ)生成的(base-generated)。如Harley(2002)認為,雙賓結(jié)構(gòu)和與格結(jié)構(gòu)不同,意義不同,不存在轉(zhuǎn)換關(guān)系。何曉煒(2003)以最簡方案為理論框架,從這兩種結(jié)構(gòu)在句法、語義及動詞類型方面的選擇限制存在的差別出發(fā),結(jié)合語言習得研究和語言類型學研究等論證了雙賓語結(jié)構(gòu)和與格結(jié)構(gòu)之間不存在轉(zhuǎn)換關(guān)系。持相同觀點的還有李白清(2004)和王齊(2005)等。第二類觀點認為二者存在轉(zhuǎn)換關(guān)系,但在轉(zhuǎn)換方向上存在分歧。Chomsky(1975),Emonds (1993),Larson (1988),Baker(1988),Dikken(1995),F(xiàn)ujita(1996),顧陽(1999)等認為雙賓結(jié)構(gòu)是從與格結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換而來,而Aoun &Li(1989),Stroik(1996)等認為與格結(jié)構(gòu)是從雙賓結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換而來。

(三)配價語法理論下的研究

張國憲、周國光(1998)在配價理論的指導下對現(xiàn)代漢語索取動詞進行了研究,他們根據(jù)索取動詞帶必有補足語和可有補足語的個數(shù)的不同,將其分為三類,然后把不同價的動詞歸入不同的雙賓句中,即由一價動詞構(gòu)成的雙賓句;由二價動詞構(gòu)成的雙賓句;由三價動詞構(gòu)成的雙賓句。而范曉等學者則受配價語法的影響,認為進入雙賓句的謂語動詞是三價動詞,然后對由三價動詞構(gòu)成的雙賓句進行下位區(qū)分。這種分類方法排除了一價動詞和二價動詞構(gòu)成雙賓句的可能性,也不可避免地縮小了雙賓句的研究范圍。

李永(2003)指出“雙賓結(jié)構(gòu)是受動詞句法和語義功能的直接控制形成的,其核心動詞有非常豐富的語義蘊涵,在深層預(yù)設(shè)三大要素:施者、受者、授受之物,按照一定的規(guī)則'映射'到表層,依次占據(jù)了S,O1,O2。”他還參照述語動詞的配價和雙賓結(jié)構(gòu)的語義構(gòu)成,確定了雙賓結(jié)構(gòu)的典型形式和非典型形式。

(四)認知語言學的研究

20 世紀90年代后期,認知語言學在國內(nèi)興起,人們不再滿足于語言現(xiàn)象的描寫與歸納,而是致力于語言現(xiàn)象的解釋。國外學者Fillmore,Langacker和Goldberg 等在認知語言學的框架指導下對雙賓結(jié)構(gòu)進行了探討。其中Langacker 的認知語法和Goldberg 的構(gòu)式語法為雙賓結(jié)構(gòu)的研究提供了新的視角。

Langacker(1991:327-329)從認知的角度解釋了雙賓結(jié)構(gòu)的形成。她主張雙賓構(gòu)式包含了兩個認知過程——動作鏈(Action Chain)和心智運作(Mental Operation)。其中動作鏈指的是雙賓結(jié)構(gòu)的主語(施事)實施了一個傳遞物體(受事)的行為,心智運作指的是間接賓語(物體的接受者)在心智上與被傳遞物(受事)之間的互動過程,在心智運作中,物體的接受者為經(jīng)歷者,物體為被經(jīng)歷者(experienced)。在動作鏈(Action Chain)和心智運作(Mental Operation)中,傳遞物既為受事又是被經(jīng)歷者,它將動作鏈與心智運作連接起來,形成了雙賓結(jié)構(gòu)。

但從目前來看,認知語言學中對雙賓結(jié)構(gòu)研究影響最大的還是Goldberg 提出的構(gòu)式語法理論。該理論提出的構(gòu)式壓制規(guī)則為非傳遞動詞為什么能夠進入雙賓結(jié)構(gòu)提供了合理的解釋。

Goldberg(1995:159;2006:22)指出,構(gòu)式可對動詞產(chǎn)生強制性影響,即構(gòu)式本身可使動詞的論元和詞義發(fā)生變化,使其順應(yīng)構(gòu)式的需要,稱為“構(gòu)式壓制(Construction Coercion)”。即在一個句子的構(gòu)成成分中,動詞雖然似乎攜帶了有關(guān)句法和語義的最大信息,但它們對句子整體意義的預(yù)測能力并沒有想象的那么強大。構(gòu)式本身有獨立于動詞的意義及獨立于動詞的論元結(jié)構(gòu),且在語言表達中出現(xiàn)動詞義與構(gòu)式義不太一致或相互沖突時,發(fā)揮構(gòu)式的壓制作用,迫使進入其中的動詞改變其意義及其論元結(jié)構(gòu)。以動詞sneezed 為例,如:

(1)Harry sneezed the tissue off the table.

Sneeze 本身是個不及物動詞,沒有傳遞之意。但當其置于雙賓構(gòu)式中時,通過雙賓構(gòu)式的傳遞義,就可以理解為“Harry 發(fā)出一個動作sneeze,將off the table 這一結(jié)構(gòu)傳遞并給與了the tissue?!?/p>

另外如英語動詞“bake”原義為“烤”,并沒有“傳遞義”,但能用于雙賓構(gòu)式中Mary baked Tom a cake.中時,bake 就有了“烤+傳遞”之義。

受Goldberg 的影響,國內(nèi)有不少學者對雙賓構(gòu)式進行了研究。張伯江(1999)根據(jù)Goldberg(1995)的理論,探討了雙賓構(gòu)式的引申機制,包括施者和受者的引申,給予方式的隱喻等等,并且運用物質(zhì)空間的轉(zhuǎn)喻,解決了長期以來學者們在“買”“拿”“偷”“借”等動詞方面的分歧。

根據(jù)Goldberg 的構(gòu)式語法理論,王寅(2011)對典型傳遞動詞“give”進行語料分析,得出雙賓構(gòu)式的原型語義可概括為“傳遞”,其中包含兩層含義:(1)突顯傳遞結(jié)構(gòu):傳遞成功,致使領(lǐng)有用于雙名構(gòu)式,(2)突顯傳遞過程:朝向新?lián)碛姓咧率罐D(zhuǎn)移用于與格構(gòu)式。

韓丹(2008)運用傳遞圖示和概念框架理論探討了英漢外向雙賓句式和內(nèi)向雙賓句式的句法結(jié)構(gòu)。當凸顯終點的外向傳遞時,英語的句法結(jié)構(gòu)體現(xiàn)為[NP+V+NP1 +NP2],而漢語的句法結(jié)構(gòu)體現(xiàn)為[NP+V 給+NP1 +NP2];當凸顯過程的外向傳遞時,英語的句法結(jié)構(gòu)體現(xiàn)為[NP +V +NP2 +to +NP1],而漢語的句法結(jié)構(gòu)體現(xiàn)為[NP+V+NP2 +給+NP1];當凸顯終點的內(nèi)向傳遞時,英語的句法結(jié)構(gòu)體現(xiàn)為兩種:[NP+V +NP1 +NP2]或[NP +V +NP2 +from+NP1],而漢語的句法結(jié)構(gòu)體現(xiàn)為[NP+V+NP1 +NP2]或[NP+V+NP2 +from+NP1]。

五、結(jié)語

由于以往大部分對傳遞動詞的研究包含在雙賓結(jié)構(gòu)中,鮮有學者專門研究過雙賓結(jié)構(gòu),本文從傳遞動詞與雙賓結(jié)構(gòu)、雙及物結(jié)構(gòu)的關(guān)系、傳遞動詞的分類、雙賓結(jié)構(gòu)的分類等三個角度借鑒前人對雙賓結(jié)構(gòu)的研究對傳遞動詞進行梳理,發(fā)現(xiàn)傳遞動詞與雙賓動詞無論是從語義上還是句法結(jié)構(gòu)上不能簡單地劃等號,傳遞動詞的句式除了能進入雙賓句式還有與格句式、奪格句式等其他句式。

[1]Goldberg,A.Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure [M].Chicago:The University of Chicago Press ,1995:23 ~25.

[2]Goldberg,A.E.Constructions at Work:The Nature of Generalization in Language[M].Oxford:Oxford University Press.2006.

[3]Larson,R.On the double object construction[J].Linguistic Inquiry 1988:335-391.

[4]韓丹.認知視角下的雙賓句式生成研究.[D].2008.

[5]韓丹.雙賓構(gòu)式的組句實現(xiàn)與論元配置[J].解放軍外國語學院學報.2013.11.

[6]何曉煒.雙賓語結(jié)構(gòu)的生成語法研究[J].當代語言.2009.

[7]黃昌靜,邵志洪.英漢雙及物構(gòu)式引申機制對比研究[J].外語教學.2006.11.

[8]黃維維.英語雙賓動詞“傳遞性“的認知分析[J].當代教育理論與實踐.2013.9.

[9]馬蘇東.英語傳遞動詞的語義和變式.[J].吉林農(nóng)業(yè)科技學院學報2011(12).

[10]潘陽.英語雙及物結(jié)構(gòu)研究綜述[J].樂山師范學院學報.2009(7).

[11]任龍波.英漢雙及物構(gòu)式比較[J].西安外國語大學學報.2007.6.

[12]石毓智.英漢雙賓構(gòu)式的概念化原因[J].外語教學與研究.2004 (2).

[13]熊學亮.英漢語雙賓構(gòu)式探析[J].外語教學與研究.2007.7.

[14]王寅.構(gòu)式語法研究[M].上海外語教育出版社.2011.

猜你喜歡
句法結(jié)構(gòu)構(gòu)式賓語
連詞that引導的賓語從句
賓語從句及練習
“不可推導性”作為標準的虛妄:兼評“修辭構(gòu)式觀”
現(xiàn)代漢語句法結(jié)構(gòu)解讀
《基本句法結(jié)構(gòu):無特征句法》評介
中考試題中的賓語從句
從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式再到語法構(gòu)式
“XV的(不)是Y”構(gòu)式探微
誰來管管“吃”的賓語?
“有一種X叫Y”構(gòu)式的語義認知考察*——從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式的接口探索