蘇 坤 黃 瑩
(上海交通大學,上海,200240;江西科技師范大學,南昌,330100)
日裔英國小說家石黑一雄年輕時即聲名鵲起,蜚聲世界文壇,與奈保爾、拉什迪并稱為“英國文壇移民三雄”。在當今多元文化碰撞和思想交融的時代,石黑一雄以其溫潤靈動的筆法,表達了悲天憫人的博大情懷?;貞?、階級、帝國、以及消逝的童真都是其作品一以貫之的主旋律。2005年,石黑一雄推出第六部小說《別讓我走》①,榮獲了當年的英國布克獎提名,被《時代》雜志譽為2005年最佳小說之一。
該作品規(guī)避了生物工程類科幻作品的相似主題,如同刻畫平常人那樣細致地描寫了克隆人的生存境況,逐層揭露了他們的“神秘出身”和未來命運,使讀者和主人公之間沒有任何距離感。小說融懸疑、推理與愛情于一體,揭示出人性的脆弱與無歸屬感。書中的克隆人存在的唯一目的就是為了延長人類的壽命。為了完成他們的使命,每個克隆人都會多次地捐獻自己的器官,直到生命終結(jié)。無論選擇逃避還是受死,他們都必須服從宿命的安排,履行既定的使命,在花樣年華中勇敢地面對死亡。
該小說一經(jīng)推出,即好評如潮,頓時引發(fā)評論界的極大關(guān)注。大多數(shù)批評家聚焦于主人公被宰割的凄慘命運和主人公反抗和逃離意識的喪失;也有一些批評家探討小說的生物倫理學主題;另有一些批評家專注于該作品對當代人類生存現(xiàn)狀的擔憂和反思。本文擬從文學語篇的角度,探究語用預設(shè)在《別讓我走》中所產(chǎn)生的幽默荒誕的文體效果,分析語篇在實現(xiàn)經(jīng)濟性功能、增強話語說服力以及蘊含象征意義等方面的功能,以求開辟該作品的另一闡釋視角,拓寬其研究維度。
預設(shè),也稱“先設(shè)”或“前提”,由當代邏輯學創(chuàng)始人之一、德國著名哲學家弗雷格率先提出。伯特蘭·羅素(Bertrand Russell)和彼得·弗雷德里克·斯特勞森(Peter Frederick Strawson)繼承并發(fā)展了弗雷格的思想。羅氏認為預設(shè)是二價邏輯(two-value logic),只有“真”和“假”;而斯氏認為預設(shè)是三價邏輯,除了“真”和“假”,還存在“真值空隙”的可能。經(jīng)考證,預設(shè)研究從1969年起進入鼎盛時期(Levinson 1983)。
預設(shè)的研究溯本求源,是從三個分支展開的:邏輯學、語義學和語用學。邏輯學對預設(shè)的研究是在命題層面上進行;語義學對預設(shè)的研究是在句子語義結(jié)構(gòu)的層面上進行;語用學對預設(shè)的研究則要依據(jù)說話人意圖及有效實施言語行為的條件,在語境層面上進行。當今語言學界對預設(shè)的研究大體可以分為兩類:語義預設(shè)和語用預設(shè)。
哲學家對自然語言中的照影詞語和照應現(xiàn)象的研究,促成了對語義預設(shè)形成的基本理解。語言學界對預設(shè)的興趣始于語義關(guān)系的研究。語言學家認為預設(shè)涉及兩個語義命題之間的一種關(guān)系。語義學家指出,蘊涵(entailment)是諸種語義關(guān)系中最關(guān)鍵的一種。語義預設(shè)的研究集中在句子語義結(jié)構(gòu)的層面上進行,不考慮語境因素的影響。在語義學中,句子是用來傳遞一個相對完整的意義的語言單位,句子的意義是由其構(gòu)成成分的意義以及這些成分在句內(nèi)的語法關(guān)系所決定的(何自然、陳新仁2004:140)。研究表明,句子語義結(jié)構(gòu)由三種意義組成:預設(shè)意義(presupposed meaning)、斷言意義(asserted meaning)和蘊涵意義(entailed meaning)。其中預設(shè)意義是隱含于句中某些詞匯或結(jié)構(gòu)中的背景意義,是句義得以建構(gòu)和理解的基礎(chǔ),表達得以進行的出發(fā)點。
目前語言學家主要利用兩種語義理論對語義預設(shè)進行研究:一種是真值條件理論,另一種是假設(shè)所有語義關(guān)系都可以按照句子分解而成的原子概念或語義特征來定義的理論。
斯托爾內(nèi)克(Stalnaker 1970)最先提出語用預設(shè)。根據(jù)他的理念,預設(shè)不僅僅局限于句子和命題之間的關(guān)系,而且涉及發(fā)話者與語段之間的關(guān)系,即預設(shè)囊括語境并和發(fā)話者相關(guān)。如果一個命題是發(fā)話者在特定語境中的語用預設(shè),這個命題不僅是發(fā)話者本身相信的,而且發(fā)話者相信這一命題能夠被受話者接受或認同(王守元、苗興偉2003)。何自然和陳新仁指出,語用預設(shè)的研究是在語境層面上結(jié)合對說話人意圖及有效實施言語行為的條件展開。當前語用學專注于兩方面對預設(shè)進行探討。一方面,預設(shè)對語境的敏感性。隨著研究的深入,語言學家們發(fā)現(xiàn),句子語義結(jié)構(gòu)中原本隱含的前提在句子進入語境(包括言內(nèi)語境和言外語境)時由于某些因素的作用而自動消失(何自然、陳新仁2004:141)。另一方面,則是語用預設(shè)的本質(zhì)問題。有關(guān)該問題,目前語用學界大致有三種看法(同上)。第一種看法認為,語用預設(shè)是一種語用推理,它指“那些對語境敏感的,與說話人(有時還包括說話對象)的信念、態(tài)度、意圖有關(guān)的前提關(guān)系”(何自然1997:68)。第二種看法認為,語用預設(shè)是有效實施言語行為必須滿足的恰當性條件(何自然、陳新仁2004:140)。這種看法又包括兩種觀點:第一種觀點認為語用預設(shè)指話語成功實施一個言語行為時必須滿足的語境式物質(zhì)條件(Fillmore 1977;何自然1988)。第二種觀點認為,語用預設(shè)指有效實施一個言語行為必須滿足的社會文化適切條件(Keenan 1971)。第三種觀點認為,語用預設(shè)指交際雙方所共有的知識(何自然1988)。這種知識包括:(1)交際雙方與一般人都共有的,和一定的語境相聯(lián)系的知識;(2)在某些特殊語境中只為交際雙方共有的知識;(3)和一定事理相聯(lián)系的知識(何自然、陳新仁2004:142)。上述三種看法從不同的角度表明,語用預設(shè)是存在于語言不同層面上的一種隱含意義,對其界定也需要在不同層面上并根據(jù)不同層面的特點來進行(同上)。
預設(shè)本身具有復雜性、動態(tài)性和多變性,即使對預設(shè)的研究取得了一定的成果,但預設(shè)的形成機制、語詞觸發(fā)、語境制約、投射與取消等諸多問題還遠沒有解釋清楚(索振羽1999:144)。由于預設(shè)本身的特殊性和復雜性,迄今仍然沒有建立起一套完備的預設(shè)理論。盡管該理論尚未完善,但它為解析文學作品提供了一個比較新穎獨特的角度。
根據(jù)朱永生和苗興偉(2000)、王守元和苗興偉(2003)的研究,語用預設(shè)可以從語篇的角度來分析。發(fā)話者在發(fā)出一個語段時,常常會內(nèi)嵌預設(shè)信息和斷言信息,斷言信息構(gòu)成了信息流中的新信息,而預設(shè)信息則是信息結(jié)構(gòu)的起點,它們所傳遞的是發(fā)話者對共知信息的假設(shè)或交際雙方所共同接受的信息。從動態(tài)的角度看,語言交際是發(fā)話者和受話者為進行信息的傳遞而磋商的共有場(common ground)的互動過程。在這一動態(tài)過程中,交際雙方共同構(gòu)建一個語篇世界,而語篇則是語篇世界的語言表征(朱永生、苗興偉2000)。因此,預設(shè)能有效組織語篇結(jié)構(gòu),本身也屬于謀篇機制的范疇。語篇預設(shè)也可以分成語篇內(nèi)預設(shè)和語篇外預設(shè)兩種:語篇外預設(shè)因素包括說話人因素、聽話人因素、語篇形式因素、交際環(huán)境因素等,語篇內(nèi)預設(shè)包括指稱預設(shè)、關(guān)系預設(shè)、人際預設(shè)、信息預設(shè)等(高彥梅2004)。
由此我們看出,語篇預設(shè)是一種非常復雜的宏觀推理活動,其表層來源則是話語中的特定詞或特定結(jié)構(gòu),其深層來源是說話人的主觀設(shè)定。這就要求交際雙方通過語篇,依據(jù)具體語境、背景知識、社會文化,心理狀態(tài)等等推斷出“話中話”的深層意義。在解讀過程中,讀者需要不斷調(diào)整自己的認知語境,即讀者理解的焦點應不僅僅局限于話語本身的字面內(nèi)容,而且應該隨著語篇的發(fā)展以及認知語境中各種因素的變化而不斷變化,這樣讀者才能最終尋找到話語的最佳關(guān)聯(lián),使語境效應得以產(chǎn)生。
由于預設(shè)信息表達的是語篇世界中毋庸置疑的事實或常識,如果預設(shè)信息與語篇世界中的一般事理發(fā)生矛盾,就會產(chǎn)生預設(shè)沖突(presuppositional clash)(Short 1996:236)。為了達到荒誕和幽默的文體效果,文學語篇的作者就常常運用預設(shè)沖突。
《別讓我走》中的場景就使用了這樣的預設(shè)手段:湯米胳膊上劃了一個不太嚴重的小傷口,但同伴們卻都鄭重其事地告訴他傷口非常嚴重:
克里斯多弗·H板著他那沒有表情的臉說道:“你不知道嗎?如果傷口正好像這樣在胳膊上,它就會裂開。你只要彎胳膊時稍微猛一點兒,他就會像拉鏈一樣裂開。不僅僅是這個傷口,你的整條胳膊,它會像打開一個口袋那樣整個地裂開?!敝車泻脦讉€人都低聲附和。“你必須保持胳膊挺直,”有人說道,“彎一下胳膊就危險極了?!保?7)
湯米小時候由于缺乏所謂的“藝術(shù)創(chuàng)造力”,經(jīng)常受到同伴們的欺負和嘲弄。湯米胳膊受傷后,同伴們都借機捉弄他。同伴們的玩笑話中包含了這樣的語用預設(shè):湯米胳膊的傷口非常嚴重,稍有不慎,隨時可能會失去整條胳膊。從常理上講,小傷口是不需要擔驚受怕的。原本也只是同伴們的玩笑話,卻使忠厚老實的湯米真地開始擔心起自己的傷口。同伴們的“戲謔中的語用預設(shè)”、湯米的“誤以為真”以及文本中的一般事理產(chǎn)生了沖突,從而造成了喜劇性和荒誕性的文體效果。
在小說中,還處于孩提時期的克隆孩子們有時會開一些器官捐獻之類的笑話:捐獻就是在身上裂開一個口子,“一個腰子什么的就會溜出來,你就可以把它給人了”(79)??寺『⒆觽兊耐嫘υ挵艘粋€語用預設(shè):年幼的克隆孩子們由于懵懂無知,稚氣地認為“器官捐獻”是件非常簡單的事情。然而事實上養(yǎng)育克隆人的終極目標就是培養(yǎng)合格的器官捐獻者,克隆人必須無私地奉獻自己的一切,直到年輕的生命之花凋零。在既定的宿命面前,克隆孩子們的童真爛漫與現(xiàn)實的冷酷無情相互作用,產(chǎn)生了沖突。讀者在認為這些孩子們的稚氣玩笑話有趣的同時,更為這群孩子的悲慘命運而黯然心碎,從而造成了喜劇性和荒誕性的文體效果。
朱永生和苗興偉(2000)的研究表明,在語篇結(jié)構(gòu)的宏觀層面上,語用預設(shè)的語篇組織功能也可以體現(xiàn)出來。在語篇的發(fā)展過程中,并不是所有的相關(guān)信息都具有同等的重要性,發(fā)話者為了突出主要信息并保證信息傳遞的效率,往往將不屬于語篇宏觀結(jié)構(gòu)的命題處理為預設(shè)信息。這類預設(shè)信息在語篇中主要是通過從屬分句來表達的,因為從屬分句中所傳遞的信息屬于交際雙方共有場中的信息,或者交際雙方可以認為想當然的信息(Dillon 1981)。試以如下語篇為例:
周圍幾乎沒有別的人,我可以看到潮濕的路石從我腳下向前方綿延不絕地伸展開去。過了一會兒,一輛貨車在我面前大概三十碼的地方停了下來,一個穿得像小丑的家伙下了車。他打開貨車的后箱,取出一把氣球,大約有一打,一會兒功夫,他把那些氣球攥在一只手里,一邊彎下腰在車里用另一只手翻找東西。當我走近些時,看到那些氣球有臉還有漂亮的耳朵……(194)
這一語篇片段描述了主人公凱茜在路上與一個穿著像小丑的人相遇時的場景。在語篇的組織上,作者將不表現(xiàn)主題內(nèi)容的附屬信息通過從屬分句處理為預設(shè)信息,似乎這類信息已經(jīng)被交際雙方所共同接受,或者已經(jīng)成為交際共有場的一部分(朱永生、苗興偉2000)。假如把上述語篇片段都同等處理,就會導致繁瑣冗贅,成為如下語篇:
周圍幾乎沒有別的人。我可以看到潮濕的路石從我腳下向前方綿延不絕地伸展開去。過了一會兒,一輛貨車在我面前停了下來。大概離我有三十碼的地方,一個穿得像小丑的家伙下了車。他打開貨車的后箱,取出一把氣球,大約有一打。一會兒功夫,他把那些氣球攥在一只手里。與此同時,他一邊彎下腰在車里用另一只手翻找東西。我特意走近去看清楚。我看到那些氣球有臉還有漂亮的耳朵……
如果說話者把已知的預設(shè)信息都一一羅列出來,就會造成上述的信息流邏輯混亂,脈絡不明晰,使讀者無法分辨主次信息,也無法把握重要信息。
趙元任(1968/1996:87)曾指出:有時候說話人不愿意突出他的主要信息,就故意把它塞在一個不顯眼的地方。小說《別讓我走》就包含了很多這樣“不顯眼的地方”,如:
我的名字叫凱茜·H。我現(xiàn)在三十一歲,當看護已經(jīng)十一年多了。我知道,這聽起來時間夠長的了,但是事實上他們希望我再做八個月,干到今年年底。(1)
在這部分語篇片段中,有一個非常重要的語用預設(shè):主人公凱茜多年從事看護的職業(yè)。對聽話者而言,這個信息可能是新的。敘述者凱茜以預設(shè)的方式來處理這個信息,容易給讀者造成一種印象,即那是眾所周知或毋庸置疑的客觀事實。小說中的“看護”和現(xiàn)實中的“看護”對等嗎?其實不然,在現(xiàn)實生活中“看護”是一種正規(guī)職業(yè),指主要從事照顧身體或心理不健康的病人的人。但在小說中,“看護”卻暗藏玄機。人類培養(yǎng)克隆人的最終目標,就是讓他們在花樣年華時成為器官捐獻者。在捐獻之前,“還未捐獻器官的克隆人”會經(jīng)人類培訓后,當一段時間的看護,主要是提供精神慰藉給“已經(jīng)開始捐獻器官的克隆人”,其目的是為了縮短克隆人每次捐獻器官的恢復時間,以便更快地進入下一次捐獻。當了解這個語用預設(shè)的“言外之意”后,讀者就會為克隆人的命途多舛而倍感悲凄顫栗。此外,這部分語篇片段還暗藏另一個重要的預設(shè):八個月后,一旦凱茜結(jié)束看護的職業(yè)后,就要開始她的第一次器官捐獻,逐漸走向生命的終點。因此,以語用預設(shè)的形式巧妙處理這些信息,話語就增強了說服力、影響力和權(quán)威性。
在小說的開篇,凱茜對校長埃米莉小姐的敘述說明克隆學生們都很敬畏埃米莉。但在不經(jīng)意間提及埃米莉小姐有時會打破她的沉默中,凱茜脫口而出:“可是我不會屈服的!哦,不會!黑爾舍姆也不會!”(39)這句話包含的預設(shè)為:埃米莉小姐有時會自言自語說些令人費解的話。說話者把這個信息以預設(shè)的方式來呈現(xiàn),容易使讀者認為埃米莉小姐性格孤僻古怪,難以讓克隆孩子們親近。真相確實如此嗎?這句簡短的話語還折射出另一個重要的預設(shè):埃米莉小姐為了維持黑爾舍姆寄宿學校的正常運營,時時刻刻都處在內(nèi)憂外患的煎熬和焦灼中。在黑爾舍姆寄宿學校里,一方面,作為“正常人”的埃米莉小姐拼命壓抑內(nèi)心深處對克隆孩子們的恐懼;另一方面她和少數(shù)克隆人保護組織者提供庇護所給克隆孩子們,并且悉心照料這些孤苦無依的孩子們。在學校之外,一方面,埃米莉小姐和少數(shù)克隆人保護組織者積極發(fā)起保護克隆人的運動,讓世人明白克隆人不僅僅是為了滿足醫(yī)療科學的需要而存在,他們其實是像任何正常人類一樣敏感和聰明,他們也是同樣有著靈魂的人類;另一方面,埃米莉小姐忍受著巨大的挫敗感,不論她和克隆人保護組織者是多么的努力,他們也無法改變克隆人悲慘命運的結(jié)局。埃米莉小姐默默地承受著巨大的心理壓力,內(nèi)心的苦痛又無法輕易與人訴說,難怪乎她有時會歇斯底里地說些奇怪的話。當我們深入了解埃米莉小姐的內(nèi)心世界后,才領(lǐng)悟到埃米莉小姐是進行了何等艱苦卓絕的慘淡經(jīng)營,才使黑爾舍姆寄宿學校得以生存和發(fā)展。在語篇的發(fā)展中,作者根據(jù)自己的假設(shè)將共有場中的信息以隱含的方式表述為語用預設(shè)命題,并以此作為背景信息傳遞,話語無形中就增強了權(quán)威性、影響力和說服力。
在文學作品中,為了表達真摯的感情和深刻的寓意,作者往往會運用象征的藝術(shù)表現(xiàn)手法。語用預設(shè)本身又是極其復雜和多變,一旦說話人的語用預設(shè)沒有得到充分理解,就容易產(chǎn)生誤解,造成話語雙方無法實現(xiàn)交際意圖,因此象征意義提供了對語篇進行相關(guān)闡釋的可能性。通過分析《別讓我走》中諸多“畫廊”的象征意義,可以更好地領(lǐng)會小說《別讓我走》中的語用預設(shè)。
《別讓我走》中多次出現(xiàn)“畫廊”意象,它貫穿整個文本,具有豐富的象征意義。在小說的開端部分,凱茜回憶了童年時期,克隆孩子們對“畫廊”的深深迷戀和美好憧憬:
如果畫廊的存在與否對我們來說一直是模糊不清的,有一個事實卻是確確實實的,那就是夫人每年出現(xiàn)兩次,有時候三四次,來挑揀我們最好的作品……每個人談到畫廊就好像它是真的,盡管事實上沒有人確切知道它是否存在……如果你想贊揚某人的作品,你就會說:“這個好得可以放進畫廊了”……無論是否被夫人帶走,能有作品被選中放進臺球室就是巨大的成功。(28-35)
語用預設(shè)具有隱蔽性,常常會把交際雙方都已知的信息內(nèi)嵌于句子或語段中,稍不留神就容易忽略暗含的深意。因此,為了更好地理解小說中“畫廊”的意象,我們不妨結(jié)合語境進行推理。黑爾舍姆寄宿學校的克隆人自小受到教育,有著良好的藝術(shù)創(chuàng)作才能。學校監(jiān)護人(老師們)也支持和鼓舞他們的藝術(shù)創(chuàng)作。每隔一段時間,夫人就會挑選最好的作品放進“畫廊”。在理解相關(guān)背景知識后,讀者可以領(lǐng)悟到其中一個重要的語用預設(shè)信息,“畫廊”對克隆人有著極其重要的意義。此處的“畫廊”有三個象征意義:
(1)黑爾舍姆學校的教育很成功,把克隆孩子們培養(yǎng)在人文環(huán)境中,接受藝術(shù)的熏陶;
(2)克隆孩子們受到老師們的鼓舞,對藝術(shù)創(chuàng)作富有激情和成就感,他們甚至把藝術(shù)創(chuàng)作力作為評判事物的一個尺度;
(3)黑爾舍姆的克隆孩子們把自己當做正常人看待,他們在校學習各類藝術(shù)課程,心中也有著“藝術(shù)的夢想”。
后來,“畫廊”的意象發(fā)展出更重要的意義。有謠言盛傳只要來自黑爾舍姆的克隆人情侶們能夠證明真愛,就可以申請推遲器官捐獻3至4年。湯米和凱茜在一起商榷此事,湯米認為收藏在“畫廊”的作品可以展現(xiàn)克隆人的靈魂,可以證明克隆人情侶們是否有真愛:
湯米緩緩地說道:“你記得嗎,凱茜?她說像畫和詩歌,所有這類東西,顯示了你內(nèi)心是什么樣的人……她說它們反映的是你的靈魂。假設(shè)兩個人來說他們相愛,她就可以找出他們歷年所作的作品。她可以看他們是否符合條件,是否相配。不要忘了,凱茜,她保存的東西反映了我們的靈魂。因此她自己就可以決定,誰是真地般配,誰只是愚蠢地一時迷戀?!保?61)
語用預設(shè)與語境緊密相關(guān),并且涉及到說話人或說話對象的立場、交際意圖和價值觀等等。語用預設(shè)是動態(tài)、發(fā)展而又不穩(wěn)定的語言現(xiàn)象。語用預設(shè)具有多維性的特征,在特定語境中,一個語篇片段有可能折射出多個預設(shè),一個預設(shè)又可能潛藏多個寓意,這也是認知關(guān)聯(lián)的結(jié)果。盡管預設(shè)是不確定的,但是它提供了話語之外的相關(guān)背景知識,為讀者解讀作品提供了推理的依據(jù)和條件(馬利、涂靖2009)。黑爾舍姆以外的克隆人在極其惡劣的環(huán)境中成長,他們沒有適宜的居住環(huán)境,沒有快樂的童年,也沒有受過良好的教育,他們只知道活著的目的就是給人類提供器官捐獻。在他們眼里,黑爾舍姆的克隆人享受著獨有的特權(quán)——可以選擇捐獻器官的時限,甚至可以向人類一樣在社會上選擇自己喜歡的職業(yè)。在黑爾舍姆的克隆人的心中,“畫廊”有著舉足輕重的地位。這個若有似無的“畫廊”深深地影響著黑爾舍姆的克隆人的整個人生歷程?!爱嬂取钡南笳饕饬x是發(fā)展、動態(tài)又復雜多層面的,在黑爾舍姆的克隆人的不同成長歷程中,“畫廊”的象征意義都會有所不同:
(1)對比黑爾舍姆以外的克隆人的生存境況,“畫廊”象征著黑爾舍姆學校無疑是一所充滿希望的學校,即使面臨著生存的絕境,他們依然對未來有所憧憬和向往;
(2)對比黑爾舍姆的克隆人的生存境況,“畫廊”象征著黑爾舍姆學校以外的克隆人境遇的凄慘不如意。他們從小到大過著暗無天日的生活,他們心中從來都不會對未來充滿希望,默默無聞甘當白老鼠,直至生命盡頭;
(3)從黑爾舍姆的克隆人情侶們的角度,“畫廊”象征著他們可以證明真愛,可以申請延遲器官捐獻3至4年;
(4)對比人類的愛情,“畫廊”象征著克隆人也存在著可歌可泣的愛情,盡管克隆人情侶們有著“非同尋常的出身”;
(5)對比人類的身份地位,“畫廊”象征著克隆人的強烈自卑感。小說中的克隆人生活在社會底層,他們的命運被操控,屬于社會邊緣群體,身份地位要比人類卑賤和低微。就連他們的創(chuàng)作才能和真情實感,還需要通過證明,得到人類的認可才行;
(6)從克隆人的悲慘命運的角度,“畫廊”象征著克隆人缺乏為爭取自由而斗爭的精神。一直以來,克隆人過著從眾的生活,都被馴化去接受既定的宿命安排,逐漸失去了自由的精神和獨立的人格。因此,克隆人才會寄希望于“虛無”的畫廊。
傳統(tǒng)的語境理論是一種靜態(tài)的語境觀,其范圍過于籠統(tǒng),涉及到交際的時間、地點、說話者、聽話者、交際方式、人們的常識、價值觀、立場及文化知識背景等因素。相比較而言,關(guān)聯(lián)理論的認知語境觀則是一種動態(tài)的語境觀。在關(guān)聯(lián)理論中,語境被稱為認知環(huán)境,它由三種信息組成;邏輯信息、百科信息和詞語信息(魏在江2006)。認知環(huán)境是一個人的心理結(jié)構(gòu),一個假設(shè)集,這些假設(shè)在一個人的心理可以表征,并且當成真實予以接受(同上)。因此,關(guān)聯(lián)原則可以支配語境的選擇。在借鑒趙元任、李寅和羅選民的研究基礎(chǔ)上,魏在江(2006)結(jié)合語用預設(shè)的特點,給出了一個語用預設(shè)的關(guān)聯(lián)模式:
圖1 語用預設(shè)的關(guān)聯(lián)模式
小說中“畫廊”的象征意義在不同的語境當中,是動態(tài)和發(fā)展變化的。在小說高潮部分,“畫廊”被賦予豐富的象征意義。湯米完成第三次器官捐贈后,在露絲的成全和幫助下,湯米和凱茜終于可以在一起相愛。克隆人盛傳情侶們?nèi)裟軌蜃C明真愛,就可以申請推遲器官捐獻三到四年。因此,湯米和凱茜認為收藏在“畫廊”的作品,可以證明他們是真實相愛的。為了爭取更多一點時間在一起,湯米和凱茜決定申請延期捐獻器官。在愛的催化下,他們抱著希望,找到了夫人和埃米麗小姐,但得到的答復卻讓他們大失所望。要理解小說高潮部分的“畫廊”象征意義,可以運用語用預設(shè)的關(guān)聯(lián)模式,去詮釋其中的意蘊。埃米麗小姐的答復中每一句話都解釋性地表征了說話人的思想?!拔覀兡米吣銈兊拿佬g(shù)作品,是因為我們認為它們能夠展示你們的靈魂?;蛘吒_切地說,我們這么做是為了證明你們也是有靈魂的……但是你們想推遲捐獻的夢想,這樣的事總是超出我們的權(quán)限,甚至用最大的影響力也無法滿足你們……”(240)。通過這些語句,讀者可以馬上明白克隆人推遲捐獻是不可能的,收藏在“畫廊”的作品只是為了展示克隆孩子們的靈魂。因此,“畫廊”象征著凱茜和湯姆希望的破滅,他們不僅要面臨一張又一張“捐獻器官”的“死亡通知單”,而且他們來之不易的愛情也會隨著生命的終結(jié)而即將逝去。
一個認知語境可以折射多個預設(shè),語用認知具有多維性,說明語用預設(shè)是動態(tài)、發(fā)展和變化的。埃米麗小姐談到“我們實際上是在嘗試一件不可能成功的事情。這個世界需要學生去捐獻器官,總會有一道障礙反對把你們看作正常意義的人類”(242)。這句話意味深長。在小說中,醫(yī)學技術(shù)高速發(fā)展,克隆人服務于醫(yī)學目的,可以治愈很多“不治之癥”,導致人們都迫切需要克隆人捐獻器官。因此“畫廊”象征著克隆人的凄慘命運具有不可逆性,注定是悲劇收場。在小說里,這個認知屬于一個百科知識,普通人和克隆人都明白的道理??寺∪吮粍儕Z基本人權(quán),生存的唯一目的就是給人類提供身體器官。不論克隆人是否有創(chuàng)作才能,也不論克隆人是否有真愛,他們的宿命都不能改變,他們的出生和死亡都牢牢掌控在當權(quán)者和特權(quán)階層手中。
認知語境處于動態(tài)變化過程之中,說話者和受話者都在不停地調(diào)整,做出最佳選擇。埃米麗小姐答復道,“我們至少保證你們所有的人都置于我們的照料下,你們在非常好的環(huán)境長大。我們也做到了讓你們遠離那些最恐怖的事情”(240)。這句話濃縮了黑爾舍姆學校老師以及外界對待克隆人的方式。這時在關(guān)聯(lián)原則作用下,讀者在文本解讀過程中,對語境的選擇必然會導致語境的擴大,使得“畫廊”的象征意義具有多重性和多維性。雖然語用預設(shè)在語境中是動態(tài)的,甚至是不確定的,但是關(guān)聯(lián)原則提供了話語之外的相關(guān)背景知識,為讀者解讀作品提供了推理的依據(jù)和條件。因此,讀者思考“畫廊”的象征意義不再僅僅局限于克隆人自身的悲劇命運,而是放大在更廣闊的背景中去探究。所以,此處的“畫廊”有以下三個象征意義:
(1)“畫廊”象征著少數(shù)克隆人保護組織者的人文情懷。為了給克隆人提供良好的生存空間,他們與外界做著頑強的抗爭。通過展覽克隆人的藝術(shù)作品,喚醒人們要善待這些克隆人,告知世人雖然克隆人有著特殊的出身,但他們依然是真正的“人”;
(2)少數(shù)克隆人保護組織者無法徹底改變克隆人“捐獻器官”的命運。在外界的巨大壓力下,他們不得不順從和屈服;
(3)外界對克隆人生存現(xiàn)狀的漠視。在他們的眼中,克隆人存在的價值就是提供器官,服務于“醫(yī)學目的”。
結(jié)合石黑一雄的作品《別讓我走》,本研究對語用預設(shè)在語言交際中的功能做了初步分析。任何不包括文學及其語境的交際研究或任何不包括交際資源的文學研究都是不完整的研究(Sell 1991:xiv)。語用預設(shè)融入并滲透于語篇之中,是語篇構(gòu)建的重要手段,將其理論研究成果運用于文學語篇,可以消解語言學與文學間的研究溝壑,促成立體的綜合的語篇分析。從語篇角度對語用預設(shè)的研究不但可以揭示語用預設(shè)在語言交際中的作用,而且可以闡釋語篇信息流的運作機制及語篇組織的特征和語篇的連貫性(朱永生、苗興偉2000)。語用預設(shè)對語篇的介入主要通過顯性的手段,如態(tài)度性詞匯和隱性的手段,如語境信息等來影響和制約語篇信息的發(fā)展和語篇結(jié)構(gòu)的構(gòu)建,從而具有明顯的語篇組織功能(魏在江2011)。
在文學語篇中,為了更好地掌握和運用語用預設(shè),可以多角度、多方法和多學科地去綜合探究。不同讀者在閱讀同一作品時,會因文化預設(shè)(時代、地域、社會心理、個人經(jīng)驗等諸因素)的差異而產(chǎn)生不同的感受和詮釋。盡管會存在異同,但這都進一步深化了文本的意蘊。文學鑒賞與評析的意義就在于讀者能從不同角度對作者和作品做出合理的推測與想象,挖掘作品中的隱含意義(馬利、涂靖2009)。
附注
①除非另有說明,本文所引中譯文均出自石黑一雄(2007)。下引此作僅注頁碼。
Dillon,G.L.1981.Construction Texts:Elements of a Theory of Composition and Style[M].Bloomington:Indiana University Press.
Fillmore.C.1997.Scenes-and-frames semantics[A].In Z.Antonio(ed.).Linguistic Structures Processing[C].Amsterdam:North Holland.55-88.
Ishiguro,K.2011.Never Let Me Go[M].New York:Vintage.
Keenan,E.L.1971.Two kinds of presupposition in natural language[A].In C.J.Fillmore &D.T.Langendoen(eds.).Studies in Linguistic Semantics[C].New York:Holt,Rinehart &Winston Keenan.
Levinson,S.1983.Pragmatics[M].Cambridge:Cambridge University Press.
Sell,Roger D.1991.Literary Pragmatics[M].New York:Routledge.
Short,M.H.1996.Exploring the Language of Poems,Plays and Prose[M].London:Longman.
高彥梅.2004.語篇預設(shè)[A].北京大學外國語學院外國語言學及應用語言學研究所.《語言學研究》第三輯[C].北京:高等教育出版社.65-75.
何自然.1988.語用學概論[M].長沙:湖南教育出版社.
何自然.1997.語用學與英語學習[M].上海:上海外語教育出版社,
何自然、陳新仁.2004.當代語用學[M].北京:外語教學與研究出版社.
馬利、涂靖.2009.語用預設(shè)對《白鯨》中多重象征意義的闡釋[J].北京航空航天大學學報(社會科學版)(1):52-56.
石黑一雄.2007.別讓我走(朱去疾譯)[M].南京:譯林出版社.
索振羽.1999.語用學探索[M].北京:北京大學出版社.
王守元、苗興偉.2003.預設(shè)與文學語篇的建構(gòu)[J].外語與外語教學(3):1-4.
魏在江.2006.關(guān)聯(lián)與預設(shè)[J].外語與外語教學(8):1-5.
魏在江.2011.語用預設(shè)的語篇評價功能——語篇語用學界面研究[J].中國外語(2):23-29.
熊學亮.1999.認知語用學概論[M].上海:上海外語教育出版社.
趙元任.1968/1996.中國話的文法(丁邦新譯)[M].石家莊:河北教育出版社.
朱永生、苗興偉.2000.語用預設(shè)的語篇功能[J].外國語(3):25-30.