辛獻(xiàn)云
親,您是否還在為紐約的房產(chǎn)市場而感到沮喪?您是否還在為付不起按揭而發(fā)愁?就連您起初不太喜歡的破破爛爛的公寓也屢屢被別人出高價搶走,對此您是否已心煩意亂、身心疲憊?
和您一樣的大有人在。甭聽您媽媽的嘮叨,您大可不必像她說的那樣“直面現(xiàn)實(shí),正好搬到郊區(qū)去,你屬于那里”。韋斯切斯特并不是您唯一的出路?。。ㄗg注:韋斯切斯特是紐約的郊縣,是富人居住區(qū),作者用它代指郊區(qū)或許意含諷刺,意思是郊區(qū)你恐怕也住不起。)
親,您是否還在為紐約的房產(chǎn)市場而感到沮喪?您是否還在為付不起按揭而發(fā)愁?就連您起初不太喜歡的破破爛爛的公寓也屢屢被別人出高價搶走,對此您是否已心煩意亂、身心疲憊?
和您一樣的大有人在。甭聽您媽媽的嘮叨,您大可不必像她說的那樣“直面現(xiàn)實(shí),正好搬到郊區(qū)去,你屬于那里”。韋斯切斯特并不是您唯一的出路?。。ㄗg注:韋斯切斯特是紐約的郊縣,是富人居住區(qū),作者用它代指郊區(qū)或許意含諷刺,意思是郊區(qū)你恐怕也住不起。)
親,您是否還在為紐約的房產(chǎn)市場而感到沮喪?您是否還在為付不起按揭而發(fā)愁?就連您起初不太喜歡的破破爛爛的公寓也屢屢被別人出高價搶走,對此您是否已心煩意亂、身心疲憊?
和您一樣的大有人在。甭聽您媽媽的嘮叨,您大可不必像她說的那樣“直面現(xiàn)實(shí),正好搬到郊區(qū)去,你屬于那里”。韋斯切斯特并不是您唯一的出路?。。ㄗg注:韋斯切斯特是紐約的郊縣,是富人居住區(qū),作者用它代指郊區(qū)或許意含諷刺,意思是郊區(qū)你恐怕也住不起。)