姚榮
【摘 要】中國(guó)與俄羅斯是一衣帶水的鄰國(guó)。隨著交往的深入,俄羅斯的中國(guó)形象隨著時(shí)代的變遷而變化。19世紀(jì)對(duì)于中國(guó)來(lái)說(shuō)是一個(gè)具有特殊意義的時(shí)代,對(duì)于俄國(guó)來(lái)說(shuō)也是一個(gè)文化自覺(jué)的時(shí)代,此時(shí)俄羅斯思想的自我意識(shí)最為強(qiáng)烈,有關(guān)中國(guó)形象的思想也最有深度與豐富性。本文將探討這個(gè)時(shí)代俄羅斯思想中的中國(guó)形象。
【關(guān)鍵詞】19世紀(jì);俄國(guó);中國(guó)形象
最初出現(xiàn)在俄羅斯的中國(guó)形象,只限于一些零散的、虛無(wú)飄渺的傳說(shuō),俄羅斯的中國(guó)形象最初也基本是從西方的鏡子里看到的,19世紀(jì)以前,中國(guó)形象并未真正進(jìn)入俄羅斯思想。
到了19世紀(jì),隨著歐洲對(duì)中國(guó)文化大規(guī)模、持久的研究,歐洲人漸漸看到了中國(guó)的另一面:悠久的歷史的另一面是發(fā)展緩慢而衰老的社會(huì),富貴奢華的宮廷生活的代價(jià)則是絕大部分人民的極度貧困,尤其當(dāng)中國(guó)清政府開(kāi)始長(zhǎng)期閉關(guān)鎖國(guó),而西歐已經(jīng)積蓄了足夠的力量準(zhǔn)備海外掠奪,為自己的侵略行為找一個(gè)合理地理由至關(guān)重要,這種現(xiàn)實(shí)需要使中國(guó)從善、美的烏托邦的頂峰逐漸向?qū)V?、貧困的谷底滑落?/p>
19世紀(jì)初,俄國(guó)關(guān)于本國(guó)特殊道路和本國(guó)社會(huì)的非歐洲性質(zhì)的各種觀念開(kāi)始發(fā)展,中國(guó)的形象慢慢具有象征意義。中國(guó)形象開(kāi)始出現(xiàn)在俄羅斯思想的起點(diǎn)上,成為激進(jìn)的俄羅斯思想自我批判的工具。
一、遙遠(yuǎn)且高傲的國(guó)家
起初,中國(guó)是非西方世界和遙遠(yuǎn)的象征。普希金曾以中國(guó)的長(zhǎng)城為遙遠(yuǎn)的象征寫(xiě)過(guò)這樣的詩(shī)句:“朋友們,無(wú)論你們?nèi)ハ蚝畏剑叶紲?zhǔn)備,避開(kāi)那高傲的女人,隨時(shí)追隨你們:哪怕是去遙遠(yuǎn)的中國(guó)的長(zhǎng)城腳下,去沸騰的巴黎,或是夜間的船夫不再歌唱,安眠在灰燼之下的強(qiáng)大古代城市......”在這首詩(shī)里,中國(guó)象征著地理上和歐洲對(duì)立,仿佛是處在世界另一端的一個(gè)遙遠(yuǎn)的國(guó)家。
除了遙遠(yuǎn)之外,中國(guó)還成為了“高傲自大”和“閉關(guān)自守”的象征。1822年,俄羅斯戲劇家格里鮑耶多夫的喜劇《聰明誤》中,就出現(xiàn)了中國(guó)這一遙遠(yuǎn)、閉關(guān)自守的形象。男主角恰茨基說(shuō):“唉!如果我們生來(lái)就得效仿別人,那還不如學(xué)習(xí)中國(guó)人英明的閉關(guān)自守。什么時(shí)候我們才能從崇洋夢(mèng)里覺(jué)醒?讓聰明而理智的俄國(guó)同胞,不至于根據(jù)我們的語(yǔ)言而以為我們是老外?!?/p>
據(jù)記載,1864年,乾隆皇帝拒絕了俄國(guó)繼續(xù)派遣使節(jié)來(lái)華的建議,并在復(fù)函中說(shuō):“真是可笑之極!現(xiàn)今有哪個(gè)國(guó)君能與我專(zhuān)制君主格德汗相比,何況統(tǒng)治俄國(guó)的乃女流之輩!”還說(shuō):“俄國(guó)公函中竟把俄國(guó)稱(chēng)為幅員遼闊和偉大的國(guó)家,實(shí)則只有中國(guó)才能被尊為真正幅員遼闊和偉大的國(guó)家?!?i
二、反面的例子
19世紀(jì),俄國(guó)的西方派常常將中國(guó)與被視為社會(huì)和精神理想發(fā)達(dá)的西歐完全對(duì)立起來(lái)。他們認(rèn)為中國(guó)人不信上帝,是一個(gè)專(zhuān)制的國(guó)家,認(rèn)為中國(guó)是眾多的“惡”的象征。即使西方派中的某些人認(rèn)為西方同樣存在一些弊病,但中國(guó)在他們眼中仍舊是一個(gè)反面的例子,若西方不認(rèn)真進(jìn)行改革,它也會(huì)變成像中國(guó)這樣的社會(huì)。19世紀(jì)上半葉俄國(guó)思想家恰達(dá)耶夫也表明了類(lèi)似的看法,而且在自己關(guān)于社會(huì)和宗教的理論中將中國(guó)用做反面形象的象征。他的觀點(diǎn)是,“新社會(huì)”是“信奉基督教的各民族的大家庭”,即真正文明的社會(huì)是充滿基督教光輝的歐洲社會(huì)。
另一位俄國(guó)著名評(píng)論家別林斯基的觀點(diǎn)與恰達(dá)耶夫的觀點(diǎn)也非常相近,他說(shuō):“進(jìn)步只在歐洲進(jìn)行,而世界的其他部分則在精神的停滯中僵化,在母親—大自然的懷抱中沉睡不醒,即使他們將來(lái)也會(huì)加入人類(lèi)總的發(fā)展,走進(jìn)人類(lèi)的歷史,那也只能通過(guò)歐洲”。ii別林斯基從“歐洲中心論”的觀念出發(fā),認(rèn)為亞洲未曾發(fā)展、也不會(huì)完善,歐洲的沖擊才是推動(dòng)亞洲文明的唯一方法。在他看來(lái),中國(guó)在某種意義上就是停滯不前、僵化、缺乏進(jìn)取精神的典型。大部分的西方派都是從二元論的角度出發(fā),將中國(guó)與歐洲完全對(duì)立,認(rèn)為真實(shí)的中國(guó)就是僵化、落后的,他們用中國(guó)的例子警醒自己國(guó)家的發(fā)展道路,不希望墮落到像中國(guó)一樣的境地。
三、中國(guó)威脅論——“黃禍”
盡管鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后的中國(guó)在列強(qiáng)眼中是一只任人宰割的羔羊,但日俄戰(zhàn)爭(zhēng)中日本的勝利卻讓俄國(guó)人對(duì)整個(gè)黃種人產(chǎn)生了恐懼心理。并且,中國(guó)國(guó)情中有一個(gè)特征從未改變過(guò),那就是人口眾多,這也成為了西方國(guó)家對(duì)中國(guó)永遠(yuǎn)的擔(dān)憂,正是這種擔(dān)憂成就了“黃禍”論。聯(lián)想到早年間蒙古對(duì)其長(zhǎng)期的野蠻統(tǒng)治,和中國(guó)人口眾多、一旦覺(jué)醒后的可怕力量,俄國(guó)沙皇也開(kāi)始警惕“黃禍”。
尤其中俄是一衣帶水的鄰邦,跨越廣闊的西伯利亞,就是漫長(zhǎng)的內(nèi)陸邊境線,一邊是空曠的土地與稀缺的人口,而另一邊是稀缺的土地和擁擠的人口,特別是康乾盛世后中國(guó)膨脹的人口似乎隨時(shí)都有可能溢出中國(guó)邊境,這種現(xiàn)實(shí)的外交軍事問(wèn)題也讓俄國(guó)感受到“黃潮”即將淹沒(méi)俄國(guó)的恐慌和威脅。
1895年中日戰(zhàn)爭(zhēng)后,俄國(guó)政論界開(kāi)始有意識(shí)地大量宣傳“黃禍”的概念。俄國(guó)政府開(kāi)始擔(dān)心中國(guó)由于懼怕日本而與日本聯(lián)合,再加上印度,從而對(duì)俄國(guó)構(gòu)成巨大的威脅。貧弱的中國(guó)與潛在威脅的中國(guó)兩種交錯(cuò)的矛盾形象在俄羅斯延續(xù)了很長(zhǎng)時(shí)間,直到新中國(guó)成立才徹底改觀。
總的來(lái)說(shuō),沙俄時(shí)代的中國(guó)形象雖然自始至終沒(méi)有給普通民眾留下深刻印象,但在俄國(guó)知識(shí)界和政界還是留下了豐富且立體的形象。盡管這些印象有真有假,有褒有貶,但卻包含了從政治、經(jīng)濟(jì)、到文化等各個(gè)領(lǐng)域不同的側(cè)面。中國(guó)形象在俄羅斯思想中總是與西方形象構(gòu)成對(duì)立,因此,俄羅斯的中國(guó)形象總是搖擺在俄羅斯對(duì)東方與西方的態(tài)度之間。19世紀(jì)中國(guó)形象在沙皇俄國(guó)具有多面性,也產(chǎn)生了許多關(guān)于中國(guó)形象的正面的和側(cè)面的詞匯,正面的有“遼闊”、“智慧”“勤勞”、“富饒”等;反面的如“專(zhuān)制”、“僵化”、“軟弱”、“貧困”等,這些存在于不同歷史語(yǔ)境中的詞匯反映了19世紀(jì)沙皇俄國(guó)對(duì)中國(guó)想象的模糊性和多元性。
注釋?zhuān)?/p>
i 《俄中兩國(guó)外交文獻(xiàn)匯編》(1619—1792),商務(wù)印書(shū)館1982年版,第353頁(yè)。
ii 維·格·別林斯基:《中國(guó)的公民方面和道德方面 僧侶雅金福的著作》,《作品九卷集》第八卷,莫斯科,文學(xué)書(shū)籍出版社,1982年,第595頁(yè)。
【參考文獻(xiàn)】
[1]周寧.跨文化研究:以中國(guó)形象為方法[M].商務(wù)印書(shū)館,2011.
[2][俄]亞·弗·盧金.俄國(guó)熊看中國(guó)龍(17-20世紀(jì)中國(guó)在俄羅斯的形象)[M].劉卓星,趙永穆,孫凌齊,等.譯.重慶出版社,2007.
[3]孔朝暉.“兄弟”的隱喻——從《真理報(bào)》(1950—1959)的中國(guó)形象談起[M]. 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2012.
[4][美] M.G.馬森.西方的中國(guó)及中國(guó)人觀念(1840—1876)[M].楊德山,譯.中華書(shū)局,2006.