艾蔭范
(阜新市社會科學(xué)界聯(lián)合會,遼寧 阜新 123000)
近年流行的認(rèn)知語言學(xué)研究,暢行內(nèi)省和思辨的方法,使我有勇氣公布出幾十年文獻閱讀中體悟出的一種詞義現(xiàn)象。以下是我三十年前寫在《經(jīng)籍纂詁》扉頁上的一段話:
“辭書中每一多義詞之若干義項,是專家學(xué)者們分析、概括出來的,而在真實的語境中,詞往往同時程度不同地融合幾個義項,呈現(xiàn)一種復(fù)義態(tài)。因此我們的釋義必須是充分的解說,斟酌一個現(xiàn)代近義詞對譯往往難得恰當(dāng)?!?/p>
我這種體認(rèn)顯然違反了普通語言學(xué)一條基本原理。石安石明確指出:“一個語素或一個詞,無論包含多少語義單位,在組合中起作用的,通常只是其中某一個語義單位。這是常被忽視的常識?!盵1]39語境總是被認(rèn)作多義詞單義化亦即消歧的條件,這為信息明晰化要求所決定??墒俏业捏w驗卻偏向了另一方,因為我覺得語境不論大小,都構(gòu)成一種對話關(guān)系,詞恰恰由此呈現(xiàn)出鮮活的因應(yīng)狀態(tài)。因此即便是一個詞,在不同語境中都會吸收其它相關(guān)意義,發(fā)生義位和義域的某種變更,創(chuàng)造出新鮮的詞義結(jié)構(gòu)。因此,語境對詞義雖是選擇和限定的條件,但也給詞義變化提供了窗口和舞臺。
這種變化導(dǎo)致詞的復(fù)義態(tài)?!皬?fù)義”這個詞是趙毅衡先生對pluri-signation的對譯。他對這個概念的解說是:“同一陳述被語境選擇出幾個同時并存的意義,這些意義不是分立的歧解,而是能互相補充互相復(fù)合,組成一個意義復(fù)雜而豐富的整體。”[2]154不過在趙先生那里它是對20世紀(jì)西方詩學(xué)界新批評派中瑞恰茲、蘭色姆特別是燕卜蓀主張的多義含混修辭的一種折衷囊括,而我借用來表述的恰恰不在藝術(shù)語言范圍,而是指古今日常交際使用的普通語言。
這是錢鐘書先生在其《管錐編》開宗明義第一個章節(jié)“論易之三名”中提出來的?!兑住分麨橐缀?、變易和不易。此外復(fù)有《詩》之三義:承、志、持;《論語》之“論”四義:次、理、綸、輪;《春秋繁露》說王者之“王”五義:皇、方、匡、黃、往,等等。錢先生以為上述一字所涵多義,“可以同時并用,‘含諸科’于‘一言’?!彼M一步又將多意粗別為二,一是“并行分訓(xùn)”,指近義或相容義;二是“歧出分訓(xùn)”,指兩意相違的反義,如此“賅眾理而約為一字,并行或歧出之分訓(xùn)得以同時合訓(xùn)焉,使不倍者交協(xié),相反者互成?!盵3]1-3
數(shù)義而同時合訓(xùn),我以為這就是一種復(fù)義。
但錢說遭到學(xué)者質(zhì)疑。南京大學(xué)古典文獻研究所趙益先生特拈“易之三名”之“背出分訓(xùn)且同時合訓(xùn)”即所謂“反訓(xùn)”提出商榷。其理據(jù)是:
“‘易之三名’是《易》道之論說義,非‘易’之字義。前二義‘易簡’(孔疏解為‘易代’)、‘變易’,實借詞義引申之事以說理,二義既并行分訓(xùn)而亦不背,可置勿論。第三義‘不易’,則尤為闡釋家之論述,或哲學(xué)家之主張,已迥出詞義范疇,與《爾雅》郭注‘以徂為存’、‘以亂為治’并后世語義之論,似不能等量齊觀。”以下對錢舉黑格爾氏標(biāo)榜之‘奧伏赫變’(aufheben)蘊“滅絕”、“保存”相反二義,趙文也認(rèn)為“辯證精義,不在一字背訓(xùn),而在‘亂用語言’之詭詞(paradox),以及矛盾消融之道。”總之,趙以為錢說所舉并是學(xué)理,與詞義無涉[4]603-606。
蔭范謹(jǐn)案,趙錢的抵忤牽涉的實際是詞義學(xué)史中屢屢發(fā)生的語文學(xué)釋義與百科知識釋義間的沖突。詞義學(xué)要求純語文釋義,但許多詞義并非僅靠語言訓(xùn)釋所能解說,常常離不開百科知識介入。且舉最古老、最原始一詞“水”為例,《現(xiàn)代漢語詞典》(第五版,以下簡稱《現(xiàn)漢》)給出的釋義是:“最簡單的氫氧化合物,化學(xué)式H2O。無色、無味、無臭的液體,在標(biāo)準(zhǔn)大氣壓(101 325帕)下,冰點0℃,沸點100℃,4℃時密度最大,為1克/毫升。”——完全是百科知識的學(xué)科義。查許慎《說文》,也說“水,準(zhǔn)也。北方之行。象眾水并流,中有微陽之氣也?!苯o出的也竟是詞義學(xué)同陰陽五行即當(dāng)時自然哲學(xué)綜合的百科知識義。至于關(guān)涉復(fù)雜的社會現(xiàn)象的詞,例如早經(jīng)出現(xiàn)于甲骨文且二詞互訓(xùn)的“邦”和“國”,恐怕離開社會學(xué)闡釋更不可解,《現(xiàn)漢》對“國”之首義“國家”的釋義是:“階級統(tǒng)治的工具,同時并有社會管理的職能。國家是階級矛盾不可調(diào)和的產(chǎn)物和表現(xiàn),它隨著階級的產(chǎn)生而產(chǎn)生,也將隨著階級的消滅而自行滅亡?!边@是純粹的馬克思列寧主義國家學(xué)說,不只百科知識,已經(jīng)是意識形態(tài)。
錢先生表述得十分清楚,他說這是“賅眾理而約為一字”,確是把學(xué)理概括成了“X,A也”這樣的文字訓(xùn)釋形式??梢娳w錢之爭只在于:當(dāng)代詞義學(xué)究竟給百科知識多大空間,或者百科知識如何表述才為詞義學(xué)所首肯。如果這個畛域之爭消除,錢趙之間看不出還有多大矛盾。
不過對錢說“同時并用”、“同時合訓(xùn)”的“同時”,我以為從詞義學(xué)角度有進一步申說必要,因為確實有社會歷史的、心理的和邏輯的分別。錢氏在這里使用的“同時”,我以為是邏輯意義上的,指的是對一個復(fù)雜概念,對于它的狀貌品相、結(jié)構(gòu)肌理、運動狀態(tài)、本質(zhì)屬性等等,必須合而觀之,才能得到完滿的理解而不致于片面。譬如盲人說象,個執(zhí)一詞肯定是錯的,合而觀之則庶幾為整體。又如我案頭張志毅、張慶云二先生《詞匯語義學(xué)》中給“義位”所作界說,即有直觀定義、操作性(或功能性)定義、屬性定義、分析性定義、系統(tǒng)性定義、結(jié)構(gòu)性定義六項,這是對“義位”多角度多層面的分說,讀者也須綜合起來全面理解,我以為這同是錢說的“同時合訓(xùn)”。
如果說錢先生這種多義的同時合訓(xùn)是一種復(fù)雜學(xué)理的綜合,用說詞的復(fù)義不夠典型,那么以下體現(xiàn)心理意義上“同時”的詞義現(xiàn)象就不能說不屬這個范圍。為了破除學(xué)理探討的枯寂,本文先舉現(xiàn)代漢語中略為粗俗的一詞“:偷情”?!冬F(xiàn)漢》對它的釋義是:
[動]舊指暗中與人談戀愛,現(xiàn)多指與人發(fā)生不正當(dāng)?shù)哪信P(guān)系。
①[動]私下里拿走別人的東西,據(jù)為己有:~竊。②(~兒)指偷盜的人。③[副]瞞著人:~看|~聽。④抽出(時間):~空兒|忙里~閑。⑤茍且敷衍,只顧眼前:~安。
兩相對照,“偷情”之“偷”既標(biāo)定為動詞,它用的必是義項①,那么“偷情”的釋義就應(yīng)是“私下里拿走了別人的”感情。詞典編者可能覺得這種措辭別扭,于是使用了限定語“暗中”如何如何,可這就相當(dāng)于動用義項③那個“瞞著人”了。我們從釋義中這一參差即可看出:“偷情”之“偷”已經(jīng)串通了《現(xiàn)漢》中的兩個義項。其實尚不止此。我們再體味下去——指陳其行為之“不正當(dāng)”,難道不是一種“茍且敷衍,只顧眼前”,不計長遠(yuǎn)嗎?尚不止此——。由于文化在歷史長河中常是一種無意識傳承的暗流,處在“偷情”這一微觀語境中之“偷”,還可以離析出由“俞”轉(zhuǎn)注的古代同族詞的DNA,如:①“覦”,《說文》:“欲也”,《正韻》:“覬覦,欲得也”——“偷情”不是對男女之情的一種非分之想嗎?②“逾( )”,《說文》:“越進也”,《玉篇》:“越也”——“偷情”不是越過了道德界限的過分行為嗎?③“渝”,《爾雅·釋言》:“變也”,《說文》:“變污也”——“偷情”在眾人眼中難道不是一種變態(tài)嗎?難道干凈嗎?④“媮”,《說文》:“巧 黠也?!薄巴登椤辈皇且环N小聰明嗎?⑤“愉”,《說文》:“薄樂也“(本段注)——“偷情”不又是一種低俗、淺薄的快樂嗎?可以這樣講,無須多高學(xué)識,只要是一個精神正常使用現(xiàn)代漢語的成年人,當(dāng)“偷情”一詞進入他的意識,以“偷竊”或“瞞著人”為義核或基義,上述所舉諸義,則或濃或淡、或多或少、或遠(yuǎn)或近、或隱或顯,都會一起浮現(xiàn)出來。
繼此以進,筆者取《現(xiàn)漢》“偷”字條下所列16個常見詞語列成一表,與《現(xiàn)漢》中“偷”字四個義項和前舉古漢語中“俞”字詞族中的幾個轉(zhuǎn)注字相互映射,可以見出不獨“偷情”,其它“偷”字在進入義位組合時,語境激發(fā)的因應(yīng)同樣會召來許多相關(guān)義吸附周圍,構(gòu)成各不相同的復(fù)義團。
表1
表2
這里筆者要特別申明的是:詞義學(xué)認(rèn)為詞義的義位是由義素建構(gòu)而成的,即使再單純的義位也會擁有兩個以上的義素作為規(guī)定條件。但是義素既無完滿的意義,因之也就不能被以語音,是有義無音、有所指而無能指的[5]20-21。但在復(fù)義這里,被義核或基義所吸附的,如表所示,原都是完滿的義位乃至音、形、義兼?zhèn)涞脑~,只是在合成復(fù)義的瞬間仿佛一時喪失了獨立性,起了類似義素的作用。趙毅衡先生解說復(fù)義曾列公式,比如多義詞X有義項A、B、C;按通常語言學(xué)理論,語境中之X則應(yīng)當(dāng)或為A,或為B,或為C;而復(fù)義他認(rèn)為應(yīng)當(dāng)是A+B+C。我喻之以音樂,認(rèn)為復(fù)義的音樂公式不會是單聲部的1-3-5-,而應(yīng)當(dāng)是多聲部的,即一種和聲。
這種語境中的復(fù)義態(tài),在上古文獻中并不罕見,可是歷代訓(xùn)詁學(xué)者,好像是為了明晰、簡括,在訓(xùn)釋時只保留了義核、基義而省去了吸附在它周圍的其它相關(guān)義,這種類似技術(shù)統(tǒng)計中舍棄“誤差”的處理辦法,施之于語言學(xué),等于“殺死”了鮮活的從而也是唯一真實的語境義,就給后人的理解造成了語義距離。
我們且舉《論語·學(xué)而》第一章之第一語段“子曰:學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎”之“說”。
楊伯峻《論語譯注》:“音讀和意義跟‘悅’字相同,高興、愉快的意思?!碑?dāng)代諸家無異說??墒峭醮降慕忉寘s是:“說有失(shuo)、弋雪(yue)二切,義皆通用。說懌之說,可以失熱切讀之;言說之說,亦可音閱,更無分別。說本訓(xùn)釋也,從言從兌;兌,言之和也,和言以解釋之也。和言以解釋事理,則心為之欣懌;心意和懌,則所言必暢——二義輾轉(zhuǎn)相因,故二音可以互用?!保ā墩f文廣義》)段玉裁亦持此論,《說文解字注》“說”字條下注“:說釋即悅懌。說、悅、釋、懌皆古今字。許書無悅懌二字也。說釋者開解之意,故為喜悅?!鼻迦它S式三《論語后案》申段說“:說者解釋而喜也。經(jīng)中‘子說’‘、子路不說’‘、難說’‘、易說’皆同?!保▍②w紀(jì)彬《論語新探:說知探元》)
說釋主理性思辨,悅懌是感情抒發(fā),在“不亦說乎”這里兼而有之,這一復(fù)義詞用今語勉強對譯可以是“理達而情通”,但做為譯文并不安順。舊時《論語》的民間普及本《論語最豁集》分兩句表出:“平日不知不能的忽然知能了(說釋義),心里豈不欣喜而悅乎(悅懌義)”,說明這位村夫子倒真地讀懂了。
像這種義兼情理的復(fù)義,第三語段“人不知,而不慍,不亦君子乎”之“知”也是?!爸本呃碇侵獣粤x,復(fù)具感情之親知義?!豆苠F編》“毛詩正義”部分第46節(jié)“隰有萇楚”節(jié),錢先生就曾指出:“‘知’,知慮也,而亦兼情欲言之?!盵3]128在“人不知,而不慍”這里,“不知”不僅是說人們不理解,同時說人們不親近,所以才有“不慍”亦即不煩惱這樣的感情詞與之相應(yīng)。《論語》中“不患人之不己知,患不知人”,“知我者其天乎”等“知”也都具這種復(fù)義。最為明顯的還有《孟子·萬章》下篇:“以友天下之善士為未足,又尚論古之人。頌其詩,讀其書,不知其人可乎?是以論其世也,是尚友也?!泵献诱f光誦讀古人之詩,研習(xí)古人之書是不夠的,還要“知”其人;而要“知”其人,就要了解他的身世和背景,這實質(zhì)就是與歷史上的人物交朋友。文意十分清楚,這里的“知”兼了解和親近二義:“論世”是了解其人,“尚友”則是親近其人。
上古文獻詞語這種復(fù)義態(tài),常啟后代學(xué)術(shù)之爭,同盲人說象一樣,學(xué)者們各執(zhí)某一單義自以為正解,而排斥他人所持它義。實則把這些歧見合而觀之,反倒容易是古語的真實面貌。
襲用訓(xùn)詁學(xué)術(shù)語,這種復(fù)義態(tài)也可稱作多義的“同時合訓(xùn)”。不過這種“同時”又不同于前述邏輯的統(tǒng)而觀之、全面理解。就像近年認(rèn)知語言學(xué)描述概念整合那樣,復(fù)義的生成,同樣隱藏在認(rèn)知意識無法達到的層面之下,運行在速度極快而無法捕捉的瞬間,完全是非理性、前邏輯性質(zhì),雖然它的生理機制我們尚難以完全知曉,從而心理模型無法形成,但它的發(fā)生確在眾人的日常經(jīng)驗之中,這種瞬間心理流程任人都感覺得到,不過由文化、閱歷等諸多社會歷史條件不同,在每個人那里會有很大差異。
系統(tǒng)論的代表性人物,奧地利名學(xué)者L·貝塔蘭菲曾概括描述作為進化普遍形態(tài)的分化,他說:“分化是從比較一般的、同質(zhì)的條件變換成比較特別的、異質(zhì)的條件。”又說“分化原理在生物學(xué)、神經(jīng)系統(tǒng)的進化與發(fā)展,行為、心理學(xué)和文化中普遍存在。我們同意維納(本文作者按:即協(xié)同論的代表性學(xué)者)的見解,精神功能一般是從調(diào)和合并的狀態(tài)(此時知覺、動機、感覺、意象、符號、概念等等是一個不定形的統(tǒng)一體)向使這些功能有更清楚的狀態(tài)發(fā)展……在動物和相當(dāng)多的人類行動中,存在一個知覺——情緒——動機的統(tǒng)一體;沒有情緒的、動機的含義的單純靠察覺的物體是成熟的文明人后來才得到的成就。語言的起源還不清楚;但就我們所知,‘全語詞的’(維納引洪堡德)語言和思想——即具有廣泛聯(lián)想氣味的發(fā)聲與思想——先于意思和清晰的語言的分離。”[5]179
由此可以推斷,后代多義詞的諸義項乃是分化的結(jié)果,當(dāng)初它們必然以一種“混沌義”的形態(tài)存在過,這種混沌義應(yīng)當(dāng)是籠統(tǒng)的、全相的、渾圓整體的,甚而是“自身和環(huán)境無差別的絕對物”。
我們且以“爛漫”這個應(yīng)當(dāng)是相當(dāng)古老的疊韻聯(lián)綿詞為例,借用福柯的術(shù)語,來一回知識考古。
“爛漫”在上古文獻中,最早出現(xiàn)在《詩·唐風(fēng)·葛生》中,“葛生蒙楚 /棘,蘞蔓于野 /域”,“蘞蔓”應(yīng)是“爛漫”早期詞形之一。但學(xué)者多認(rèn)“蘞”為白蘞,是與葛類似的另一種蔓生植物。我以為不對。因為這是一首抒寫失去丈夫的女人痛苦心情的詩;葛比喻女人,楚、棘兩種有刺灌木比喻遭逢苦境,在詩歌史上是通例,但卻沒有一例引不習(xí)見的中藥白蘞入詩。所以聞一多先生說“蘞蔓猶蔓延也”[6]518,把它看成一個形容詞性很強的動詞?!陡鹕愤@兩句的大意是:葛的生性(結(jié)構(gòu)、生態(tài))讓它覆蓋在有刺的樹上,又“蘞蔓”(爛漫)到草地。那么這個形容、指稱藤本植物葛扒在草地上的動詞應(yīng)當(dāng)如何解說呢?當(dāng)年王國維先生在考察“權(quán)輿”一詞古義時講了一句十分切要的話,說:“欲得其本義,非綜合其后起諸義不可”(《爾雅草木蟲魚鳥獸釋例自序》),啟導(dǎo)我們?nèi)z閱“爛漫”的后起諸義——修訂本《辭源》給出四個義項:①煥發(fā),分布;②散亂,消散;③放浪,淫泆;④睡貌。(與“爛漫”并出尚有異形詞“爛曼”,釋為“分散貌”。)據(jù)西哲關(guān)于分化的觀點和王國維先生意見,“爛漫”的古義應(yīng)是其后起諸義的辯證綜合,那么由《辭源》給出的自秦漢至唐的幾個義項我們不難回溯出,當(dāng)初“蘞蔓”即爛漫一詞,正是描述葛處于草地上的那種蓬蓬勃勃地、散亂地、隨分地、像人睡眠一樣地這些狀貌的含混形容,是一種混沌未分的復(fù)義態(tài)。所以,學(xué)者們總結(jié)詞義變化給出幾種方式,如擴大、縮小、變異等等,而我以為由混沌義向單義的“分化”應(yīng)當(dāng)是個最為原始也是至為重要的方式和形態(tài)。
像這樣在一個語義單位中有兩個(乃至以上)義位糾纏一起劃分不開的“混沌”狀態(tài),在現(xiàn)代漢語中也仍有殘存。如《現(xiàn)漢》中的“爆1”,其義項①“突然而猛烈”就是這種情況,“突然”表時間,“猛烈”表程度,義類本不相屬,完全可以劃成獨立的兩個義位。但《現(xiàn)漢》列舉之常見詞:~病、~跌、~動、~發(fā)、~風(fēng)、~富、~雷、~雨、~漲、~死等等,“突然”而“猛烈”兩義確不可分??墒侨绻覀儼阉妓髀韵驓v時維度一轉(zhuǎn),即刻就會明白,進入現(xiàn)代漢語的“暴”的這一語義原來是一種古義。當(dāng)初之暴皆承風(fēng)雨為言?!对姟ぺL(fēng)·終風(fēng)》毛傳:“暴,疾也”,迅起之風(fēng)豈不猛烈?兩義當(dāng)時就膠著一起,相沿至今仍未分開。
詞的復(fù)義現(xiàn)象被學(xué)界慣稱為語言的詩性特征,意謂只有在比喻、借代、諧音、雙關(guān)、含蓄、反諷等等詩藝中才會存在,才會被承認(rèn)。但隨著隱喻之被認(rèn)知心理學(xué)和語言學(xué)深入研究,最后人類語言符號本身就被看成一大隱喻系統(tǒng),遑論詞義!今日所謂修辭者,在先原是普普通通的語言表達形式,它同詞義學(xué)的分張乃是后來的事情,也在西賢所論分化之列。
[1]石安石.語義論[M].北京:商務(wù)印書館,1993.
[2]趙毅衡.重訪新批評[M].天津:百花文藝出版社,2009.
[3]錢鐘書.管錐編(一)[M].北京:中華書局,1979.
[4]趙益.古典文獻研究[J].南京:鳳凰出版社,2009.
[5]張志毅,張慶云.詞匯語義學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2012.
[6]L·貝塔蘭菲.一般系統(tǒng)論[M].北京:社會科學(xué)文獻出版社,1987.
[7]聞一多全集(4)[M].武漢:湖北人民出版社,1993.
【責(zé)任編輯 楊抱樸】