董桂榮
(安徽建筑大學(xué),外國語學(xué)院,安徽 合肥 230001)
經(jīng)歷過大學(xué)之前多年的英語學(xué)習(xí),剛進入大學(xué)的學(xué)生急需進一步提高語言水平,培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)的能力。在中國,英語學(xué)習(xí)主要是在課堂進行,教學(xué)是形式化的,教師是主體,課本為中心,結(jié)果是投資大、周期長、見效慢,學(xué)生的實際運用能力差。尤其是剛進入大學(xué)的學(xué)生,面對較為精細的英語學(xué)習(xí)有些無所適從。大學(xué)英語作為大學(xué)階段一門重要課程,對于奠定學(xué)生語言能力基礎(chǔ)至關(guān)重要,而詞匯教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中出現(xiàn)了兩難境地,意義講解為主的詞匯教學(xué),滿足于掌握一個詞的形、音、義基礎(chǔ)上詞組例句,脫離語境,學(xué)起來枯燥,又費時費力,用起來捉襟見肘。為此,有些英語教師就放棄了詞匯教學(xué),認為高等教育不應(yīng)以詞匯教學(xué)為中心。然而詞匯是構(gòu)成語言的基礎(chǔ),作為語言的主要載體,詞匯理應(yīng)作為外語教學(xué)的關(guān)鍵。本文以大學(xué)英語教學(xué)為例,討論Lewis 的詞塊教學(xué)理論下如何提高大學(xué)英語課堂效率,同時提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力。
詞匯組塊就是以整體或稍作改動后作為預(yù)制組塊供學(xué)習(xí)者提取和使用。有學(xué)者[1]指出一個普通英語本族人掌握數(shù)以千計的習(xí)慣語塊,并在交際中隨意地使用,因此二語學(xué)習(xí)者需要掌握大量詞塊以解決語言習(xí)得的地道和流利問題。語料庫語言學(xué)家Sinclair[2]通過大量的語料得出結(jié)論:語言使用者可以使用大量構(gòu)成唯一選擇的半預(yù)制短語。在此基礎(chǔ)上,Lewis[3]較為系統(tǒng)地提出語塊理論(the chunk theory),該理論的主要內(nèi)容如下:
1)詞匯是語言的基礎(chǔ);
2)人們普遍認為語法是語言的基礎(chǔ),掌握語法體系是有效進行交際的先決條件,因此往往錯誤地理解語言教學(xué)中的詞匯;
3)詞匯教學(xué)法的關(guān)鍵原則是語言由語法化的詞匯(grammaticalized lexis),而非詞匯化的語法(lexicalized grammar)構(gòu)成;
4)任何以意義為中心的教學(xué)大綱的中心組織原則之一是詞匯。
Lewis 把詞塊分為四種類型:一是多詞詞匯(polyword)。它是由兩個以上單詞組成的所謂“固定短語”。其中的單詞也不能隨意替換。二是“搭配”(collocation)。Lewis 給搭配下的定義是“比較高的頻率出現(xiàn)的單詞組合”。三是慣用話語(institutionalized utterance),它們中很多結(jié)構(gòu)不能從語法的結(jié)構(gòu)進行切割和分析,既可以是完整的句子,也可以是固定的句子開頭。四是句子的框架或開頭(sentence frame and head)。這一類詞匯也是形式和功能固定或半固定的詞塊,但僅指書面語詞匯,它們通常作為篇章組織的手段。
在詞塊理論的指導(dǎo)下,教師可以較有效地組織課堂教學(xué)。因基礎(chǔ)英語涵蓋語言學(xué)習(xí)的方方面面,比如聽、說、讀、寫、譯,語言學(xué)習(xí)的最終目的是交際能力的提高,而交際能力的提高有賴于詞塊量的多寡。本文將從課堂設(shè)計的各個環(huán)節(jié)來探討詞塊教學(xué)的作用。
每單元都有相關(guān)的話題供學(xué)生討論,以前經(jīng)常讓學(xué)生在課堂上即興討論,這也是眾多教師對待口語討論的方法。雖然學(xué)生可以用一些詞語表達一些想法,但是用詞經(jīng)常不準確,表達也不夠流暢。究其原因,是找不到合適的詞來表達自己的思想。為此,我們可以改變一下策略,討論話題可以提前告知學(xué)生,這樣就有個大致的范圍,要求學(xué)生回去搜集相關(guān)的資料,同時注意整理相關(guān)詞塊,這樣在課堂上,學(xué)生之間再討論,都是有備而來,討論的內(nèi)容會更深刻,表達也會更流暢。比如在學(xué)到主題是關(guān)于環(huán)境保護的,為了讓學(xué)生了解更多環(huán)保方面的知識及英語表達,事先布置下任務(wù)讓他們?nèi)蕚?。筆者給出了以下問題供學(xué)生思考:What do you know about environmental problems?這是個開放式話題,學(xué)生在準備時,可以從多角度探討這個問題,比如各種環(huán)境污染,導(dǎo)致污染的各種原因,如何解決等等。學(xué)生要去查閱中英文資料,然后整理,然后把與環(huán)保相關(guān)的詞塊凸顯出來。如有的學(xué)生總結(jié)了以下詞塊:air pollution,noise pollution,global warming,erosion of soil,acid rain,mineral resources,purify water,industrial wastes 等等。這樣在討論時,就會減少停頓的時間,表達更為連貫,同時也可以和其他同學(xué)分享,豐富各自的詞塊量。
大學(xué)英語課程是涵蓋語言訓(xùn)練的方方面面,聽力也是要訓(xùn)練的語言技能之一,比如學(xué)生討論,做報告,老師授課,播放聽力訓(xùn)練都是對學(xué)生聽力的考驗。如果學(xué)生詞匯匱乏,尤其是詞塊匱乏,就會影響聽課效果。所以,課前讓學(xué)生預(yù)習(xí)至關(guān)重要,預(yù)習(xí)不是簡單的閱讀課文或相關(guān)資料,學(xué)生需要積累該領(lǐng)域的詞塊,這樣在老師做背景介紹,講解課文時,就會跟上老師的節(jié)奏,也會很有成就感。比如有關(guān)美國司法的課文,在學(xué)習(xí)課文之前,老師一般都會有個背景知識介紹,這樣會幫助學(xué)生更好理解課文,但是如果學(xué)生不能聽懂老師的介紹,那將無助于學(xué)生理解課文。所以,學(xué)生會收到這樣的任務(wù):查閱美國司法體制相關(guān)知識,積累與法律有關(guān)詞塊。當然教師介紹時要著重指出一些法律方面的詞塊。學(xué)生在預(yù)習(xí)過程中搜集了法律方面的詞塊:jury trial,a hung jury,capital punishment,death penalty,cross-examination,crime rate,arrest record,property crime,a civil case,a criminal case;to give a verdict,to execute a murder,to supervise a criminal,to imprison/jail sb.,to sue,to file a lawsuit against sb.,to put sb.To trial,to be on trial for,to accuse sb.of sth,to charge sb with;The court is in session,the court dismissed the action,the law does not concern itself about family trifles,divine's punishments,though slow,are always sure,innocent until proved guilty.這些詞塊很有可能會出現(xiàn)在老師的背景介紹中,這樣聽起來就容易多了,而教師通過背景介紹結(jié)合學(xué)生事先準備的內(nèi)容,使得他們法律方面的詞塊更為豐富。此外,在遇到相關(guān)聽力時,這些詞塊也會派上用場。
對于大學(xué)英語課程來說,課文是主要的,基礎(chǔ)英語課程的課文都是經(jīng)過專家精挑細選的,主題明確,語言規(guī)范,是語言學(xué)習(xí)很好的素材。如何上好課文非常重要,每學(xué)一篇新課文,如何處理新詞,每位老師有各自的方法。通過和其他教授大學(xué)英語的老師溝通,幾乎大家都跳過了詞匯解釋,直接進入課文分析,詞匯被邊緣化了。根據(jù)Lewis[3]的觀點,詞匯教學(xué)應(yīng)該處在語言教學(xué)的中心地位。因此詞匯教學(xué)應(yīng)該有計劃、常態(tài)化。如何進行詞匯教學(xué),我們可以借鑒Solange Moras & Sao Carlos[4]的方法,首先要鼓勵學(xué)生盡早使用英英詞典,這是培養(yǎng)學(xué)生獨立自主進行語言學(xué)習(xí)的有力工具;其次是幫助學(xué)生識別詞匯的搭配、語體色彩、語域范圍等等。再次筆者認為,把詞匯放在課文這個限定的語境中理解,找出其所屬詞塊,學(xué)生能更有效地記住并運用。我們在學(xué)習(xí)一篇課文Spring Sowing 時,生詞表孤立的一個個單詞講解起來枯燥而且不容易記憶,我們就可以結(jié)合課文,找出所屬詞塊,使其以詞塊的形式存儲于大腦,這樣在運用的時候,更容易找回。比如在學(xué)習(xí)imminence 時,詞條解釋是:the condition or quality of being about to happen (esp.said of sth unpleasant),解釋也算清楚,即使記住了該解釋,在用的時候能想到嗎?能恰當?shù)厥褂脝?我們在課文中找到這個詞出現(xiàn)的句子:but somehow the imminence of an event that had been long expected,loved,feared and prepared for made them dejected.在這個語境中去理解去記憶,event 是指spring sowing,dejected 描述了這對夫妻彼時的心情低落,正體現(xiàn)出了imminence 詞條解釋中強調(diào)的unpleasant,所以我們可以嘗試這樣記憶:the imminence of an unpleasant event,這個詞塊作為整體儲存在大腦,再用的時候可以直接提取,不需分析語法結(jié)構(gòu),省時又準確。同時,在理解課文的時候,也不需要逐詞去理解,以詞塊為單位,可以提高閱讀速度,加強對課文的理解。
詞匯是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),聽說讀寫四種技能都是建立在詞匯的基礎(chǔ)上的。在具備基礎(chǔ)的語言能力之后,詞匯就是提升語言能力的關(guān)鍵之一。因此,學(xué)習(xí)者詞匯量的提升就成為大學(xué)基礎(chǔ)英語的重要任務(wù),相應(yīng)地,幫助學(xué)生提高詞匯能力也是教學(xué)的主要任務(wù)。教師應(yīng)充分意識到詞塊是理想的詞匯教學(xué)單位,詞塊不同于傳統(tǒng)的詞。Wray[5]將其定義為“一串預(yù)制的連貫或者不連貫的詞或其他意義單位,它整體儲存在記憶中,使用時直接提取,無須語法生成和分析?!霸诮虒W(xué)中要有意識地培養(yǎng)學(xué)生對詞塊的敏感性,強化學(xué)生對詞塊的積累,比如多讀原著,多看原版影視,并在日常交流或?qū)懽髦卸噙\用詞塊。詞塊存儲的越多,詞匯量自然就會增加,這樣就無需花費大量的時間去背誦,用起來也更準確。這樣,學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力也在無形中得到提高。
[1]楊座徑.詞塊理論指導(dǎo)下的詞匯習(xí)得探討[J].中共貴州省委黨校學(xué)報,2012(2).
[2]張肖.詞塊理論與英語詞匯學(xué)習(xí)[J].濟南職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2006(6).
[3]Lewis,M.Implementing the lexical approach.LTP,1997.
[4]Solange Moras,Sao Calos.Teaching Vocabulary to Advanced Learners:a Lexical Approach[J].www3.telus.net/linguisticsissues/teachingvocabulary.html,July 2001.
[5]Wray,A.Formulaic Language in learners and native speakers[J].Language Teaching,1999.