張煥煥
(北京航空航天大學(xué)外國語學(xué)院,北京100191)
認(rèn)知參照點(diǎn)和焦點(diǎn)-背景理論的異同比較
張煥煥
(北京航空航天大學(xué)外國語學(xué)院,北京100191)
Ronald W.Langacker的認(rèn)知參照點(diǎn)和Leonard Talmy的焦點(diǎn)-背景理論是兩種非常重要的認(rèn)知概念,可以用來解釋各種語言現(xiàn)象。國內(nèi)外對(duì)兩種理論的單獨(dú)研究非常之多。然而,卻鮮有研究涉及到二者的異同比較。眾所周知,理論間的“橋接”有利于學(xué)科間以及學(xué)科內(nèi)部的融合。因此,通過對(duì)兩種理論在概念、特性以及應(yīng)用三方面的比較,本文旨在發(fā)掘二者在何種程度上相似或不同。結(jié)果表明:盡管認(rèn)知參照點(diǎn)和焦點(diǎn)-背景理論表面上看來非常相似,但實(shí)際上兩者之間也存在著諸多不同之處。
認(rèn)知參照點(diǎn);焦點(diǎn)-背景理論;異同;融合
當(dāng)我們認(rèn)識(shí)某一事物時(shí),往往會(huì)借助于另一事物作為其參照點(diǎn)。在我們的認(rèn)知過程中,參照點(diǎn)無時(shí)無刻不在起著作用。在與外部世界的多次互動(dòng)中,我們逐漸形成了一種基本的認(rèn)知能力——認(rèn)知參照點(diǎn)(Cognitive Reference Point,簡稱CRP)。這一概念首先是由格式塔心理學(xué)家Wertheimer(1912)提出的。后來,Rosch(1973,1975)也提出了她對(duì)認(rèn)知參照點(diǎn)的看法,極大地促進(jìn)了認(rèn)知心理學(xué)以及其他許多學(xué)科的發(fā)展。然而,Rosch并沒有將其看作一個(gè)系統(tǒng)的理論,也未將其運(yùn)用于語言研究。隨后,Langacker(1991)將其進(jìn)一步闡釋和明確化,并提出了認(rèn)知參照點(diǎn)模式 (Cognitive Reference Point Model,簡稱CRPM),作為理想化認(rèn)知模式(Idealized Cognitive Model,簡稱ICM)中的一種。Langacker曾用“夜空現(xiàn)象”來闡釋CRPM:
The world is conceived as being populated by countless objects of diverse character.These objects vary greatly in their salience to a given observer;like stars in the nighttime sky,some are immediately apparent to the viewer, whereas others become apparent only if special effort is devoted to seeking them out.Salient objects serve as reference points for this purpose:if the viewer knows that a non-salient object lies near a salient one,he can find it by directing his attention to the latter and searching in its vicinity.(Langacker 1991:170)
世界可被想象為是由具有不同特征的無數(shù)事物構(gòu)成。對(duì)于特定的觀察者來說,這些事物的凸顯程度大不相同;就像夜空中的星星,有些星星對(duì)于觀察者而言非常容易發(fā)現(xiàn),而有些星星只有在專門尋找后方能看見。凸顯物為觀察者提供認(rèn)知參照點(diǎn):當(dāng)觀察者知道一個(gè)非凸顯物在凸顯物附近時(shí),可先找到后者,再在其附近尋找前者。
自上世紀(jì)末誕生以來,已有大批國內(nèi)外學(xué)者對(duì)認(rèn)知參照點(diǎn)進(jìn)行了廣泛而深入的研究。西方學(xué)者運(yùn)用認(rèn)知參照點(diǎn)來解釋包括語言文化在內(nèi)的各種日常現(xiàn)象。Van Hoek(1995,1996,1997a,1997b)用認(rèn)知參照點(diǎn)分析了首語重復(fù)法。Levinson(2003)討論了空間和方位中的認(rèn)知參照點(diǎn)。Arkes(2010)從跨文化的角度研討了參照點(diǎn)調(diào)整。此外,認(rèn)知參照點(diǎn)也經(jīng)常用于公司事務(wù),比如談判(Kristensen 1997),收益管理(Caneghem 2002),以及股息聚集(Aerts 2008)等。與此同時(shí),認(rèn)知參照點(diǎn)也激起了國內(nèi)眾多學(xué)者的極大熱情。王寅(2005,2011)將認(rèn)知參照點(diǎn)的解釋力擴(kuò)展到了語篇。王義娜(2005)探討了認(rèn)知參照點(diǎn)在語篇指稱中的解釋力。魏在江(2008)認(rèn)為認(rèn)知參照點(diǎn)對(duì)語用預(yù)設(shè)有很強(qiáng)的解釋力。趙永峰(2013)指出,在認(rèn)知參照點(diǎn)的基礎(chǔ)上分析概念整合理論不僅是切實(shí)可行的,而且是大有必要的。楊慶云(2013)將認(rèn)知參照點(diǎn)應(yīng)用于對(duì)反諷話語的理解。曾如剛和彭志斌(2013)討論了認(rèn)知參照點(diǎn)在仿擬修辭過程中的解釋力。
歸結(jié)起來,前人的研究多限于對(duì)認(rèn)知參照點(diǎn)在各種語言現(xiàn)象中的解釋力以及它在日常生活中的應(yīng)用,然而卻鮮有研究涉及到認(rèn)知參照點(diǎn)與其他認(rèn)知理論的對(duì)比或比較。Ronald W.Langacker的認(rèn)知參照點(diǎn)和Leonard Talmy的焦點(diǎn)—背景理論(Figure-Ground Theory)是兩種非常相似的認(rèn)知理論。因此,本文旨在通過對(duì)比和比較來探討二者的異同之處。
Langacker的認(rèn)知參照點(diǎn)和Talmy的焦點(diǎn)-背景理論是兩種非常重要的認(rèn)知概念。作為一種基本的認(rèn)知能力,認(rèn)知參照點(diǎn)和焦點(diǎn)-背景理論影響著人們?nèi)粘I畹姆椒矫婷妗?/p>
1.認(rèn)知參照點(diǎn)
認(rèn)知參照點(diǎn)最初是由格式塔心理學(xué)的創(chuàng)始人之一Max Wertheimer提出的。Wertheimer(1912)首先提出了“感知中的參照點(diǎn)(anchoring points in perception)”這一概念。他認(rèn)為,一些理想化范疇充當(dāng)了我們感知中的參照點(diǎn)。后來,這一理論為認(rèn)知心理學(xué)所接受和發(fā)展。特別是,美國心理學(xué)家Rosch(1973)提出了原型范疇(Prototypical Categories)。該理論認(rèn)為,原型在人們對(duì)世界的范疇化過程中充當(dāng)著參照點(diǎn)的作用。在《認(rèn)知參照點(diǎn)》一文中,Rosch(1975)正式提出了認(rèn)知參照點(diǎn)這一概念,極大地促進(jìn)了認(rèn)知心理學(xué)的發(fā)展。隨后,該理論被廣泛應(yīng)用于認(rèn)知心理學(xué)、社會(huì)心理學(xué)、行為經(jīng)濟(jì)學(xué)、營銷學(xué)、管理學(xué)以及其他眾多領(lǐng)域的發(fā)展。但遺憾的是,該理論在很長時(shí)間沒有引起語言學(xué)家的注意。Langacker(1991,1993,2000)是將認(rèn)知參照點(diǎn)應(yīng)用于語言研究的第一人。他認(rèn)為,認(rèn)知參照點(diǎn)是一種基本的認(rèn)知能力,“通過激活某一實(shí)體概念來建立與另一實(shí)體的心理關(guān)聯(lián)(to invoke the conception of one entity for the purpose of establishing mental contact with another)”(Langacker 1993:5)。因此,認(rèn)知參照點(diǎn)描述的是人們從參照點(diǎn)(reference point)到目標(biāo)(target)的心理路徑(mental access)。
2.焦點(diǎn)—背景理論
焦點(diǎn)(Figure)和背景(Ground)這一對(duì)概念首先是由丹麥心理學(xué)家Rubin(1915)在描述“魯賓杯(Rubin’s vase)”時(shí)提出。后來,格式塔心理學(xué)的另一位創(chuàng)始人Koffka(1935)發(fā)展了該理論并將其應(yīng)用于對(duì)感知組織的研究。Talmy(1975,1978,2000a,2000b)第一次將焦點(diǎn)和背景引進(jìn)了語言學(xué)研究,并對(duì)其作了系統(tǒng)的應(yīng)用。在兩卷本專著《走進(jìn)認(rèn)知語言學(xué)》中,Talmy將焦點(diǎn)和背景分別定義如下:
The Figure is amoving or conceptuallymovable entity whose path,site,or orientation is conceived as viable, the particular value ofwhich is the relevant issue.
The Ground is a reference entity,one thathas a stationary setting relative to a reference frame,with respect to which the Figure’s path,site,or orientation is characterized.
(Talmy 2000a:312)
焦點(diǎn)是一個(gè)移動(dòng)的或概念上可移動(dòng)的實(shí)體,它的路徑、位置或方向被認(rèn)為是一個(gè)變量,相關(guān)的問題就是這個(gè)變量的具體的值。
背景是一個(gè)參照實(shí)體,它有一個(gè)相對(duì)于參照框架靜止的場景,焦點(diǎn)的位置、路徑和方向可以通過這個(gè)參照框架來描述。
(李福印2008:308)
Talmy指出,焦點(diǎn)和背景是共存于語言中的兩種基本認(rèn)知概念。焦點(diǎn)需要被定位,而背景起著定位的作用(Talmy 2000a:311)?!斑@一對(duì)概念可以是簡單句中兩個(gè)在空間上相互聯(lián)系的物體,也可以是復(fù)雜句中在時(shí)間上表現(xiàn)為主從關(guān)系的兩個(gè)相互聯(lián)系的事件”(Talmy 2000a:311)。因此,焦點(diǎn)—背景理論描述的是一種時(shí)空關(guān)系。
1.理論本身特征的比較
Langacker(1993)認(rèn)為,認(rèn)知參照點(diǎn)有著凸顯性和動(dòng)態(tài)性的特點(diǎn)。其中,認(rèn)知參照點(diǎn)的凸顯性表現(xiàn)如圖1所示:
圖1 (Langacker 1993:6)
The circle labelled C represents the conceptualizer,R is the reference point,and T the target,i.e.,the entity that the conceptualizer uses the reference point to establish mental contact with.The ellipse labelled D represents the dominion,the class of potential targets.The dashed arrows indicate themental path the conceptualizer follows in reaching the target.Observe that a heavy-line circle is used for the reference point.The intent is to indicate that the reference point has a certain cognitive salience.(Langacker 1993:5-6)
C代表認(rèn)知主體,R代表參照點(diǎn),T代表目標(biāo),即認(rèn)知主體利用參照點(diǎn)來建立心理關(guān)聯(lián)的那個(gè)物體。D代表認(rèn)知領(lǐng)地,是所有潛在目標(biāo)的集合。虛線箭頭表明認(rèn)知主體通達(dá)目標(biāo)的認(rèn)知路徑。用來表示參照點(diǎn)的圓圈被加粗,目的在于表明參照點(diǎn)有著一定的凸顯性。
因此,在認(rèn)知參照點(diǎn)中,起定位作用的參照點(diǎn)是凸顯物,而需要被定位的目標(biāo)是非凸顯物。
Langacker (2001:18)認(rèn)為,“作為有序的心理路徑,認(rèn)知參照點(diǎn)在本質(zhì)上是動(dòng)態(tài)的 (Being amatter of sequencedmental access,the reference point phenomenon is inherently dynamic)”,即認(rèn)知參照點(diǎn)具有動(dòng)態(tài)性的特點(diǎn)。如圖2所示:
圖2
In the first phase,R becomes prominent as the focus of C’s conception,thus creating the potential for the activation of any element in R’s dominion.However,when this potential is exploited—when R is actually used as a reference point—it is the the target thereby reached that now becomes prominent in the sense of being the focus of C’s conception.Even as it fulfills its reference-point function,R recedes into the background in favour of T,which may itself then be invoked as a reference point for reaching another target.(Langacker 1993:6)
在認(rèn)知活動(dòng)的第一階段,R獲得凸顯成為認(rèn)知主體C的認(rèn)知焦點(diǎn),從而具有激活R所轄領(lǐng)地即認(rèn)知領(lǐng)地D中任一潛在目標(biāo)的潛力。然而,當(dāng)這一潛力被挖掘,即當(dāng)R確實(shí)被當(dāng)作認(rèn)知參照點(diǎn)時(shí),其所激活的目標(biāo)即獲得凸顯成為認(rèn)知主體C的認(rèn)知焦點(diǎn)。當(dāng)R實(shí)現(xiàn)其參照點(diǎn)功能后,便退居為目標(biāo)T的背景,而目標(biāo)T則上升為新的認(rèn)知參照點(diǎn)來激活下一個(gè)目標(biāo)。
Talmy(2000a:311)指出,在焦點(diǎn)—背景理論中,焦點(diǎn)需要被定位,背景起著定位作用。而在認(rèn)知參照點(diǎn)模型中,目標(biāo)需要被定位,參照點(diǎn)起著定位作用。為方便比較,在模仿認(rèn)知參照點(diǎn)的圖式的基礎(chǔ)上,本文作者也為焦點(diǎn)—背景理論設(shè)計(jì)了兩個(gè)圖式來分別說明其凸顯性和動(dòng)態(tài)性的特點(diǎn),具體見圖3和圖4。
圖3
C代表認(rèn)知主體,G代表背景,F(xiàn)代表焦點(diǎn),即認(rèn)知主體利用背景與其建立時(shí)空關(guān)系的實(shí)體。R代表參照框架,虛線箭頭表示焦點(diǎn)和背景之間的時(shí)空關(guān)系。朝下的角度表明認(rèn)知主體的認(rèn)知范圍。加粗的圓圈表示具有凸顯性。
不難發(fā)現(xiàn),焦點(diǎn)—背景理論也具有凸顯性的特點(diǎn),且需要定位的焦點(diǎn)是凸顯物,起定位作用的背景是非凸顯物。
著名的“臉與花瓶幻覺圖(face/vase illusion)”(Rubin 1958:201)表明了焦點(diǎn)—背景分離原則。盡管Talmy沒有明確提出來,但是我們可以從他的理論中得出如下推論:焦點(diǎn)和背景不僅在兩者差別極小的時(shí)候可以相互轉(zhuǎn)化,而且還能形成一種遞歸式循環(huán),即一個(gè)句子中的背景可以在另一個(gè)句子中轉(zhuǎn)化為焦點(diǎn)。例如,
山上有座廟,廟里有個(gè)和尚,和尚手里拿著木魚。(此例系作者自創(chuàng))
本例中,最初的焦點(diǎn)和背景分別是“廟”和“山”,在下一句中,“廟”退至背景的位置,而“和尚”則成為新的焦點(diǎn),以此類推。焦點(diǎn)和背景的這種循環(huán)過程表明,焦點(diǎn)-背景理論也具有動(dòng)態(tài)性的特點(diǎn)。如圖4所示:
圖4
在認(rèn)知過程的第一階段,F(xiàn)在參照框架中處于凸顯地位,通過G可對(duì)其進(jìn)行定位。然而,當(dāng)F確實(shí)為G所錨定時(shí),它又會(huì)退至G的位置,作為新的參照點(diǎn)來激活下一個(gè)F。
2.理論構(gòu)成要素特征的比較
Talmy(2000a:315-16))列出了焦點(diǎn)—背景理論的定義性特征和聯(lián)想性特征,如圖5所示:
Talmy(2000a:316)補(bǔ)充道,“聯(lián)想性特征只是同焦點(diǎn)和背景的功能有著一定的聯(lián)系,而定義性特征則對(duì)二者的區(qū)分起著決定性作用 (the associated characteristics are only tendential correlates of the Figure and Ground functions,whereas the definitional characteristics are determinative of them)??梢姡裹c(diǎn)-背景理論的聯(lián)想性特征和定義性特征是相輔相成、互為補(bǔ)充的。但是,當(dāng)聯(lián)想性特征與定義性特征相沖突的時(shí)候,聯(lián)想性特征要服從于定義性特征。換句話說,“盡管一個(gè)句子違反了聯(lián)想性特征,但是只要符合定義性特征,這個(gè)句子仍然成立(Even though one sentence contravenes the associated characteristics,it is a fine sentence in a context that permits the definitional Figure/Ground properties to hold)(Talmy 2000a:316)
圖5
Langacker雖然沒有提到認(rèn)知參照點(diǎn)的定義性特征或聯(lián)想性特征,但是我們可以從他的理論中推斷出認(rèn)知參照點(diǎn)的這兩種特征,如圖6所示:
圖6
與焦點(diǎn)—背景理論相似的是,認(rèn)知參照點(diǎn)的這兩種特征也是互為補(bǔ)充的。并且,當(dāng)兩者出現(xiàn)沖突時(shí),聯(lián)想性特征要服從于定義性特征。轉(zhuǎn)喻即是其中的一類典型例子。比如,
“花白胡子一面說,一面走到康大叔面前……”(魯迅 2005:30)
在上述例子中,作者將“花白胡子”作為參照點(diǎn)來指代長著花白胡子的人。這很顯然違反了聯(lián)想性特征中的“人類>非人類”,但是卻并不違背定義性特征中的“凸顯>非凸顯”,因此該句子仍然成立。此外,還應(yīng)認(rèn)識(shí)到,在特定語境下該句子不但成立,此種用法還使得句子可以取得很好的藝術(shù)表達(dá)效果。
Langacker(1993:7-18)指出,認(rèn)知參照點(diǎn)的重要性首先表現(xiàn)在領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)上。其他應(yīng)用領(lǐng)域包括轉(zhuǎn)喻、定冠詞使用、代詞先行關(guān)系,以及話題和話題結(jié)構(gòu)等。與此相對(duì)應(yīng)地,認(rèn)知參照點(diǎn)的應(yīng)用層面可以是短語、句子甚至語篇。領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)一般表現(xiàn)為短語層面,而話題和話題結(jié)構(gòu)往往表現(xiàn)為語篇層面。至于句子層面,認(rèn)知參照點(diǎn)既可以出現(xiàn)在一個(gè)句子中,也可以是跨句子的,比如定冠詞the和代詞it經(jīng)?;刂钢熬渥又刑岬降氖挛铩?/p>
焦點(diǎn)—背景理論最先研究的領(lǐng)域是運(yùn)動(dòng)或方位事件中的空間關(guān)系。隨后,Talmy將其應(yīng)用領(lǐng)域擴(kuò)展至對(duì)復(fù)雜句中時(shí)間關(guān)系的研究。因此,焦點(diǎn)—背景理論的應(yīng)用層面僅限于句子,或簡單句或復(fù)雜句,表達(dá)的是一種時(shí)空關(guān)系。
綜合三方面的比較結(jié)果,我們會(huì)得到如下發(fā)現(xiàn),見圖7:
圖7
根據(jù)圖7我們又可以進(jìn)一步得到如下結(jié)論:
1.認(rèn)知參照點(diǎn)和焦點(diǎn)—背景理論的確有許多異同之處。
2.盡管表面上看來兩種理論非常相似,但實(shí)際上二者之間也存在著諸多不同之處。
3.認(rèn)知參照點(diǎn)和焦點(diǎn)—背景理論的相同點(diǎn)包括:1)都是一種基本的認(rèn)知能力;2)最初都是由格式塔心理學(xué)家和心理學(xué)家提出的,且都和感知有關(guān);3)都具有凸顯性和動(dòng)態(tài)性的特點(diǎn);4)都有一個(gè)凸顯物和一個(gè)非凸顯物,且其中的一個(gè)充當(dāng)另一個(gè)的參照點(diǎn);5)都是聯(lián)想性特征和定義性特征互為補(bǔ)充,且當(dāng)二者沖突時(shí),聯(lián)想性特征要從屬于定義性特征;6)都可用于句子層面。認(rèn)知參照點(diǎn)和焦點(diǎn)—背景理論的不同點(diǎn)表現(xiàn)為:1)理論淵源、提出者和描述對(duì)象不同;2)凸顯物不同。在認(rèn)知參照點(diǎn)中,凸顯物是起定位作用的參照點(diǎn),而在焦點(diǎn)—背景理論中,凸顯物是需要被定位的焦點(diǎn);3)應(yīng)用領(lǐng)域不同。認(rèn)知參照點(diǎn)首先被用來解釋領(lǐng)屬結(jié)構(gòu),然后才應(yīng)用于轉(zhuǎn)喻、定冠詞使用、代詞先行關(guān)系,以及話題和話題結(jié)構(gòu)等的研究。而焦點(diǎn)—背景理論最先被用于描述簡單句中的空間關(guān)系,然后才用來表達(dá)復(fù)雜句中的時(shí)間關(guān)系;4)應(yīng)用層面不同。焦點(diǎn)—背景理論只能用于句子層面,而認(rèn)知參照點(diǎn)除句子層面還可用于短語和語篇層面;5)就句子層面而言,兩種理論也是有區(qū)別的。認(rèn)知參照點(diǎn)不僅可以表現(xiàn)為一個(gè)句子,還可以是跨句子的,如定冠詞the和代詞it的表達(dá)法即是如此。然而,焦點(diǎn)-背景理論只能表現(xiàn)為一個(gè)句子,或簡單句或復(fù)雜句。
4.以上結(jié)果表明,通過比較理論間的異同來建立理論間的“橋接(bridging)”是很有必要的,有利于學(xué)科間以及學(xué)科內(nèi)部的融合。
總而言之,本文從概念、特征和應(yīng)用三方面比較了Langacker的認(rèn)知參照點(diǎn)和Talmy的焦點(diǎn)—背景理論。二者的異同之處歸結(jié)為表7。然而,本文只是從一個(gè)宏觀的角度對(duì)兩種理論進(jìn)行的大致比較,且其中的一些概念系本文作者自創(chuàng),并不能在原文中找到確切出處。但是,這些概念也并非隨意捏造,而是從提出者的理論中推斷或歸納出來的。比如,焦點(diǎn)—背景理論的凸顯性和動(dòng)態(tài)性就是如此。無論如何,真誠希望本文能夠起到拋磚引玉的作用。如果能在未來研究理論及學(xué)科間“橋接”的文章中盡到綿薄之力的話,本人將不勝榮幸。
Aerts,W.,Campenhout,G.V.&Caneghem,T.V.(2008).Clustering in dividends:Domanagers rely on cognitive reference points?[J].Journal of Economic Psychology(29).
Arkes,H.R.,Hirshleifer,D.,Jiang,D.&Lim,S.S.(2010).A cross-cultural study of reference point adaptation:Evidence from China,Korea,and the US[J].Organizational Behavior and Human Decision Processes(112).
Caneghem,T.V.(2002).Earningsmanagement induced by cognitive reference points[J].The British Accounting Review (34).
Koffka,K.(1935).Principles of Gestalt Psychology[M].London:Routledge and Kegan Paul.
Kristensen,H.&Garlinga,T.(1997).Adoption of cognitive reference points in negotiations[J].Acta Psychologica(97).
Langacker,R.W.(1991).Foundations of Cognitive Grammar:Descriptive Application[M].Vol II.Stanford:Stanford University Press.
Langacker,R.W.(1993).Reference-point construction[J].Cognitive Linguistics,4(1).
Langacker,R.W.(2000).Grammar and Conceptualization[M].Berlin:Mouton de Gruyter.
Levinson,S.C.(2003).Space in Language and Cognition:Explorations in Cognitive Diversity[M].Cambridge:Cambridge University Press.
Rosch,E.(1973).Natural categories[J].Cognitive Psychology(4).
Rosch,E.(1975).Cognitive reference points[J].Cognitive Psychology(7).
Rubin,E.(1915).Synsoplevede Figurer:Studier i psykologisk Analyse.F?rsteDel(Visually experienced figures:Studies in psychological analysis.Part One)[M].Copenhagen and Christiania:Gyldendalske Boghandel,Nordisk Forlag.
Rubin,E.(1958).Figure and ground[A].In D.Beardslee&M.Wertheimer(eds.).Readings in Perception[C].Princeton. N,J:Van Nostrand.
Talmy,L.(1975).Figure and ground in complex sentences[A].In C.Cogan et al.(eds).Proceedings of the First Annual Meetings of the Berkeley Linguistics Society[C].California:Berkeley Linguistics Society.
Talmy,L.(1978).Figure and ground in complex sentences[A].In J.Greenberg(ed.).Universals in Human Language(4)[C].Stanford,Calif.:Stanford University Press.
Talmy,L.(2000a).Toward a Cognitive Semantics[M].Vol I:Concept Structuring Systems.Cambridge,MA:MIT Press.
Talmy,L.(2000b).Toward a Cognitive Semantics[M].Vol II:Topology and Process in Concept Structuring.Cambridge, MA:MIT Press.
Van Hoek,K.(1995).Conceptual reference points:A cognitive grammar account of pronominal anaphora constrainst[J]. Language(71).
Van Hoek,K.(1996).A Cognitive grammar account of bound anaphora[A].In E.H.Casad(ed.).Cognitive Linguistics inthe Redwoods:The Expansion of a New Paradigm in Linguistics[C].Berlin/New York:Mouton de Gruyter.
Van Hoek,K.(1997).Anaphora and Conceptual Structure[M].Chicago and London:University of Chicago Press.
Van Hoek,K.(1997).Backward anaphora as a constructional category[J].Functions of Language(4).
Wertheimer,M.(1912).Experimentelle Studien uber das Sehen von Bewegung(Experimental Studies of the Perception of Motion)[J].Zeitschrift fur Psychologie(61).
李福印(2008).認(rèn)知語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社。
魯迅(2005).魯迅小說集[M].北京:人民文學(xué)出版社。
王義娜(2005).概念參照視點(diǎn):語篇指稱解釋的認(rèn)知思路[J].外語學(xué)刊(126)。
王寅(2005).認(rèn)知參照點(diǎn)原則與語篇連貫[J].中國外語(7)。
王寅(2011).修補(bǔ)的認(rèn)知參照點(diǎn)原則與語篇建構(gòu)機(jī)制[J].外語與外語教學(xué)(257)。
魏在江(2008).認(rèn)知參照點(diǎn)與語用預(yù)設(shè)[J].外語學(xué)刊(142)。
楊慶云(2013).認(rèn)知參照點(diǎn)與反諷的識(shí)解[J].外語與外語教學(xué)(268)。
曾如剛,彭志斌(2013).認(rèn)知參照點(diǎn)視角下的仿擬修辭研究[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào)(21)。
趙永峰 (2013).認(rèn)知社會(huì)語言學(xué)視角下的認(rèn)知參照點(diǎn)與概念整合理論研究[J].外語與外語教學(xué)(268)。
2014-03-15
收稿日期:張煥煥,碩士,研究方向?yàn)檎J(rèn)知語法英漢對(duì)比。