鄧安定
【摘 要】針對高中學(xué)生,對于提綱式作文的困惑:無話可說,泛泛而談,無法從細處入手,找不到切入點,不能正確使用主謂結(jié)構(gòu),沒有主語意識。從這些表面現(xiàn)象入手,結(jié)合教學(xué)實踐,理論著作研讀,案例分析,找出上述表象的內(nèi)在原因,對比英漢語言特征,思維差異,并總結(jié)出若干切實可行,易于操作的辦法,對高中英語教學(xué)能有一點方向性的指引。
【關(guān)鍵詞】英語提綱式作文;漢語主題突出;英語主語突出
(1)針對高考作文題目中,對學(xué)生情感、態(tài)度、價值觀的考察,我們在教學(xué)中,要切實落實新課程的三維目標(biāo),我們要始終明白:知識與技能,過程與方法,情感態(tài)度價值觀,三者之間的緊密性如果一個學(xué)生沒有獨立的判斷,沒有獨立的人格,獨立的思想,他會再多的英語單詞又有什么價值呢?我想,這就是為什么近四年高考作文題目對這一維度目標(biāo)的持續(xù)考察。
(2)學(xué)生觀察漢語的“意合”,英語的“形合”,對漢英差異有初步意識。從心里認知角度,去認識兩種截然不同的語言形式,語言風(fēng)格,不再強求字字對應(yīng),句句翻譯。
學(xué)生分析英漢兩種語言,不難得出漢語(孤立語)缺乏形態(tài)變化。我們應(yīng)該進一步指出:漢語主要考詞匯表意,動作性強,語法模糊(這就是為什么學(xué)生抱怨英語語法了,我們的漢語里缺乏有效的形式連接),不受形式約束,重在意念,不重在外形。一個漢字往往暗含深意,切不可逐字翻譯。
英語(曲折性語言):學(xué)生體會,總結(jié)英語的特點,形式變化豐富。
教師指引:英語是形態(tài)表意(時態(tài)、語態(tài)、語氣、體數(shù)、格級,性別)A.語言形態(tài)明顯(主動,被動,施事,受事);B.比較級,最高級,單復(fù)數(shù);C.非常講究形式,結(jié)構(gòu)嚴謹,形式規(guī)范。這也是我們寫作經(jīng)常錯誤的本質(zhì)原因
(3)對英語主語的高度重視。學(xué)生拿出曾經(jīng)寫的英語作文(考試作文),數(shù)一數(shù)里面的句子,幾個有主語,幾個沒主語。沒主語的句子,句義是否能理解,其后動詞的形式怎么樣。再對比漢語作文(考試作文),重復(fù)上面的動作。教師指引:漢語“話題+說明/評論”,英語“主語+謂語”寫作時,從主語入手,找到突破口?;掝}性的,概念性的,為具體性。學(xué)生再次審視英語作文句子,觀察人稱多,還是物稱多,有沒有用it。教師指引:①英語句子必須有主語,即便用it代替,作形式主語。②主語是謂語的描述對象,位置在句首,在句中舉足輕重。③主語決定動詞的數(shù),同時也決定動詞其它形式。④所有主語必須是名詞性的,這點很不同于漢語。(漢語動詞常做主語)語序排列都依靠于與主語的緊密程度?!盃恳话l(fā)而動全身”針對無主句,我們需要增補主語:先找謂語動詞的主語,沒主語用it(it做形式主語)。與學(xué)生生活最緊密的主語:“三個學(xué)”:學(xué)校,學(xué)生,學(xué)習(xí)(活動)可逐項展開。學(xué)校(school, campus,teaching building, library, reading room);學(xué)生(student, monitor, teacher, kids, parents, grandpa);學(xué)習(xí)活動(reading/singing/swimming/speech/composition/KTV contest, etc)。
(4)學(xué)生觀察并認識。A.修飾詞與中心詞的排列順序漢語,順線性排列(就像一條細線,在線的末端打個結(jié),那個結(jié)就是中心詞,這個中心詞牢牢地抓住句子)。也就是:修飾詞在前,中心詞(head word)在后。例如:“站在樹下的小男孩是我的弟弟。”擴展為“穿著T恤,帶著墨鏡,站在那棵板栗樹下的男孩是我弟弟。/ a boy standing under the chestnut with sunglasses and T-shirt is my younger brother.英語:既可順線性排列,也可逆線性排列(類比于順線性,它的結(jié)可以在句首,也可在句末)。也就是說修飾詞可在后,也可在前。例如:英語中大量的后置定語(形容詞present, alive, 非謂語動詞)等等情況,恰恰說明了這一點。The professor present at the meeting was a swindler.I knew the guy stealing from the rich to give to the poor.正是由于排列順序的不同,導(dǎo)致了英漢句型的差異。
B.漢英句型差異。英語句子向中間擴展(mid-branching):①導(dǎo)致了插入語的慣用法,to be frank, if ever.②定語從句中,介詞的提前,即介詞+關(guān)系代詞,向右擴展(right-branching),句子尾部呈開放型(open ending)。
①導(dǎo)致了英語中基本句型——定語從句的慣用法。②導(dǎo)致了英語句子呈正三角形結(jié)構(gòu):頭小尾巴長,腦袋輕,身子重。學(xué)生有了這些意識,能更好理解定從,也有機會寫出地道的句子。作為一名教師,能站在一個高度,去審視,去反思我們的英語教學(xué),而不是一味地責(zé)備學(xué)生。
參考文獻:
[1]楊豐寧.《英漢語言比較與翻譯》.天津:天津大學(xué)出版社,2006
[2]王樂平.《英語思維是這樣煉成的》.廣州:華南理工大學(xué)出版社,2010