孟青青 張振杰
(南通市廣播電視大學,江蘇 南通226006)
日本是個文明的國家,日本人的言談舉止非??蜌猓麄儠ù罅康木逃团囵B(yǎng)敬語的正確使用方法和技巧,以達到搞好人際關(guān)系的目的。 在日語中,表示敬語的詞很多,表現(xiàn)形式也多種多樣,但它也形成了一套固定的體系。 因此,正確理解敬語的分類對于認識敬語的重要性起著重要的作用。
日語敬語是日語中用于表達敬意的詞語,用來表示說話者、說話對象、話中人物之間的社會階級、親疏等關(guān)系。出席使用日語的許多社交場合必須使用敬語,以表示適當?shù)纳矸蓐P(guān)系和禮貌。同時,敬語在正確處理人際關(guān)系上起著很大的作用。
隨著日本進入信息化時代,人們頻繁使用手機短信和電子郵件進行聯(lián)絡(luò),敬語的形式也出現(xiàn)了多樣化和時代特點,因此對于日語敬語也進行了重新的劃分,現(xiàn)在的敬語分為五類:尊敬語、謙讓語Ⅰ、謙讓語Ⅱ、鄭重語和美化語。
尊敬語:對對方方面或者第三者方面的行為、事物、狀態(tài)等的敘述。 即用來描述涉及別人的行為。 例如,表示行為的尊敬語なさる、お覧になる、お読みです、書かれる;表示事物的尊敬語:方、お顔、冗談;表示狀態(tài)的尊敬語:お元気、ご満足。
謙讓語Ⅰ:從自己方面向關(guān)于對方方面或者第三者方面的行為事物等的人物敘述。 例如:申し上げる、伺う。
謙讓語Ⅱ:向?qū)υ捇蛭恼轮械膶Ψ剑嵵氐臄⑹鲎约悍矫娴男袨?、事物等,簡單點說就是用來描述涉及自己的行為。 例如:參る、申す。
鄭重語:對講話中或文章中的對方謹慎認真地敘述。 如:です、ます、ございます。
美化語:美化事物的敘述。 例如:お酒、お料理。
敬語是日本人人際關(guān)系溝通的媒介,是密切感情的粘合劑,也是緩和矛盾的潤滑劑,在日語中占有了很重要的地位。但是。從上述的分類我們可以看出,日語中的敬語的用法是相當復雜的,即便如此,其實敬語的使用還是有規(guī)律可循的。
所謂上下關(guān)系指的是職位低的對職位高的、年齡小的對年齡長的要使用敬語。 在這之中也包括權(quán)勢關(guān)系,例如被稱為“先生”的只有政治家、律師、醫(yī)生和教師,這和這些職業(yè)擁有的較高的社會地位是分不開的。
日本人也會根據(jù)自己所屬集團中的地位和相互間的上下關(guān)系,來決定使用怎樣的敬語。在職場日語中,在年齡和職業(yè)之間作選擇的話,年齡似乎顯得更為重要。例如:三十歲的鈴木科長,對二十歲的科員本田安排工作時會說:「青木君、報告書を木曜日までに書いておいてくれ。 」(青木,星期四之前把報告書寫出來。 )而對比自己年長的四十歲的主管本田安排工作時會說:「本田さん、報告書を木曜日までに書いてくれませんか。 」(本田,能不能在星期四之前把報告書寫出來。 )
親疏關(guān)系是指與生人、外人的關(guān)系,對不熟悉的人或與自己有距離的人通常也使用敬語。在日本社會中普遍存在著集團意識和內(nèi)外意識。 即“ウチ”(內(nèi))與“ソト”(外)之分。 所以親疏關(guān)系這一敬語的使用規(guī)則在日語中應(yīng)用的非常普遍,而上下關(guān)系這一原則依照“內(nèi)”“外”的不同,使用場合的不同在日語中也要發(fā)生相應(yīng)的變化。 在日本人敬語觀的諸多因素中,比起身份地位的高低,人們更注重對方或者話題中出現(xiàn)的人物是否是自家人,是否是同一集團的人,是否是自己的伙伴或者同事,也就是說,如果與外人交談時,提及自己內(nèi)部的人或者自家人的行為時,即使話題人是自己的上司或長輩,也要使用非敬語的或自謙的表達方式。相反,如果話題中出現(xiàn)的人物是對方的人,那么即使比自己身份低或者年齡小,也要使用尊敬語的表達方式。例如,向外稱呼自己的爸爸,即使爸爸是自己的長輩,也不能使用“お父さん”,而要使用“父”,因為他屬于“親”的關(guān)系。 在這里使用自謙語的目的是為了壓低自己的身份來抬舉對方的身份,從而達到對“疏”關(guān)系的尊敬之意。
除了上述兩種關(guān)系之外,日語敬語中還有男女差別的問題。 敬語原來就是保守的,男尊女卑的產(chǎn)物,但發(fā)展到今天只能說敬語的男女差別,不再是男尊女卑。 就如終助詞中也有分男性使用的終助詞和女性使用的終助詞,比如:“ぞ”、“せ” 這種非常強硬、霸氣的終助詞,最早是男性的專屬,男性可以說“いくぞ”、“いいせ”而女性不可以,女性可以使用比較柔和的終助詞“わ”,比如“知らないわ”。 還有就是無論在哪家公司,對年齡大,還沒有結(jié)婚的女性,使用的語言都是比較客氣的,甚至比科長還要客氣,而對于年輕的女職員,就像對小孩,會使用比較親昵的稱呼。 如:“美ちゃ、お茶ちょうだい。 ”(美子,給杯茶。 )
日語敬語具有委婉、能恰到好處地反映人與人之間的地位、身份的作用。據(jù)日本國立國語研究所對于一項公司敬語意識調(diào)查的結(jié)果表明,93﹪的男性和93.8﹪女性認為,敬語的使用,促進了工作的順利進行。 只有7﹪—8﹪的人認為,使用敬語頻繁,是工作中的障礙,由此可見工作中敬語的重要性。靈活、恰當?shù)厥褂镁凑Z,便成了處理好人與人之間復雜和微妙關(guān)系的潤滑劑。但是怎樣把握好使用敬語的“度”也很重要。
雖說使用敬語給人以尊敬的感覺,但如果過度的使用反而會使人感到不自在。 例如:「部長、どうぞご無事にヨーロッパご旅行をおえられて……」這給人呢以繁瑣的感覺,聽的人會感覺很累,直接可以使用「部長、どうぞ無事にヨーロッパ旅行をおえられて……」由于日本人追求和睦,以和為貴,所以“度”的把握也很重要,要正確理解人際關(guān)系中的這種“度”,選擇合適這種“度”的敬語。
敬語的誤用主要有職務(wù)稱謂的誤用、 尊敬語和自謙語的混淆、使用雙重敬語等等。 錯誤的使用敬語會給對方帶來不快感,甚至產(chǎn)生誤解。 因此掌握地道、正確的敬語、如何表達尊敬對方的心情很重要。 例如,在日語中,職務(wù)稱謂放在姓氏后面也是屬于敬語的表達方式。因此向?qū)Ψ降娜私榻B自己或自己方的人時, 不能將稱謂放在姓氏的后面。如可以說:「私がXX 商事の社長の田中です。 」而不可以說「私がXX商事の田中社長です。 」特別是在商務(wù)日語中更應(yīng)該注重敬語的正確表達,避免因為敬語的不恰當使用給雙方的貿(mào)易關(guān)系帶來陰影,甚至影響到各自的商業(yè)利益。
敬語作為特殊的語言表達方式,具有委婉、恰到好處地反映人與人之間地位、身份的作用,它不僅作為一種社交語,還能體現(xiàn)說話人的品味、個人修養(yǎng)。 因此,要搞好錯綜復雜的人際關(guān)系,就要正確、適當?shù)厥褂镁凑Z。
[1]李鐘善,孫麗華,張研.日語敬語的正確使用對人際關(guān)系的影響[J].長春師范學院學報,2006(03).
[2]楊本明,鄭新超.以日本文化視角來讀解“打工敬語”[J].日語知識,2012(04).
[3]張丹宇,李偉.日語職場敬語的運用與分析[J].日語知識,2012(08).