董繼平
羅伯特·哈斯(Robert Hass,1941-),美國著名詩人,生于舊金山,先后就讀于圣瑪麗學(xué)院和斯坦福大學(xué),60年代開始在多所大學(xué)執(zhí)教,70年代開始在美國詩壇上嶄露頭角,出版有詩集多種,主要有《實(shí)地指南》(被選入“耶魯青年詩人叢書”)《贊美》《人類的愿望》《樹林下的太陽:新詩》《時(shí)間與物質(zhì):1997-2000年的詩》(獲得全國書獎(jiǎng)和普利策詩歌獎(jiǎng))《奧萊瑪?shù)奶O果樹》。此外,他還獲得過威廉斯獎(jiǎng)等美國重要詩歌獎(jiǎng)。同時(shí),他還翻譯過波蘭大詩人米沃什和日本古典俳句大師松尾芭蕉、與謝蕪村和小林一茶等人的作品。1995-1997年間擔(dān)任第8任美國桂冠詩人,2001-2007年間擔(dān)任美國詩人學(xué)院的名譽(yù)主席。
身體的故事
那個(gè)夏天,一個(gè)在藝術(shù)家聚居地創(chuàng)作的年輕作曲家觀察了她一周。她是一位日本畫家,幾乎六十歲了,他認(rèn)為自己愛上了她。他喜愛她的作品,她的作品就像她身體移動(dòng)的方式,使用手的方式,她開心或考慮回答他的提問時(shí)直接看他的方式。一天夜里,他們從一場音樂會(huì)走回來,來到她的門前,她轉(zhuǎn)身對(duì)他說:“我想你愿意擁有我。我也愿意,可是我必須告訴你,我的兩只乳房都被切除了?!本驮谒焕斫獾臅r(shí)候,她又說:“我失去了雙乳?!彼麧M腔的光輝——就像音樂一樣——很快就枯萎了,他看著她說:“很抱歉,我想我不能?!彼┻^松林回到自己的小屋,早晨,他在門外的走廊上發(fā)現(xiàn)了一個(gè)藍(lán)色的小碗。那個(gè)碗看起來盛滿了玫瑰花瓣,可是當(dāng)他拿起來一看才發(fā)現(xiàn),表面覆蓋著玫瑰花瓣,下面卻盛滿了死蜜蜂——她肯定是從她的畫室屋角將它們掃起來的。
在巴哈馬
醫(yī)生若有所思地看著她身上的縫線。一個(gè)具有英國風(fēng)度的高瘦白人。他問:“你觀察過你的媽媽做縫紉活兒嗎?做這件事的同事沒有觀察過。我喜歡在最后一針收攏。那樣的話,皮膚就不在線頭上擠在一起了。當(dāng)然,你看不見差異,卻能感受到?!鄙院?,她向他問起她一直在觀察的街上所有獨(dú)臂獨(dú)腿的黑人。“多半是糖尿病壞疽。這里的糖尿病壞疽真的少于你的國家,可是這里的假肢也更少。假肢當(dāng)然很貴。歸根結(jié)底,假肢相當(dāng)少,少得讓人震驚。唉,正如我們所說,加勒比海地區(qū)沒有什么多姿多彩的東西?!碑?dāng)他把每一條黑線拔出來,他將其輕輕拍到銀白色的面盆中?!澳闳ミ^海底嗎?現(xiàn)在那里真正是可怕的地方?!?/p>
高大的窗戶
一整天,你都沒有哭喊或大聲叫喊,你想睡覺。睡覺的欲望是在一件有力的用具接通電路時(shí)黯淡下去的燈泡。你認(rèn)出了那一點(diǎn)。正如在學(xué)校,有人對(duì)你解釋說膿是一支勇敢的白血球軍隊(duì)——它們猛然沖向病毒入侵者,并且死去。在一列火車上穿越荷蘭,你注意到廢物被整齊地堆疊在廢物場。運(yùn)河邊的田野上有喜鵲,靠近小房子,有高大的窗戶。在萊頓,在大學(xué)外面的街上,笛卡爾曾經(jīng)住過的房子映照在運(yùn)河中。有一對(duì)天鵝,還有人們?cè)诮稚蠌娜莶黄鹊刈呦虬磿r(shí)約會(huì)之處的場景。天鵝與鏡子。還有笛卡爾。很容易明白這種歐洲的寧靜怎樣產(chǎn)生了像馬拉美樣的詩人,以及像象征主義那樣的中產(chǎn)階級(jí)藝術(shù)。你并沒有輕視集體的井然秩序,商店店員小心翼翼地把鈔票放進(jìn)那以女王的面龐仰望的收銀機(jī)。在笛卡爾住過的房子隔壁的那幢房子里,一個(gè)猶太教授死于1937年。他的妻子是一個(gè)嚴(yán)守加爾文教派教規(guī)的荷蘭女人,亡夫給她留下了兩個(gè)兒子。1940年納粹到來時(shí),她前往法院為自己作偽證,證明她的孩子是在跟一個(gè)非猶太人的男人發(fā)生的不正當(dāng)風(fēng)流韻事中懷上的,當(dāng)她在1943年染上肺結(jié)核,因?yàn)樗裏o論如何都難免一死,她就跟一個(gè)猶太朋友交換了護(hù)照,代替朋友登上了駛往集中營的火車。她的兒子在站臺(tái)上跟她吻別。睜著眼睛。讓你不眠的是一種感覺——世界上的一切都自有其尺寸的那種感覺,如果你在膨脹與縮小中間發(fā)現(xiàn)了它的尺寸,它就會(huì)平靜下來并且閃耀的那種感覺。