李盼盼
摘 要:副詞“才/就”在與表示時間、數(shù)量的詞連用時,都可以表示時間的長短或數(shù)量的多少,但是二者在具體的使用過程中由于句子的結(jié)構(gòu)不同,所表達(dá)的語法意義也不同。本文通過語義指向、語法意義等方面對“時間+才/就+VP+數(shù)量”在結(jié)構(gòu)中的“才/就”的用法作出分析。
關(guān)鍵詞:才/就;語義指向;語法意義
“才”和“就”是現(xiàn)代漢語中常用的兩個副詞,可以限制強調(diào)話語涉及對象的時間、數(shù)量、范圍等方面,表達(dá)說話者的主觀態(tài)度,也可以直接表達(dá)說話者的某種態(tài)度或說話語氣??梢哉f二者無論是在語法功能還是語言意義上都有交叉重疊的現(xiàn)象,如在功能上都可以作狀語,在意義上都可以表示時間早晚、數(shù)量多少等。與表示數(shù)量或時間的詞語連用,且二者同時出現(xiàn),即構(gòu)成“時間+才/就+VP+數(shù)量”結(jié)構(gòu)。
很多學(xué)者談到“時間+才/就+VP+數(shù)量”結(jié)構(gòu)中的“才/就”的語義指向問題時,主要有三種觀點:第一種觀點認(rèn)為只能后指;第二種觀點認(rèn)為只能前指;第三種觀點認(rèn)為“才/就”可前指,也可后指,還可同時前后指。本文比較贊同第一種觀點,認(rèn)為“才/就”的語義指向都是后指的,原因一在于“才/就”都是副詞,副詞的語義指向往往都是指向后面的成分;其二還可以通過焦點——背景理論來證明,一個句子的焦點是句子語義重心所在,句子的信息編排總是遵循從舊到新的原則,越靠近句末的信息內(nèi)容就越新;句末成分通常被稱作句末焦點,即常規(guī)焦點;而在“時間+才/就+VP+數(shù)量”結(jié)構(gòu)中句子的信息遵循常規(guī)原則,所以句子的焦點會出現(xiàn)在句子的末尾,副詞“才/就”的語義指向就是后指的。
在“時間+才/就+VP+數(shù)量”結(jié)構(gòu)中,“才/就”的語法意義情況比較復(fù)雜。根據(jù)“數(shù)量”屬于名量詞還是動量詞,可以將這個結(jié)構(gòu)分成兩種情況對“才/就”的語法意義進行分析。
1、時間+才/就+VP+數(shù)量(名量),如:
[1]他兩個小時才寫了四百個字。
他兩個小時就寫了四百個字。
[2]他倆半天才喝了半瓶酒。
他倆半天就喝了半瓶酒。
在例[1]、[2]中副詞“才”都表示數(shù)量少,而“就”的語法意義就存在歧義,既可以表示數(shù)量多,也可以表示數(shù)量少。
這種情況下的“時間”和“數(shù)量(名量)”是可以互換位置的,即結(jié)構(gòu)變換為“數(shù)量(名量)+才/就+VP+時間”,如:
[3]他四百個字才寫了兩個小時。
他四百個字就寫了兩個小時。
[4]他倆半瓶酒才了半天。
他倆半瓶酒就喝了半天。
例[3]、[4]中的副詞“才”都表示時間短,同樣“就”的語法意義也存在歧義,既可以表示時間長,也可以表示時間短。
為了強調(diào)數(shù)量的多少,“時間+才/就+VP+數(shù)量”結(jié)構(gòu)還可以變換成“數(shù)量+時間+才/就+VP”結(jié)構(gòu)。如:
[5]四百個字他兩個小時才寫完。
四百個字他兩個小時就寫完了。
[6]半瓶酒他倆半天才喝完。
半瓶酒他倆半天就喝完了。
“才”表示時間長,“就”表示時間短,這個“就”不存在歧義,這是說話者為了強調(diào)所要表達(dá)的觀點,特意把要強調(diào)的信息放在句首。
上述例子中“時間”和“數(shù)量(名量)”的位置可以互換,但是如果表示時間的詞語是“每月”、“每年”等這樣的詞語,“時間”和“數(shù)量(名量)”的位置不可以互換。如:
[7]他每月才掙二百塊錢。
*他二百塊錢才掙每年。
他每月就掙二百塊錢。
*他二百塊錢就掙買年。
[8]你每年才花一萬塊錢。
*你一萬塊錢才花每年。
你每年就花一萬塊錢。
*你一萬塊錢就花每年。
當(dāng)表示時間的詞語是這一類詞語時就只能放在前面,放在后面時,句子不成立。
2、時間+才/就+VP+數(shù)量(動量),如:
[9]他這個星期才來了兩次。
他這個星期就來了兩次。
[10]我今天才吃了一頓飯。
我今天就吃了一頓飯。
例[9]、[10]中的“才”都表達(dá)次數(shù)少,即兩件事情發(fā)生的時間相隔的時間長;“就”表達(dá)的語法意義就有歧義,既可以表示次數(shù)少,也可以表示次數(shù)多。
對“就”出現(xiàn)的上述歧義,我們可以從認(rèn)知的角度分析,也就是說“就”表達(dá)的語法意義跟說話者的心理預(yù)期有關(guān)。在例[1]、[2]中如果說話者的心理預(yù)期是“兩個小時”可以寫完多于“四百個字”,“就”就表示數(shù)量少,但是它與“才”所表示的數(shù)量少是不一樣的,“才”注重表示說話者的主觀態(tài)度,認(rèn)為數(shù)量少,“就”注重表示一種限制,強調(diào)完成的數(shù)量少;相反,如果說話者的心理預(yù)期是“兩個小時”寫不完“四百個字”,“就”則表示數(shù)量多,與“才”所表達(dá)的語法意義相反。而表示數(shù)量的詞語是動量詞時,例[9]、[10]中的“就”所表達(dá)的語法意義也與說話者的心理預(yù)期有關(guān),如果說話者認(rèn)為在表示時間的詞語限定的范圍內(nèi),VP可以發(fā)生的次數(shù)大于句中的動量詞,“就”表達(dá)的語法意義為次數(shù)少,與“才”相同,但同樣,二者并不完全等同,“才”側(cè)重于強調(diào)說話者的主觀態(tài)度,而“就”側(cè)重于強調(diào)事情發(fā)生的數(shù)量;相反,如果說話者認(rèn)為在表示時間的詞語限定的范圍內(nèi),VP可以發(fā)生的次數(shù)小于句中的動量詞,“就”表達(dá)的語法意義就是次數(shù)多,與“才”相反。
通過以上的分析,我們可以看出“才/就”想要表達(dá)什么樣的語法意義不僅與其在句中的位置有關(guān),也與說話者的認(rèn)知有關(guān)。
參考文獻(xiàn):
[1]白梅麗.現(xiàn)代漢語“才”和“就”的語義分析[J].中國語文.1987.
[2]劉丹青、徐烈炯.焦點與背景及漢語“連“字句[J].中國語文.1998.
[3]張誼生.現(xiàn)代漢語副詞研究[M].上海:學(xué)林出版社.2000
[4]邵靜敏.從“才”看語義與句法的相互制約關(guān)系[J].漢語學(xué)習(xí).1997