七堇年 劉思揚(yáng)
他是全球著名的旅行觀察者,也是獲得許多文學(xué)殊榮的自由撰稿人。他對(duì)中國(guó)社會(huì)剖面的觀察和描述,以一種未受干擾的寂靜,清晰地呈現(xiàn)在他的文字中,被譽(yù)為“當(dāng)今美國(guó)采訪寫作中國(guó)第一人”,他是美國(guó)人彼得·海斯勒(PeterHessler),他有一個(gè)在中國(guó)很常見(jiàn)的名字——何偉。
何偉最新的短篇雜文合集《奇石》,是他過(guò)去十年內(nèi)在中國(guó)和美國(guó)所寫的散文或特稿(報(bào)道)的集萃?!镀媸分械拇蟛糠制际窃诿鑼懼袊?guó),正如他在其他訪談中解釋其書名一樣:“中國(guó)就像是塊奇石,每個(gè)人都能看出不同的樣子”。
美國(guó)歷史學(xué)家史景遷如此形容何偉的作品:“何偉的作品平靜而充滿自信,以絕妙的語(yǔ)調(diào)和姿態(tài)賦予他所描繪的時(shí)刻生命。他知道何時(shí)應(yīng)該參與行動(dòng),何時(shí)應(yīng)該等待事情發(fā)生?!?/p>
2010年,何偉來(lái)到埃及,居住在開羅,學(xué)習(xí)阿拉伯語(yǔ),參與當(dāng)?shù)氐纳?。他預(yù)告在2015年會(huì)再度回到中國(guó),繼續(xù)書寫新的中國(guó)傳奇。
問(wèn):你的新書《奇石》(Strange Stones)中的前言部分介紹,這本書是你最優(yōu)秀作品的合集。你能談?wù)勥@本書的主題嗎?因?yàn)檫@本書的中文版很快就要發(fā)行了,能與我們說(shuō)說(shuō)你之所以選擇將這些作品收入本書,都受了哪些因素的影響呢?
答:我決定出版這本書有兩大原因。
第一個(gè)原因是雖然我曾創(chuàng)作過(guò)一些自認(rèn)為比較優(yōu)秀的作品,那些故事的描寫題材也都是我非常關(guān)心的,但它們都僅僅發(fā)表于雜志上,從來(lái)沒(méi)有以書的形式呈現(xiàn)。當(dāng)為雜志寫作時(shí),你是無(wú)法完全控制編輯以及修改過(guò)程的。你可能會(huì)受到字?jǐn)?shù)的限制——這很常見(jiàn)——或者雜志風(fēng)格要求你做出一些并不愿做的改動(dòng)。但是如果你寫一本書,你就能對(duì)自己的寫作有一個(gè)完全的掌控。所以,我希望挑選出我喜歡、曾經(jīng)發(fā)表過(guò)的作品,把它們整合成一個(gè)我喜歡的形式進(jìn)行出版。
另一個(gè)原因是我希望我書中出現(xiàn)的故事不僅僅跟中國(guó)有關(guān)。這本書中有些我非常喜歡的故事是寫于我離開中國(guó)之后,比如《去西部》(Go West)這篇是寫于我搬回美國(guó)之后,《唐醫(yī)生》(Dr.Don),寫的則是一個(gè)生活在科羅拉多州鄉(xiāng)村的藥劑師的故事。我希望大家對(duì)我的印象并不僅僅停留在一個(gè)只寫中國(guó)故事的作家。這也算是為我搬遷到埃及所做的準(zhǔn)備。
問(wèn):1996年你是因?yàn)槭堋昂推讲筷?duì)”的任務(wù)調(diào)遣,還是自愿向組織請(qǐng)求而來(lái)中國(guó)的呢?
答:是我向組織請(qǐng)求調(diào)遣來(lái)中國(guó)的,本來(lái)我并不應(yīng)該向“和平部隊(duì)”主動(dòng)提出調(diào)遣要求的,但我還是這么做了。他們本想把我調(diào)去蒙古或是俄羅斯,我告訴他們我并不想去那些地方,我有來(lái)中國(guó)的充分理由。我都在那些國(guó)家旅行過(guò),所以做這個(gè)決定是有理有據(jù)的。
來(lái)到中國(guó)對(duì)于我來(lái)說(shuō),不僅僅是文化觀念上,更是心智上的一種挑戰(zhàn)。這種挑戰(zhàn)是我來(lái)到中國(guó)之前就已經(jīng)感覺(jué)到了的。加入“和平部隊(duì)”從某種層面上來(lái)說(shuō)是一種對(duì)生理的挑戰(zhàn),比如你被派到一個(gè)非洲遙遠(yuǎn)的村落,你需要面對(duì)糟糕的食物和艱辛的生活條件。當(dāng)你克服了這些艱難之后,它可能會(huì)成為生命寶貴的一課,但它并不是我所想要的。這些也許是跟我在念本科和研究生時(shí)的經(jīng)歷有關(guān)系,那時(shí)我是一名長(zhǎng)跑運(yùn)動(dòng)員,常常需要承受多方面的生理考驗(yàn)。但對(duì)于加入“和平部隊(duì)”,我希望被派遣去的國(guó)家有一種復(fù)雜精妙的語(yǔ)言、一段令人深思的文化歷史的。我知道我永遠(yuǎn)可以在中國(guó)學(xué)習(xí)到新鮮有趣的事物。
問(wèn):最初,你是否有長(zhǎng)期待在中國(guó)的準(zhǔn)備呢?是什么促使你留在中國(guó),并開始寫關(guān)于中國(guó)的系列書的呢?
答:加入“和平部隊(duì)”的時(shí)候,我預(yù)感到我在中國(guó)停留的時(shí)間會(huì)在兩年以上。因?yàn)槲乙坏Q定做某件事情,會(huì)一直把它堅(jiān)持到底,這也算是我性格的一面吧。并且,我一直也希望以一種相對(duì)有條不紊的節(jié)奏入駐、熟悉一個(gè)地方。我能感覺(jué)到,兩年對(duì)于我來(lái)說(shuō)太快了,并不能完全了解中國(guó)。當(dāng)然,我那時(shí)也并不知道我將要干什么,包括對(duì)于《消失的江城》的寫作計(jì)劃。我大體上的規(guī)劃是,學(xué)習(xí)中文,之后希望能在“和平部隊(duì)”謀到一份記者的差事。但事情的變化太快了,在加入“和平部隊(duì)”的六個(gè)月后,我的前任導(dǎo)師約翰·麥克菲(John McPhee)給我寫了一封長(zhǎng)信,鼓勵(lì)我寫一本書講述我在涪陵的日子。突然之間,關(guān)于《消失的江城》的寫作計(jì)劃便有了頭緒。
我另外一個(gè)重要的決定是1999年初,在完成《消失的江城》的初稿之后返回北京所做的。原本我以為會(huì)在美國(guó)待上一段時(shí)間,但我那時(shí)非常想念中國(guó),我覺(jué)得我不應(yīng)該停止對(duì)漢語(yǔ)以及其他事物的學(xué)習(xí),所以我決定回到中國(guó)。到那時(shí),我才認(rèn)識(shí)到這著實(shí)是一個(gè)長(zhǎng)期的決定,我當(dāng)時(shí)希望至少在中國(guó)待上五年,這也就意味著中國(guó)將永遠(yuǎn)地成為我生活的一部分。我一直有預(yù)感,和我走進(jìn)婚姻殿堂的人將是一個(gè)會(huì)說(shuō)中文并且能在中國(guó)一起生活的人。甚至在我遇到我現(xiàn)在的妻子張彤禾(Leslie)之前,我就有這種強(qiáng)烈的預(yù)感,我是不會(huì)和一個(gè)與中國(guó)缺乏強(qiáng)烈紐帶的人結(jié)婚的。
問(wèn):你在中國(guó)生活的這些年中,曾親眼目睹了許多翻天覆地的變化,而當(dāng)下中國(guó)更是日新月異,你認(rèn)為其中最為顯著及意義深遠(yuǎn)的變化是什么呢?
答:毫無(wú)疑問(wèn)是城鎮(zhèn)化進(jìn)程。一切都變了,他們與家庭、鄰居、伴侶、孩子以及環(huán)境景觀的關(guān)系都變了,他們的經(jīng)濟(jì)狀況更是如此。當(dāng)然,在西方社會(huì)也有過(guò)大量鄉(xiāng)村人口向城市轉(zhuǎn)移的歷史,但從來(lái)沒(méi)有這般迅速。
問(wèn):你的非虛構(gòu)寫作獲得了很大的成功,那么小說(shuō)寫作呢?你有打算在將來(lái)嘗試小說(shuō)或是短篇作品的寫作嗎?
答:我對(duì)寫小說(shuō)并不感興趣,大學(xué)時(shí)我念過(guò)虛構(gòu)文學(xué),并計(jì)劃過(guò)寫小說(shuō)或短篇,但最終我走上了另一條路,并從沒(méi)想過(guò)要回頭。我從來(lái)沒(méi)有任何想要繼續(xù)像在大學(xué)時(shí)候?qū)懶≌f(shuō)的念頭。我認(rèn)為,非虛構(gòu)寫作才是我應(yīng)該做的。我喜歡寫作,但我也喜歡學(xué)習(xí)新知,我喜歡與人交談,觀察他們,采訪他們,嘗試去理解他們的生活以及想法。如果我開始了小說(shuō)寫作,就可能會(huì)失去實(shí)地調(diào)查的機(jī)會(huì)了。非虛構(gòu)寫作,它正是我要走的路。
問(wèn):你是否寫了很多關(guān)于西方社會(huì)或是關(guān)于你自己國(guó)家的作品呢?比如以歐洲或是密蘇里州為背景的故事?
答:當(dāng)我在那些地方的時(shí)候,我會(huì)寫。就像我之前提到過(guò)的,有一些我自己比較滿意的作品是在我和妻子住在科羅拉多州那段時(shí)間里寫的。將來(lái),我也會(huì)寫更多發(fā)生在美國(guó)的故事。但我和我的妻子張彤禾(Leslie)決定當(dāng)我們和我們的家庭還年輕的時(shí)候,我們會(huì)一直住在發(fā)展中國(guó)家。我覺(jué)得,這個(gè)階段的意義對(duì)于像中國(guó)和埃及這樣的國(guó)家來(lái)說(shuō),比對(duì)于美國(guó)重大得多。我希望見(jiàn)證這段歷程,并且記錄下它。今后當(dāng)我老了的時(shí)候,可能我才會(huì)寫些美國(guó)故事吧。
問(wèn):可能有人會(huì)說(shuō),你作為一個(gè)外國(guó)人與本國(guó)人相比,局外人的身份能夠使你以一種不同的角度看待事物。你同意這種觀點(diǎn)嗎?如果真有不同的角度,你覺(jué)得它們是怎樣的呢?
答:就現(xiàn)在來(lái)說(shuō),不管走到哪里我都是一個(gè)局外人,因?yàn)槲液苌俸团c自己相像的人群相處。舉個(gè)例子,我成長(zhǎng)于一個(gè)密蘇里州虔誠(chéng)的天主教家庭,我的家庭并不富裕。我在普林斯頓大學(xué)和牛津大學(xué)接受教育,這兩所高校均是培養(yǎng)精英的學(xué)府。之后,我加入了“和平部隊(duì)”,在中國(guó)內(nèi)陸一個(gè)狹小而貧窮的城鎮(zhèn)做志愿者。之后我花了八年的時(shí)間生活在北京,那之后我又花了四年時(shí)間生活在一個(gè)僅有七百人的科羅拉多小鎮(zhèn)。如今,我生活在社會(huì)革命階段的埃及。我所有生活過(guò)的地方、親身體驗(yàn)過(guò)的經(jīng)歷,都將賦予我一個(gè)獨(dú)特的角度來(lái)看待世界。即使我回到美國(guó),我也將以“半個(gè)外國(guó)人”的眼光看待我的國(guó)家。
問(wèn):你的妻子張彤禾(Leslie T.Chang)的作品《打工女孩——從鄉(xiāng)村到城市的變動(dòng)中國(guó)》與你的寫作風(fēng)格非常相似,也是紀(jì)實(shí)文學(xué)。你們是否與對(duì)方交流分享觀點(diǎn)和靈感呢?在寫作方面,你們常常給予對(duì)方啟發(fā)嗎?
答:我遇見(jiàn)張彤禾(Leslie)的時(shí)候是1999年,當(dāng)時(shí)我在北京做自由撰稿人的工作,我們是從2003年開始約會(huì)的??梢哉f(shuō),在那之后我們對(duì)彼此產(chǎn)生了巨大的影響,主要原因應(yīng)該是我們能夠理解彼此的作品。在兩個(gè)人都年輕、都希望開始建立自己的事業(yè)的時(shí)候,發(fā)展感情是非常困難的,它缺乏保障且包含未知。與張彤禾(Leslie)在一起的時(shí)候,她能夠理解要做一個(gè)事情需要花費(fèi)和投入的是什么。如果我因?yàn)樾枰归_一個(gè)實(shí)地調(diào)查不能夠陪伴在她身邊,而且這項(xiàng)調(diào)查我可能需要再待上兩天,她會(huì)理解我。對(duì)于她,我也同樣地理解和支持。
我們一直都在談?wù)撐覀兯龅捻?xiàng)目,有什么想法都一起分享。但你知道,其中很多只是我們?cè)诰S系關(guān)系,互娛互樂(lè)的?;橐龀3J菬o(wú)聊的,我認(rèn)為。但如果兩人的興趣、情智水平相當(dāng),那將給生活增添極大的豐富性。
問(wèn):我們得知你曾計(jì)劃與你的妻子在中東生活大概五年,能說(shuō)說(shuō)為什么選擇中東嗎?你有關(guān)于中東的非虛構(gòu)寫作計(jì)劃嗎?
答:我和我的妻子選擇埃及是有原因的,埃及是一個(gè)很重要的地方,在那里我們可以寫關(guān)于那座城市的書和故事,并且有雜志和出版商愿意讓我們發(fā)表。埃及的語(yǔ)言不僅精妙,學(xué)習(xí)起來(lái)更是一種享受。這個(gè)有著悠久歷史的國(guó)家,如今正經(jīng)歷著社會(huì)的巨變,是過(guò)去與當(dāng)下的結(jié)合體,而這也是當(dāng)代中國(guó)讓我非常喜歡的一點(diǎn)。
過(guò)去兩年我為許多雜志撰寫了關(guān)于埃及的特稿,而且我想可能很快我將結(jié)集出書。我現(xiàn)在剛好身處于講阿拉伯語(yǔ)的環(huán)境中,如此一來(lái)我也正在努力地學(xué)習(xí)更多東西。這是非常好的經(jīng)歷。我和張彤禾(Leslie)都非常高興我們做出了來(lái)這里的決定。
問(wèn):在你的寫作里,你似乎更喜歡描述一個(gè)事實(shí)而不是對(duì)事實(shí)去做判斷。雖然每個(gè)讀者都帶著自己特有的角度和經(jīng)歷去解讀一部作品,但你的寫作方式不免讓你的作品看起來(lái)更加中立一些。那么從主觀的角度來(lái)說(shuō),你希望讀者從你的作品里得到什么呢?
答:我希望我的讀者通過(guò)閱讀我的作品,能夠?qū)ξ夜P下的人物和地方有更多的了解。我希望得到一種共鳴,我不希望我的作品看起來(lái)那么的異類、可怕或是可悲。我不希望人們讀我的書后想,“中國(guó)人真奇怪”,或者“埃及人真可憐”。對(duì)于我來(lái)說(shuō),那樣的讀后感是一種失敗。我相信人性深處總有許多地方是能夠產(chǎn)生共鳴的,但語(yǔ)言和文化的隔閡很多時(shí)候讓人們感受不到那種共鳴。所以,作為一個(gè)作家,我的職責(zé)就是通過(guò)寫作幫助人們跨越那些隔閡。
畢竟,判斷是非不是最重要的。我并沒(méi)有嘗試地去給出一個(gè)答案或提供一個(gè)解決方法。我的寫作更加注重描述性,而不是指示性。我從來(lái)不希望告訴中國(guó)人或是埃及人他們應(yīng)該如何去做,他們自己會(huì)知道。我的工作僅僅是描述我所看到的。
問(wèn):在經(jīng)過(guò)這么多年對(duì)中國(guó)的寫作之后,你是否認(rèn)為你的作品逐漸肩負(fù)一種讓西方世界更加了解中國(guó)的責(zé)任呢?
答:許多作家都在嘗試做這件事情,而我只是他們中的一員。這個(gè)時(shí)代的一個(gè)特征,是西方講述中國(guó)的作品比以前要好很多(在我看來(lái))。越來(lái)越多的外國(guó)人開始學(xué)習(xí)中文,并且他們受過(guò)一定的寫作訓(xùn)練,自然而然作品的質(zhì)量也得到了提高。我非常自豪我是這群作家和記者中的一員。
問(wèn):你是從世界知名學(xué)府普林斯頓大學(xué)和牛津大學(xué)畢業(yè)的,與此同時(shí),你也旅行過(guò)不少地方。你是如何看待你的教育背景和旅行經(jīng)歷的呢?
答:對(duì)于能擁有這樣的教育背景,我感到非常的幸運(yùn)。在普林斯頓大學(xué)和牛津大學(xué)的學(xué)生時(shí)代,我遇到了非常優(yōu)秀的寫作教授,他們對(duì)我的寫作產(chǎn)生了很大的影響。普林斯頓和牛津都是精英學(xué)府,但如果你希望寫的內(nèi)容是關(guān)于第三世界國(guó)家的,你就應(yīng)該離開那些像常春藤名校之類的這種地方。我在從牛津大學(xué)畢業(yè)后意識(shí)到這點(diǎn),在這樣的地方呆六年足夠了,接下來(lái)是時(shí)候把書本與現(xiàn)實(shí)相結(jié)合了。接下來(lái),我應(yīng)該把從書本上學(xué)到的知識(shí)和真實(shí)世界的體驗(yàn)結(jié)合起來(lái)。于是,我加入了“和平部隊(duì)”。我無(wú)法解釋對(duì)于我來(lái)說(shuō)當(dāng)時(shí)做那個(gè)決定有多么的困難,我也曾不止一次地懷疑過(guò)自己,我知道我的選擇讓我逐漸遠(yuǎn)離了一個(gè)本可以很順利的職業(yè)道路。但我知道,我的選擇會(huì)讓我成為一個(gè)更好的作家、一個(gè)更好的人。到最后,知識(shí)與實(shí)踐的結(jié)合是最為重要的。當(dāng)我把我的學(xué)術(shù)背景和我在涪陵的深刻經(jīng)歷結(jié)合起來(lái)的時(shí)候,我的第一本書就此誕生了。
問(wèn):在最開始的時(shí)候你一定經(jīng)歷了許多困難的時(shí)刻,比如你也曾不斷地被《紐約時(shí)報(bào)》《華盛頓時(shí)報(bào)》《時(shí)代雜志》等這樣資深的報(bào)紙雜志拒絕過(guò)。但現(xiàn)在不一樣了,現(xiàn)在是他們請(qǐng)求你寫稿件。你從那時(shí)的經(jīng)歷中得到了什么樣的感悟呢?對(duì)于也許當(dāng)下正在經(jīng)歷你曾經(jīng)所經(jīng)歷過(guò)的年輕一代的寫作者來(lái)說(shuō),你有什么想要與他們分享呢?
答:我在進(jìn)入普林斯頓大學(xué)之前生活在密蘇里州的一個(gè)小鎮(zhèn)上,我的家庭并不富裕。我的父母受過(guò)良好的教育,所以在對(duì)我的文化教育方面,他們有一定的優(yōu)勢(shì)。但我當(dāng)時(shí)并不富有,在普林斯頓上學(xué)的時(shí)候,我甚至深感自己的貧窮。在那樣的環(huán)境下,一個(gè)人會(huì)感到與周圍的環(huán)境格格不入。給你舉個(gè)例子吧,在美國(guó)的大學(xué)里,如果一個(gè)學(xué)生想要成為一名作家,他或者她應(yīng)該努力在東海岸的知名報(bào)紙或雜志社拿到一份暑期實(shí)習(xí)。這份實(shí)習(xí)通常薪水微薄,而在像紐約和華盛頓那樣的大城市,房租是非常昂貴的。所以,我的經(jīng)濟(jì)狀況使我無(wú)法在那樣的城市實(shí)習(xí)。大學(xué)期間的每個(gè)暑假,我都會(huì)回到密蘇里州,與我的父母住在一起,并在本地找暑期工。對(duì)于我來(lái)說(shuō),那樣的條件并不能給我?guī)?lái)任何的優(yōu)勢(shì)。也許就是因?yàn)槲也](méi)有一份華麗的簡(jiǎn)歷,我在離開“和平部隊(duì)”之后根本找不到一份工作。
一次,我在《滾石雜志》上讀到了鮑勃·迪倫的一篇訪談,他講到了他在明尼蘇達(dá)州的成長(zhǎng)經(jīng)歷。他說(shuō),“當(dāng)你來(lái)自那種地方,一切都在與你較勁?!泵绹?guó)人對(duì)于種族話題和性別話題非常敏感,但對(duì)地域差異卻不那么敏感。所謂地域差異,指的是生長(zhǎng)美國(guó)內(nèi)陸地區(qū)的人遇到了在西海岸或東海岸的精英人群后所產(chǎn)生的心理隔閡。也許正是這一點(diǎn),使我和來(lái)自中國(guó)內(nèi)地的人們產(chǎn)生了巨大的共鳴。我能明白那種感覺(jué),當(dāng)人們覺(jué)得你比他們更加“沒(méi)文化”而實(shí)際上你只是對(duì)他們所處的世界并不熟悉的時(shí)候,那種陌生感使你感到尷尬和不堪。直至我大學(xué)畢業(yè)的許多年之后,我都是那么覺(jué)得的。
但隨著時(shí)間的推移,從另一個(gè)世界而來(lái)的優(yōu)勢(shì)逐漸顯現(xiàn),我甚至都能從我的暑期工里體會(huì)到。暑期我回到密蘇里州后,在當(dāng)?shù)氐尼t(yī)院找到了工作,內(nèi)容是為醫(yī)院的研究項(xiàng)目采訪病人。這樣的寶貴經(jīng)歷教會(huì)了我如何與人溝通交談。在大三之后的那個(gè)暑假,我在密蘇里州南部,密西西比河域附近的一個(gè)叫賽克斯頓(sikeston)的小鎮(zhèn)工作。我的主要工作是采訪人們并寫一個(gè)關(guān)于該城的報(bào)告,這是為了完成一個(gè)組織的長(zhǎng)期調(diào)查。這個(gè)工作是寫《消失的江城》之前的一次完美試水,雖然當(dāng)時(shí)的我并不知道。密西西比河邊的一個(gè)小鎮(zhèn)和長(zhǎng)江邊上的一個(gè)古城的故事,并沒(méi)有那么的不同。
在普林斯頓大學(xué)念書時(shí),我感到愚昧和無(wú)知,因?yàn)楫?dāng)時(shí)我并不是任何精英團(tuán)體的成員,也不知道在那樣的人群中何去何從,但我知道的是如何跟普通美國(guó)人進(jìn)行對(duì)話。我的高中是一個(gè)由各個(gè)膚色組成的公立高中,我認(rèn)識(shí)來(lái)自不同社會(huì)階層的同學(xué),我也知道如何與他們進(jìn)行溝通。那樣的經(jīng)歷幫助了我,使我能夠在中國(guó)與和自己完全不同的人交流。事實(shí)上,這種本領(lǐng)是大部分“普林斯頓”精英們沒(méi)有的。我花了好長(zhǎng)時(shí)間才弄明白這個(gè)道理。這是我想告訴來(lái)自中國(guó)內(nèi)地的人們,你永遠(yuǎn)有這樣一種不知名的優(yōu)勢(shì),它會(huì)使你變得更加強(qiáng)大、更容易適應(yīng)環(huán)境,也更加堅(jiān)定不移。