劉正
近日,因為專心撰寫《陳寅恪與近現(xiàn)代中國》-書,我時常翻檢家中所藏,驚覺有西南聯(lián)大教授證書、尺牘和文稿數(shù)種為歷來研究西南聯(lián)大校史之學(xué)者所不知。于是,整理出來,擬全部交付發(fā)表,以享同好及所需者。
此文為余整理收藏文物之第一種,按其原始文稿題目為:《聯(lián)大五月八日文藝晚會記》,作者署名為“許壽鄂”。按:《西南聯(lián)合大學(xué)畢業(yè)生名錄》中有許氏,其曾任天津某中學(xué)歷史課教師。新中國成立后,改名為“許世謙”,先后任北京大學(xué)歷史系黨總支書記、系主任等。
此文稿撰寫時間為“民國卅三年五月八日”,即1944年5月8日。晚會當(dāng)天主持人為羅常培、聞一多二人。此晚會舉辦地點在昆明西南聯(lián)合大學(xué)新校舍圖書館前的草坪上。該新校舍是1939年4月建成,當(dāng)時圖書館為磚木結(jié)構(gòu),且只有一棟。
該文稿稿紙為淺藍色豎排印刷,右側(cè)有藍色印刷字“昌和制造”四字,左側(cè)有藍色印刷字“敘水東街”四字,點明了當(dāng)時西南聯(lián)大師生們所使用的稿紙生產(chǎn)商的字號及地址。該稿紙每頁20行,每行25格。
文稿今存四頁,在這次文藝晚會上發(fā)言的先后有羅常培、馮至、朱自清、孫毓棠、沈從文、卞之琳、聞家駟、李廣田、聞一多、楊振聲十人。從內(nèi)容分析,全部文稿當(dāng)為五頁,所缺者為第五頁,發(fā)言人為聞一多、楊振聲。而李廣田的發(fā)言記錄缺結(jié)尾部分。
該晚會上發(fā)言的十個人演講題目依次為:一、羅常培:《五四前后文體的辯爭》。二、馮至:《新文藝中詩歌的收獲》。三、朱自清:《新文藝中散文的收獲》。四、孫毓棠:《談現(xiàn)代中國戲劇》。五、沈從文:《從五四以來小說的發(fā)展及其與社會的關(guān)系》。六、卞之琳:《新文藝與西洋文學(xué)的關(guān)系》。七、聞家駟:《中國的新詩與法國的文學(xué)》。八、李廣田:題未定。九、聞一多:《新文藝與文學(xué)遺產(chǎn)》。十、楊振聲:《新文藝的前途》。這十個題目涉及了新文化運動的文體、詩歌、散文、戲劇、小說、文學(xué)遺產(chǎn)等方面的問題,是對五四以來新文化運動及其成就的一次總結(jié)。馮至和聞家駟二位詩人強調(diào)了新文化運動的收獲和不足:“新詩收獲,在內(nèi)容方面,產(chǎn)生了說理的詩。愛情詩發(fā)展到表現(xiàn)崇高的情感,而且發(fā)揮了積極的樂觀的精神”和“新詩中象征派是受法國浪漫派的影響,它曾增加了詩的神秘性”。而翻譯家卞之琳則一針見血地指出:“五四以來的新文藝受西洋影響很大,而最重要的是翻譯。翻譯里又產(chǎn)生一些毛病。在內(nèi)容方面,受西洋浪漫主義影響,造成八股、不著實際的傾向。在文學(xué)形式方面,造成呆板生硬,不合中國口語的毛病?!焙翢o疑問,卞之琳對翻譯文學(xué)的批評至今還具有指導(dǎo)意義。
從各位發(fā)言的內(nèi)容來看,孫毓棠的發(fā)言是最認真的。他總結(jié)了當(dāng)時話劇創(chuàng)作的五大毛病,即:“第一,劇作家不了解舞臺和演出的種種技巧。第二,不懂對話。第三,不善于刻畫典型的和創(chuàng)造的性格。第四,描寫現(xiàn)象不夠真實。第五,也是最重要的一點,就是戲劇作家還脫離不了文人文學(xué)的氣味。”發(fā)言稿最后指出:“真正好的劇作家是要有濃厚的同期心、廣博的愛,分析和了解廣大的人們的痛苦原因?!?/p>
該文稿為當(dāng)時的學(xué)生許壽鄂所寫。他當(dāng)晚任晚會記錄。所記錄的內(nèi)容基本上是對演講人發(fā)言的概述,但是有的記載明顯屬于原話。
該文稿寫完后交時任西南聯(lián)合大學(xué)史學(xué)系教授的毛子水審閱。故此,文稿上面的紅筆修改顯然出自毛氏之手??疾煳母?,發(fā)現(xiàn)多處錯別字和標(biāo)點錯誤,有的被作者本人修改過,有的被毛氏修改過,還有很多沒有被其修改過的??芍宋母鍨橐淮涡詫懗芍莞?。考慮到該晚會事前被昆明報紙披露,因此,此文稿修改后應(yīng)該發(fā)表在當(dāng)?shù)氐膱蠹埳虾臀髂下?lián)大的內(nèi)部刊物上。